Литмир - Электронная Библиотека

А на его лице играла настоящая дьявольская улыбка, которая всегда сбивала Киру с толку. Как будто Митч хранил какой-то секрет, которым он вовсе не собирался с ней делиться. И это было крайне обидно.

— Иду наверх, — сказала она немного дрожащим голосом. — Пока ты дыру на мне не протер.

— Ну, в общем, я уже насмотрелся на тебя.

Кира повернулась к нему спиной.

— В таком случае, можешь уходить.

Она уже взбежала на самую верхнюю ступеньку лестницы, как вдруг услышала:

— Я еще побуду здесь, подожду, пока ты оденешься. А потом мы тут же позвоним Стиву и Хэлли.

Кира приостановилась и повернулась к нему. Позвоним Стиву?

Для Уитмен это было просто невозможным. А как же ее гордость? А вдруг ее собственный брат попросит ее на улицу? Подсчитав заранее все минусы, Кира покрутила головой: ну уж нет, этого вы от меня не дождетесь. Но зато она вычислила один плюс. Девушка вполне могла сбить с толку Митча Бруэра. Тяжело и несколько театрально вздохнув, она повернулась лицом к парню, который и так никогда не видел от нее практически ничего хорошего. И неожиданно предложила:

— А может, мне и вовсе снять это полотенце?

Вот так поворот.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Митч был из тех людей, которые оценивают ситуацию молниеносно.

Он подошел к Кире поближе. Вид полуобнаженной молодой женщины будоражил воображение. Она была такой сексуальной, а горячее обещание, притаившееся в ее глазах, казалось почти настоящим. Неискушенный мальчишка или какой-нибудь легкомысленный тип наверняка клюнул бы на столь явный призыв. Но не Митч. Однако и он разволновался.

Пальцы Киры как бы сами собой поигрывали верхней кромкой полотенца, притягивая внимание к заветной — или запретной? — ложбинке. В его душу закрались сомнения. Раз Кира так себя ведет, должно быть, она по-настоящему напугана. Уж он ее знал хорошо!

— Даже и не думай отделаться так просто, — заявил он, прикидываясь, что злится. — Голая ты или одетая, мы все равно позвоним Стиву.

— Но… но… — ее взгляд остановился на старинных часах. — Ведь в Лондоне уже полночь.

— Ничего. Стив и Хэлли — ночные птички, — ответил он. — Уверен, они до сих пор не спят.

— Все равно, сейчас нет особой причины их беспокоить. Ты, в самом деле, думаешь, что я могла приехать сюда без согласия моего братца?

Митч только фыркнул.

— Насколько я тебя знаю, вряд ли бы ты хотела получить ответ на этот самый вопрос, — и он двинулся по направлению к кухне, прекрасно зная, что Кира последует за ним. Бруэр поднял трубку телефона и начал набирать номер, который Хэлли оставила ему в блокноте и по которому с ней можно было связаться в случае необходимости.

— Подожди! Не надо звонить! — закричала Кира.

Удивительно, но как она разволновалась. А ведь он всего лишь коснулся ее руки. Митч положил трубку, и Кира отпрянула. На лице девушки отразился явный страх. Бруэр сгорал от любопытства: что же будет дальше? Ему никогда не доводилось видеть Киру Уитмен в таком состоянии.

— Итак, рассказывай, — попросил он.

— Правда, я не врывалась сюда без спросу. Я всего лишь…

— Давай не будем, дорогая, ты ведь находишься здесь без разрешения, так?

Она кивнула.

— Дальше.

— Я решила навестить родной город.

Кажется, очередная сказка.

— И даже не предупредила никого? После трех лет отсутствия?

На этот раз она выдала тираду без раздумий.

— А почему бы и нет? Может, я и не самая лучшая дочь, но лучше навестить родителей поздно, чем никогда.

— Значит, ты именно с этой целью проделала весь путь от Флориды?

Она нахмурилась.

— Откуда ты знаешь, что я прибыла из Флориды?

— Все дело в номерах на твоей машине, — ответил он.

— О…

— Итак, пора расставить точки над «i», — Митч судорожно сглотнул. — Так что же произошло на самом деле?

Продолжать разговор было все сложнее. Кира, прикусив нижнюю губу, произнесла:

— А разве ты никогда не поступал просто по велению сердца?

Вопрос был явно не по теме. Митч Бруэр вкалывал как проклятый. Какие уж тут сантименты!

— Нет, — признался он как отрезал.

— Ну, а я человек эмоциональный. Вдруг вспомнила, что у меня есть друзья и родственники, которых я давно не видела… И вот я здесь, Бруэр. Но тебе-то что до этого?

Митч сделал серьезное лицо.

— Твоя родня вернется сюда не раньше августа, но я не могу позволить тебе оставаться здесь. Я обещал Хэлли никого в их дом не пускать.

— Но, послушай, я не могу уехать отсюда… Сложно все объяснить.

— В таком случае уйдешь вместе со мной.

— Повторяю: я не могу этого сделать…

Митч на мгновение заколебался. Такое с ним бывало достаточно редко. Что же происходит с этой молодой, сложной по характеру женщиной? Затем он вдруг увидел, как странно подрагивают ее плечи.

— Ты что, плачешь? — спросил Митч хриплым голосом.

— Нет. Я никогда не плачу.

Еще одна ложь. Ведь он слышал, как она буквально заходилась в рыданиях там, в душе… Бруэр положил руки на плечи девушки и повернул ее к себе.

— Лучше иди-ка оденься, — сказал он. — А я позвоню своим родственникам. Может, поживешь у них.

— Нет!

— Что опять не так?

— Я… ну… — и она смахнула скатившуюся по щеке слезу. — Я просто не могу.

Какое объяснение! Сразу все понятно! Митча мучили сомнения. Нужно в конце концов выяснить, что происходит. И тогда к нему в голову пришла неожиданная мысль.

— Ты можешь остаться на ночь у меня. Но только на одну ночь. Понятно?

Ее карие глаза расширились от удивления. Ведь Митч был таким расчетливым и вдруг изменил своим принципам: поддался сиюминутному порыву.

— Согласна, — сказала Кира, стараясь скрыть свое изумление.

А ему-то ничего другого и не было нужно.

Они подъехали прямо к Долл-Хаус-Коттедж. Звучит громко, а домик почти игрушечный. Но сколько воспоминаний связано с ним! Ведь здесь она провела значительную часть своего детства. Кира чуть не расплакалась. Но хватит показывать свои слабости перед Митчем…

Кира посмотрела на дом, и на нее снизошло удивительное чувство покоя и благоговения.

Согласно местным легендам, дом был построен в начале 1800 года в качестве свадебного подарка одного богача своей младшей дочери. Это была одна из тех легенд, которые любят рассказывать долгими зимними вечерами. Правда, дом выглядел не таким уж и изящным, как хотелось бы. Но Кире всегда нравились его викторианская архитектура и два высоких окна, украшенных лепниной в виде розовых веток…

Бруэр выпрыгнул из машины и шагнул на порог старинного особняка.

Затем он оглянулся.

— Ну, ты идешь?

Кира издалека кивнула. Знал бы Митч, какие мысли кружатся сейчас в ее голове. Она… хотела мужчину, и это желание затмило ей разум окончательно.

— Не могу поверить, что ты здесь живешь, — сказала она, когда Митч открыл входную дверь.

— Почему же?

— Да дом какой-то… женский. Не для крутого полицейского.

Он помолчал. А затем произнес:

— А мне нравится. Правда, пока этот дом принадлежит не мне. Однако если я постараюсь, он может стать моим. Хоть и цены сейчас на все очень высокие. Но что я о ценах. Не думаю, чтобы вы, Уитмены, по этому поводу когда-либо волновались, верно?

Кира улыбнулась ему так, как будто пыталась подчеркнуть свое превосходство.

— Мы никогда не затрагивали дома тему семейных денежных расходов. Мама полагала, что это дурной тон.

И сказанное было правдой. О проблемах бизнеса в их доме говорили сколько угодно, а вот финансовые затраты на бытовые нужды не обсуждались. Для кого-то это может показаться странным. Но факт остается фактом.

Но как же Киру раздражало, что Митч разговаривает с ней снисходительно. Понятное дело — он же мужчина. Куда уж женщинам тягаться с представителями сильного пола. А может, он ее вообще рассматривает как некую куклу, не способную здраво мыслить? Возмутительно! Она бы очень хотела поставить его на место, но уже поняла, что пытаться изменить парня гораздо сложнее, чем сдвинуть, например, какую-нибудь гору.

4
{"b":"155453","o":1}