Обмениваясь репликами, Джон открыл ящик комода и увидел множество связок писем, несколько палочек губной помады, две пудреницы и шкатулку, обтянутую синим сафьяном. Мэннеринг достал шкатулку и присел рядом с Кларой.
– Опять заперто на ключ! – укоризненно заметил он. – У вас тут сплошные искушения, моя прелесть... Скажите лучше, где вы прячете ключ, а то придется испортить и этот злосчастный замочек.
– Здесь, на столе, в коробке конфет, – немного поколебавшись, призналась молодая женщина.
Порывшись среди завернутых в золотистую фольгу конфет, Джон в конце концов отыскал крохотный ключик. Он открыл шкатулку и узрел впечатляющую коллекцию мужских фотографий. Ничего не скажешь, поучительное зрелище! И почти все были надписаны... Мэннеринг быстро просмотрел их и выяснил, что Клара – "восхитительная женщина, мечта жизни, единственная и неповторимая, драгоценная пантера и милая кошечка" и еще многое другое.
– Настоящий музей! – воскликнул Джон тем более весело, что узнал множество физиономий, принадлежащих к тому специфическому мирку, с которым когда-то так тесно соприкасался Барон.
Больше всего, однако, его заинтересовали две фотографии. На первой Джордж Сванмор клялся Кларе в вечной любви, впрочем, используя для этого менее платонические выражения.
Запечатленный на второй фотографии седой мужчина с высокомерным и презрительным выражением лица не клялся решительно ни в чем. Фото оказалось вообще без подписи – лорд Сванмор был для этого слишком осторожен.
– Это еще что за предок? – спросил Мэннеринг, протягивая фотографию не сводившей с него глаз Кларе.
– Мой дядя, – огрызнулась молодая женщина.
Джон задумчиво убрал фотографии обратно в шкатулку. Как только он узнал в Кларе женщину, позировавшую рядом с Дэйлом, он решил было, что ключ ко всей этой истории найден: Джордж Сванмор проболтался и выложил своей подружке все, что знал о "Куинс", а Клара тут же передала сведения дальше...
Но фотография лорда Сванмора смущала и озадачивала. Клара – как раз из тех женщин, которые сводят с ума гордецов вроде Сванмора. Он, конечно, должен тщательно скрывать от людей своего круга "недостойную" связь. Так что Клара имела прекрасную возможность шантажировать Сванмора и заставить организовать ограбление...
Джон поставил шкатулку на место. А может, объяснение куда проще? Джордж мог дать Кларе фотографию отца или она сама стащила ее у молодого человека...
Возвращаясь к дивану, Мэннеринг прочел в глазах Клары столь очевидное облегчение, что сразу насторожился. Он не нашел в ящике того, что так ревниво оберегала молодая женщина! Вернувшись к комоду, он вытащил пару пачек писем и сунул в карман.
– Это очень кстати, мне как раз нечего читать сегодня вечером!
Клара и бровью не повела.
Значит, надо заглянуть в пудреницы: большой диск из матового золота, инкрустированный сапфирами, и большую квадратную коробку из серебра. Джон наугад выбрал вторую. Тревожный взгляд молодой женщины подтвердил, что выбор верен...
Мэннеринг открыл коробку, приподнял совершенно новую пуховку... Пудры там не было, вместо нее в серебряном ложе сверкали великолепные, единственные в своем роде серьги. Их горделивая древность не оставляла ни малейших сомнений, что это сокровище принадлежит знаменитой коллекции лорда Сванмора.
Мэннеринг с благодушной улыбкой повернулся к Кларе. Молодая женщина откинулась на подушки, лицо ее вмиг подурнело от ужаса.
– Вот это да! Чего у вас только не найдешь! Вам подарил их Дэйл-Мандраж?
Если Клара и ломала комедию, то делала это отлично. Все тело ее сотрясала нервная дрожь. "От бешенства или от страха?" – подумал Джон. Он подошел к дивану, подбрасывая на ладони две восхитительные драгоценности.
– Вы знаете, что это за камешки?
– Подарок! – не своим голосом прохрипела она.
– Ничего себе подарочек – "красные" драгоценности!
Клара не стала возражать, и Мэннеринг понял, что ей прекрасно известно, что значит этот странный эпитет. В воровском мире так называют драгоценные камни, добытые не только грабежом, но и кровью.
– Вы хоть понимаете, как опасно держать такие вещи дома? Или не читаете газет? Даже если допустить, что ваш дружок Джордж ничего вам не рассказал...
– Джордж? Какой Джордж? – пробормотала окончательно выбитая из колеи молодая женщина.
Джон присел на краешек дивана и все тем же грубым, вульгарным голосом рявкнул:
– Только не пытайся вешать мне лапшу на уши! Я уже три дня как слежу за тобой! Кто дал тебе эти изумруды, Клара?
Молодая женщина немного помялась, но в конце концов выдавила из себя:
– Дэйл...
– Правда? И когда ж это?
– Сегодня утром, – ляпнула, не подумав, она.
– Сегодня утром... бедняга Дэйл... вряд ли он мог в это время сделать подарок тебе или кому другому... Слушай, Клара, ты, надо думать, понаделала в жизни немало глупостей, но на этот раз рискуешь влипнуть по-крупному. Ты сгниешь за решеткой как соучастница в ограблении "Куинс" и двух убийствах! Твой единственный шанс спасти свою шкуру – выложить мне всю правду, и немедленно. Кто дал тебе изумруды? И советую не врать!
Клара прикрыла глаза и тихо шепнула:
– Джордж... только что, когда я ходила к нему...
– Джордж Сванмор? – ошарашенно переспросил Мэннеринг.
– Да. Но он не должен об этом знать!
– О чем?
– Что я его заложила! – с дрожью в голосе пояснила Клара.
– Зачем мне ему говорить? Я его даже не знаю, – машинально ответил Джон, не решаясь поверить, что расследование закончено и достаточно позвонить Бристоу, как к нему вернутся и драгоценности "Куинс", и коллекция Сванмора.
Мэннеринг с трудом представлял себе Джорджа в роли главаря банды, способного разобрать крышу и походя совершить два убийства. Все это плохо вязалось с идиотской улыбкой и незабудково-голубыми глазами молодого человека. Но, в конце концов, чего только ни бывает...
И тут из-за спины Джона послышался незнакомый голос, быстро доказавший ему, что не все так просто.
– Спокойно, Клара! Этот твой новый приятель никому ничего не расскажет! Где ты его откопала? Между нами говоря, по-моему, не очень ценное приобретение... Но ты нас все-таки познакомишь?
– Бад! – пронзительно взвизгнула Клара.
И молодая женщина выбрала единственный разумный выход из положения – обморок. Но, поскольку она и так удобно лежала на диване, это ровно ничего не изменило в расположении действующих лиц. Новоприбывший, по-видимому, не обратил на обморок Клары ни малейшего внимания, а Мэннеринг, резко обернувшись, замер: в руке Бада угрожающе посверкивал кольт.
* * *
Нижнюю часть лица Бада скрывала темно-зеленая маска, а лоб – широкополая черная шляпа. Высокая крепкая фигура в габардиновом плаще напоминала атлетические формы Сванмора-младшего, и на долю секунды Джону пришло в голову, что, быть может, он не ошибся и Бад с Джорджем Сванмором – одно и то же лицо. Но между черной шляпой и зеленой маской мрачным огнем горели карие глаза.
Смирившись с неизбежным, Джон пожал плечами. Что ж, значит, верно его первое предположение: проболтались Сванмор-отец или Сванмор-сын... А Клара поспешила осведомить Бада.
Новоприбывший заговорил резким гнусавым голосом с явственным американским акцентом.
– Оставьте эти камешки в покое, приятель! – приказал он. – Если эти цацки – "красные" для Клары, то и для вас, надо думать, тоже. Быстренько положите их в руку Кларе и не вздумайте умничать!
Мэннеринг выполнил приказ, а Бад с нарочитой дерзостью продолжал:
– Как вы сюда вошли? Ведь не дала же она вам свой ключ! Я, правда, знаю, что милашка разбрасывает их направо и налево, но не до такой же степени...
– Когда мне надо войти к тем, кто меня интересует, я обычно обхожусь без ключа, – тем же вульгарным и тягучим голосом отозвался Барон.
– Так вас интересует Клара? Могу я узнать, почему?