Литмир - Электронная Библиотека

— О да, конечно. Представьтесь им как нареченная мистера Арнольда. Помните вечеринку с шампанским? Это все чистая правда. В любом случае, я с полицией общаться не могу. У меня в голове и без того полная каша.

Лисса оставила тетю Сару в том самом магазине на Виктория-стрит, что некогда обслуживал преимущественно офицеров, и отправилась в Скотленд-Ярд, что находился тут же поблизости. Полицейский, к которому обратилась молодая женщина, оказался внимателен и услужлив. Он подробно записал ее показания, в которые включил известные ей сведения о лицах, с которыми мог встречаться Джет за океаном.

— Полагаю, вы обыскали дом и парк? — поинтересовался он. — Большинство пропавших без вести обнаруживают неподалеку от дома.

Лисса побледнела и судорожно схватилась за сумочку, ногти впились в кожу. Ей вдруг представилось бездыханное тело Джета, покачивающееся на поверхности озера, лицом вниз…

— Простите, мисс. Я должен был спросить.

— Мы обыщем дом и парк, но я уверена, что Джет не там. Если бы его заманили в ловушку, он бы как-нибудь выбрался. Он изобретательный и очень сильный. Вот почему исчезновение его кажется таким странным, таким невероятным…

— Мы свяжемся с вами, как только узнаем что-нибудь новое.

Лисса стояла на тротуаре, мимо проносились машины, шум и выхлопные газы обволакивали ее плотной завесой. Ей не просто нужны новости, ей нужен сам Джет, чтобы как по волшебству оказался рядом, чтобы привлек ее к себе, осыпал поцелуями, воспламенил душу. Ей без него так холодно, холодно и ужасно одиноко… Как жить одной? Нет, она не справится!

Молодая женщина заставила себя вернуться на грешную землю, к Бетани, и к тете Саре, и ко всем, кто от нее теперь зависит. Придется превратиться в стальной трос, на котором повиснут все кому не лень. Лисса снова заставила себя взглянуть на полуденный мир без страха. Что-то он ей готовит?

Странно было просыпаться в Холлоу-хаус и знать, что теперь это ее дом. Лисса перекатилась на бок и посмотрела в окно, разглядывая сплетения ветвей. В комнате с задернутыми шторами молодая женщина всегда испытывала приступ клаустрофобии и поэтому никогда не занавешивала окон в спальне, чтобы, пробудясь, тотчас же увидеть окружающий ее мир.

Вошла Бетани, осторожно неся двумя руками чашку чая. Поставив ее на столик у кровати, она облегченно вздохнула. Затем забралась в кровать и уютно свернулась клубочком.

— Ночью приходила красивая леди, она стояла у моей кроватки, — сообщила девочка.

— Красивая леди? — повторила Лисса не вслушиваясь.

— Да. На ней было летнее платьице в синий цветочек. Она все время улыбалась.

— Это тебе приснилось, — предположила Лисса, гладя мягкие волосы девочки, вдыхая аромат шампуня. — Или это твой ангел-хранитель.

— Мой ангел-хранитель, — решила Бетани. — Вот кто это был. Думаешь, она снова придет?

— Конечно.

Еще более странно было занимать законное место Джета на подземной автостоянке под Арнольд-плейс. Лиссин видавший виды «БВМ» по сравнению с другими автомобилями выглядел сущим ископаемым. Надо сказать Амосу, чтобы в выходные помыл и надраил хорошенько машину, а то очень уж элитная компания подобралась, даже неловко. Сибил вручила Лиссе ключи от всего на свете — от шлагбаума на стоянке, от лифта, от офисной гостиной, от личного туалета. Ключ от сейфа Лисса немедленно отвергла.

— Не хочу. Да он мне и не понадобится. Финансовая сторона не в моей компетенции.

— Совет постановил оплачивать вам накладные расходы, — решительно объявила Сибил. — Еще не хватало, чтобы у вас кончился бензин или сел аккумулятор.

Молодая женщина искоса взглянула на секретаршу. Интересно, знает ли Сибил про тот дурацкий эпизод, когда после съемок на полустанке у Лиссы не завелась машина? И она тут же представила, как Джет доверительно рассказывает о ней, вспоминает о ночном вторжении в Холлоу-хаус… Вряд ли… Джет не станет трепать языком, нет. Он хранит ее образ в сердце.

Мэтью ждал в приемной, разозленный до предела.

— Вот мне ключа почему-то не дали, — пожаловался он.

— Ты же сказал, что уезжаешь в Штаты, — отозвалась Лисса, проходя мимо него прямо к личному лифту Арнольда-старшего. Мэтью последовал за ней.

— Значит, мои планы изменились. Я останусь до следующей недели. Я тут встретил старых друзей… — Юноша многозначительно помолчал, давая понять, что этих людей он знал до того, как познакомился с Лиссой. — Меня пригласили в гости на уик-энд в Дорсет. Там есть лошади, мне уже обещали верховую прогулку…

— Я и не знала, что ты ездишь верхом.

— Ты много чего обо мне и знала.

Снова оскорбительный намек: дескать, прошлая моя жизнь тебя не касается. Лисса безразлично пожала плечами. Мэтью ведет себя как ребенок, но если он и впрямь до сих пор переживает из-за их разрыва, то манеру поведения выбрал не самую удачную.

— Я бы хотел воспользоваться телефоном… и чтобы мне не мешали, — холодно потребовал он.

— Разумеется, — согласилась Лисса. — Мне нужно повидаться с Сибил. И сбавь тон, пожалуйста. Общаться мы можем вполне нормально, как воспитанные люди. А насмешничать тебе не к лицу.

— Бог ты мой, женщина, изволь немедленно извиниться! — Мэтью захлебывался словами. — Ты, конечно, обвела вокруг пальца совет директоров, втерлась в доверие к тете Саре, но мне ты мозги не запудришь! Я тебя знаю… развратная интриганка…

— С меня довольно! — возмутилась Лисса. — Когда ты наконец повзрослеешь? Я не стану слушать этот детский вздор. Ты либо безнадежно наивен, либо не желаешь считаться ни с чьим мнением, кроме своего собственного. О, Джет отлично знает, что стоит за твоими светскими манерами. Дунь — и нет их! Он заставил тебя показать истинное свое лицо!

— Джет?

— Ну да, когда рассказал тебе, что Андре и я так и не завершили свои отношения законным браком. Еще одно свадебное платье пропало даром… — Голос молодой женщины звучал безразлично, однако сердце сжималось от боли. Похоже на то, что все может повториться сначала. Сперва судьба отняла у нее Андре, а теперь — Джета… — Джет прекрасно понимал, что ты никогда не сможешь примириться с сим возмутительным фактом!

— Отец ничего мне не говорил! — Мэтью удивленно воззрился на собеседницу. — С чего это ты взяла?

— Он знал.

— Да? Но ни словом не помянул об этом.

По мере того как мозг усваивал новую информацию, в голове Лиссы рождался новый сценарий. Итак, она обвинила Джета напрасно! Это привело к очередной ссоре, к взаимным упрекам и не где-нибудь, а в этом самом офисе. Сколько времени убили они впустую на выяснение отношений, когда могли просто любить друг друга!

— Так кто же тебе сказал? Откуда ты узнал?

— Мне сказал твой босс, Грег Вильсон. Помнишь, я звонил ему несколько раз в тот день, когда Холлоу-хаус затопило? Он пел тебе дифирамбы, говоря, какая ты замечательная, какая независимая, столько времени сама себя содержишь. Сперва я как-то не придал значения этим словам.

— Конечно, ничего из ряда вон выходящего.

— Но мне стало любопытно. Я вспомнил, что ты не носишь обручального кольца, никогда не говоришь о муже. И я где-то через неделю позвонил Грегу снова и спросил напрямую, что ему о тебе известно. Разумеется, я был в шоке. Я поверить не мог, что ты мне ничего не сказала. Мне пришлось узнавать о твоем прошлом от ненормального продюсера грошового детективного сериала! Я ощущал себя полным идиотом!

— Разве что в собственных глазах, — только и прибавила Лисса, не собираясь с ним спорить. Этому упрямцу невозможно ничего доказать. Вбил себе в голову, что она его обманула и предала, и мнения его уже ничем не поколеблешь. — Звони быстрее. У меня много дел.

Завидев Лиссу, Сибил коротко рассмеялась и указала рукою на новую пачку писем.

— Мистер Арнольд не позволяет сидеть сложа руки, даже если сам далеко. Вы побывали в полиции?

— Да, зашла вчера в Скотленд-Ярд, сразу после совещания. Информация уже в компьютерных сетях. У полиции связи по всему миру. Скоро что-то прояснится.

45
{"b":"155687","o":1}