Литмир - Электронная Библиотека

В памяти воскресло угрюмое лицо Джета. Ну и разъярился же он поначалу! И вдруг нежданная нежность его прикосновения в кухне, ни следа былого гнева… Чудо, да и только. Словно некое таинственное послание достигло-таки его каменного сердца. Как в это поверить? Он такой рассудочный, рациональный, полностью принадлежащий этому миру земному. Но он и первый среди мужчин. Стоит ли удивляться, что в своих чувствах к нему она перешла все допустимые пределы?

Любовь с первого взгляда… Не все в нее верят, но так бывает! Джет обладает на редкость сильным характером, да и трудно противостоять обаянию его личности. Но дело не только в магнетизме, нет. Молодую женщину не покидало ощущение, будто она знает Джета уже много лет, только прежде он был далекой звездой, той самой звездой, что непременно должна была засиять в ее жизни.

Лисса вспомнила, как он предстал перед нею в первый раз… высокий, темноволосый… Это мгновение навеки останется в ее памяти. Тогда тело ее каждой клеточкой рванулось ему навстречу в порыве любви…

Из Холлоу-хаус придется уехать. Это уж непременно! Как только Бетани выздоровеет, они вернутся домой. Нельзя подвергать себя такому испытанию, нельзя оставаться с Джетом наедине!

Бетани уже настолько поправилась, что ей позволили встать с кровати и одеться. И девочка с самого утра возилась с котенком, придумывая все новые игры с мячиком из серебристой фольги, обрывками веревки, клочками шерсти, укачивала пушистого зверька на руках, пеленала, словно младенца.

— Можно, я возьму его домой? — молила Бетани, состроив жалостную рожицу. — Мамочка, ну пожалуйста!

— Ты отлично знаешь, что нет. В квартире кошкам не место. Они очень быстро вырастают и начинают рваться на улицу, чтобы полазать по деревьям и погоняться за птицами.

— Можно поставить дерево в квартире, например, новогоднюю елку, а на ночь станем сажать Ликерчика в коробку! — Бетани слышала, что тетя Сара собирается сделать пудинг с ликером.

Лисса обхватила голову руками.

— Ох уж эти дети, — простонала она. — Предатели маленькие. Вы, наверное, считаете, что синтетическая елка — это верх убожества? — обратилась она к тете Саре.

— Вы недооцениваете мой здравый смысл, — отозвалась та. — Я помню Рождество, и не одно, когда мы не могли себе позволить вообще никакой елки.

Разговор происходил на кухне, где Лисса самозабвенно создавала шедевр — торт «Викторию». Она обожала печь, но дома на это занятие никогда не хватало времени. Отрадно было осознавать, что готовить она не разучилась. А Бетани с удовольствием предвкушала, как ей дадут вылизать миску из-под крема.

— Не могли себе позволить? Разве вы не всегда жили здесь, в Холлоу-хаус? Я думала, это ваша фамильная усадьба и принадлежит семье испокон веку. Вы могли бы срубить елку в лесу.

— О да, но мы не всегда могли себе позволить жить здесь. Когда я была маленькой, а Джет еще не родился, нам пришлось уехать отсюда. Мой отец, Дейвид Арнольд, понес большие убытки, и мы переехали в северную часть Лондона и поселились в самом обычном пригородном доме. А Холлоу-хаус сдали в аренду одной фирме под офис. Эти люди все перевернули вверх дном, разрушили все, что можно. Потом они разорились. Джет работал от зари до зари, чтобы вернуть Холлоу-хаус былое величие и обеспечить благосостояние фирмы.

— Офис? Какой кошмар!

— О да, это было ужасно! Здесь камня на камне не осталось. Вы просто не поверите, что они вытворяли. Потребовались годы, чтобы восстановить первозданный вид усадьбы. Вы бы видели, во что превратилась кухня! Дым и копоть просто въелись в балки.

Сара вдохновенно описывала, в каком состоянии находился Холлоу-хаус и сколько пришлось потрудиться брату, чтобы семья снова встала на ноги и смогла вернуться в родное гнездо. Арнольд-старший сумел модернизировать дом, внести необходимые усовершенствования, одновременно сохранив дух времени, аромат первозданной старины. Джет предстал перед Лиссой в новом свете. Мальчишка с северных окраин Лондона, мечтающий о возвращении в фамильный особняк в Суссексе… Достаточно сильный, чтобы добиться осуществления мечты.

Неудивительно, что Джет так ревниво относится к усадьбе и к семье… Но что заставило его передумать сегодня утром? Деньги? Вряд ли. У него и так денег пруд пруди!

Весь вечер молодая женщина старательно избегала Джета, даже в бассейн идти побоялась и просидела в комнате с тетей Сарой до тех пор, пока не убедилась, что Арнольд-старший заперся в кабинете и с головой ушел в работу. Лисса уже привыкла к размеренному течению жизни в Холлоу-хаус и от души наслаждалась тихими вечерами: ни тебе работы по дому, ни тебе готовки, только постирать кое-что вручную да погладить…

— Люблю, когда вещь хорошо выглажена, — одобрительно заметила тетя Сара, глядя, как Лисса водит утюгом по детской пижамке с изображением мишек-панд. — Терпеть не могу мятое нижнее белье: в наши дни об опрятности никто и не думает!

Лисса с трудом сдержала улыбку, подумав о том, сколько в ее гардеробе быстросохнущих немнущихся вещей, которые вовеки не соприкасались с утюгом. Время приходится покупать за деньги.

Она договорилась пообедать с Мэтью на следующий день между двумя планерками. Уже больше недели Лисса не виделась с женихом, и, хотя они часто беседовали по телефону, молодая женщина чувствовала себя так, словно плыла в утлой лодчонке и ветер уносил ее все дальше от берега. Ей не хотелось обижать юношу, но теперь, поселившись в Суссексе, Лисса никак не могла встречаться с ним по вечерам.

Мэтью встретил невесту у дверей фешенебельного ресторана. Розовощекий и юный, он просто-таки излучал нетерпение. Лисса порадовалась в душе, что нарядилась в абрикосовый костюм и кремовую шелковую блузку. Светлые волосы были забраны назад и перехвачены жемчужной заколкой под стать серьгам. Искупая невольное пренебрежение к жениху, молодая женщина постаралась одеться как можно изысканнее.

— Любимая, — приветствовал ее Мэтью, наклоняясь и целуя в щеку. — Ты выглядишь просто божественно. Я так рад, что вижу тебя снова!

— Меня в Холлоу-хаус совсем избаловали. А все твоя тетя Сара. Она столько для меня делает… сдается мне, я понемногу прибавляю в весе.

— И все в нужных местах, — шутливо заметил юноша.

— Как только я вернусь домой и снова примусь за хозяйство, парочку фунтов точно сброшу!

Мэтью торжественно взял ее под руку и провел в зал ресторана, роскошный, как на экране телевизора. Словно кинозвезды, они прошествовали по беломраморным ступеням.

— Надеюсь, тебе здесь понравится. Шикарное место, из тех, где полагается выставлять себя напоказ. Ну, рассказывай о себе. Знаешь, я уже ревную тебя к отцу, — пошутил Мэтью. — Последнее время он с тобой видится чаще, чем я.

Только бы Мэтью ни о чем не догадался по ее лицу! Он ни за что не должен узнать о происшедшем! Лисса опустила глаза: виноватый взгляд непременно ее выдаст, а она не хотела причинять юноше боль.

— Твой отец очень… предупредителен, — пробормотала она.

Предупредителен! А его поцелуи! При одной мысли о прикосновении его губ и о том, как сама она легкомысленно уступила зову плоти, Лиссу охватила слабость. По счастью, подоспел официант. Он проводил молодую пару к столику и услужливо пододвинул даме стул.

Огромный, бьющий на эффект ресторан располагался в двух уровнях — каскады хрома и серебра, и на их фоне непревзойденное качество обслуживания. Дюжины официантов в черных жилетах плавно скользили между столиков, держа над головою подносы, доверху нагруженные аппетитными блюдами. На верхнем уровне вдоль всей стены располагался бар, там подавали легкие закуски.

Лисса выбрала суп из огурцов и редиса, показавшийся ей экзотичным, и на второе — жареного палтуса. Ей отчаянно хотелось, чтобы Мэтью нашел подходящие слова и убедил ее: они поступают правильно и брак их окажется счастливым.

Официант разлил в бокалы рейнвейн и величественно удалился. Мэтью от души радовался встрече с невестой.

— У тебя все в порядке? — поинтересовался он, густо намазывая хлеб маслом. — Какая-то ты притихшая. Отец достал? Я знаю, что порою он бывает невыносим.

24
{"b":"155687","o":1}