Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Мне казалось, ты в Америке, — сказала девушка первое, что пришло ей в голову.

— Я вернулся оттуда в субботу.

Айрис вдруг почувствовала, что Эван не испытывает большого восторга от их встречи. В его словах звучал оттенок недовольства. Она сразу подумала о том, что ее лицо, должно быть, до сих пор пылает после утренней суеты, а волосы растрепаны и в беспорядке лежат на плечах, то есть она выглядит точно так, как в тот памятный вечер на террасе. Эта мысль вызвала у девушки новую волну смущения. Ведь ей хотелось встретиться с Эваном совершенно по-другому. Айрис собиралась предстать перед ним самостоятельной, сдержанной деловой женщиной. А сейчас разве можно удивляться тому, что в его глазах явственно читалось неодобрение?

Сам Макалистер, конечно же, выглядел великолепно. На нем был элегантный темный костюм, голубая рубашка и синий галстук с золотым зажимом. Он будто нарочно оделся так, чтобы преподать урок Айрис.

— Ты здесь по делу? — резко спросила девушка.

Услышав интонацию, с которой был задан вопрос, Эван удивленно поднял бровь.

— Да. — Он посмотрел на сумки, стоявшие у ног Айрис. — А ты что здесь делаешь?

— Работаю, — коротко ответила та.

— Ты всегда возишь на этом лифте свои инструменты? — кивнул Эван на деревянные рукоятки, выглядывавшие из сумки.

— А почему это тебя интересует? — сухо поинтересовалась Айрис.

— Потому что это производит неприятное впечатление, — сдержанно пояснил он. — Посетители банка не должны прокладывать себе путь среди хозяйственных сумок.

— Возможно, другие посетители не такие привередливые, как ты, — сердито заметила девушка. — К твоему сведению, сегодня служебный лифт не работает, а я не собираюсь подниматься по лестнице пешком только потому, что хозяйственные сумки оскорбляют твое достоинство! Хотя если бы я знала, что мне придется ехать с тобой, то скорее всего предпочла бы проделать весь путь по ступенькам!

Эван сожалеюще покачал головой.

— Вижу, любезности в тебе не прибавилось! И все же, Айрис, будь немного осторожнее в выражениях, особенно с незнакомыми людьми.

Она и сама знала, что следует вести себя приличнее, но у нее так напряженно начался день, а тут еще встреча с Эваном Макалистером!

— Видишь ли, Эван, — язвительно заметила девушка, — ты, конечно, можешь произвести впечатление на Линду и Джейсона, но твое состояние еще не дает права поучать всех и каждого. Ты не такая уж важная птица!

— Речь идет не о моей важности, — поправил Макалистер, и в его голосе вдруг зазвенел металл. — Это составная часть делового этикета. Разве директора ни разу не делали тебе замечаний?

— Тебя совершенно не касается деятельность здешних директоров, — гордо возразила Айрис. Впрочем, она испытала облегчение, заметив, что лифт остановился и дверцы отворились на этаже, где производился валютный обмен. Как хорошо, что Эван не едет со мной на девятый этаж, пронеслось у нее в голове.

Эван вышел из лифта, затем повернулся и придержал рукой дверцы.

— Тебе необходимо научиться контролировать свои эмоции, Айрис, — с обманчивым спокойствием констатировал он. — В один прекрасный день твоя несдержанность накличет на тебя беду. — С этими словами Эван убрал руку, и дверцы закрылись.

Айрис нажала на кнопку девятого этажа и вздохнула, чувствуя во всем теле мелкую дрожь. Опять я не сдержалась, посетовала она. Конечно, девушка понимала, что допустила оплошность. Работая в банке «Обри Кроунер», пусть даже и временно, она не имела права разговаривать подобным образом с посетителем. Но как можно соблюдать спокойствие, если Эван демонстрировал полную отчужденность, словно между ними ничего не произошло, и он не обнимал и не целовал ее?

Коря себя за несносный характер, Айрис отнесла сумки в комнату, прилегавшую к столовой. Это помещение выделили ей для работы. И надо же было Эвану выбрать этот день, этот банк и тот же лифт, чтобы мы встретились, размышляла девушка, выгружая содержимое сумок. Сам во всем виноват! Если бы он не спровоцировал меня на свадьбе Линды, никакого поцелуя не случилось бы и не нужно было бы предпринимать столько усилий, чтобы забыть обо всем.

Ведь мысли об Эване послужили единственной причиной, по которой она отправилась в ночной клуб, а затем проспала на работу. Если Макалистер пожалуется кому-либо из администрации на то, каким образом Айрис разговаривала с ним, она может потерять заказ. И это тоже будет на совести Эвана! Не удивлюсь, хмуро подумала девушка, если он замешан и в создании транспортной пробки на дороге!

Айрис размешивала в тазу цементный раствор, когда в комнату заглянула Шерли, секретарша главы банка.

— Вы не могли бы прерваться на пять минут? — Шерли не знала, как вести себя с Айрис — восхищаться присущей ей прямотой или опасаться этого качества ее характера. — Вас хочет видеть глава банка.

Та выпрямилась и с недовольным видом посмотрела на девушку.

— А он не может подождать? — Вопрос прозвучал не слишком вежливо, потому что она все еще пребывала в мрачном состоянии духа. — Я занята.

Услышав эти слова, Шерли даже слегка отпрянула, шокированная одним только предположением, что шеф станет кого-то ждать.

— Он сказал, что хочет видеть вас прямо сейчас.

— Когда же наконец я начну работать? — спросила Айрис, ни к кому не обращаясь. — Зачем я ему понадобилась?

— Шеф знакомится со всеми, кто работает в банке, — нервно пояснила Шерли, — независимо от того, новый ли это директор или помощник повара. Он пригласил бы вас раньше, но его две недели не было.

— Ну, если ваш шеф обходился без меня все это время, то он, безусловно, сможет подождать еще пару часов!

На лице Шерли появилось испуганное выражение. Она не знала, что хуже — выдерживать недовольство Айрис или гнев шефа.

— Он сказал, что это займет не более пяти минут, — умоляюще произнесла секретарша.

Айрис тяжело вздохнула. Она понимала, что может навлечь на голову Шерли неприятности.

— Ну хорошо, — проворчала Айрис, снимая рабочие перчатки. — Чем скорее произойдет это знакомство, тем лучше.

— А… вы не снимете фартук? — осторожно спросила Шерли.

— Нет, — коротко ответила Айрис. — Ведь шефу известно, что я работаю над панно. Надеюсь, он не ожидает от меня демонстрации моделей одежды?

— Но… встреча с главой банка… — растерянно произнесла Шерли.

— Что же в этом особенного? — Замечание секретарши оставило Айрис равнодушной. — Или работники обязаны боготворить своего шефа?

Шерли беспомощно пожала плечами. Как и большинство служащих банка, которым приходилось сталкиваться с Айрис по работе, секретарша точно не знала, как к ней относиться. Хотя рабочие, непосредственно занятые в оформлении конференц-зала и поэтому постоянно общавшиеся с дизайнером, могли бы сказать, что язычок у Айрис острый, но отнюдь не злой и что под ее внешней суровостью таятся доброта и приветливость.

Кабинет главы банка находился этажом ниже столовой. Айрис сбежала по ступенькам, радуясь тому, что нет необходимости пользоваться лифтом, в котором того и гляди можно снова столкнуться с Эваном. Она надеялась, что Макалистер уже закончил свои дела и покинул банк.

Заметив, что Айрис направляется прямиком к двери кабинета, Шерли поспешила забежать вперед, чтобы открыть дверь и объявить:

— Мистер Макалистер, к вам Айрис Хартс.

Та замерла на пороге.

— Что? — растерянно спросила она. — Как зовут шефа?

— Ты все услышала правильно, — сказал Эван, поднимаясь из-за стола, в его серебристых глазах играла усмешка. — Спасибо, Шерли.

Секретарша с любопытством взглянула на Айрис и удалилась.

— Нет, не может быть, чтобы ты был главой банка, — произнесла девушка, словно убеждая себя, что это всего лишь кошмарный сон.

— Странно, но мой совет директоров склоняется к такому же мнению, — саркастически заметил Эван. — К несчастью для тебя и для них, именно я и есть глава банка «Обри Кроунер».

Глава 3

— Но… — Айрис все еще стояла у двери, которую заботливо прикрыла секретарша. — Почему ты ничего не сказал мне?

9
{"b":"155451","o":1}