Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Дом, казалось, был пуст. Она с облегчением вздохнула, спустилась по ступенькам, быстро прошла через заднюю дверь дома и оказалась на террасе. Над головой на бархатном черном небе сверкали яркие звезды. Над далекими холмами висел полумесяц. Листья деревьев о чем-то мягко шептались на слабом ветерке.

По узкой дорожке среди цветочных клумб, от которых поднимался аромат в ночном воздухе, Нелл отправилась в глубь сада.

Вот здесь ей стало лучше. Она вдруг поймала себя на том, что ни разу за последние дни не вспомнила о Ллойде Кендрике и обо всем, что случилось с ней. Сейчас это совершенно не имело значения.

— Удивительно! — проговорила она вслух.

— Что удивительно? — раздался позади нее голос Зака.

Нелл вздрогнула, она не слышала, как он подошел. Потрясенная до глубины души, она повернулась и даже в темноте смогла разглядеть его хищный взгляд. Он похож на кота, вышедшего на охоту, он преследует жертву, пока не поймает, подумала Нелл.

— Я… Я хотела побыть наедине с собою.

— Нет, не хотели. Людям плохо в одиночестве.

— Но вы живете здесь один?

— Только потому, что нет никого, кого бы мне хотелось привезти сюда, — тихо сказал Зак. — Такой человек мне еще не встретился.

— Я уверена, что я тоже неподходящий человек, — сказала Нелл, быстро отворачиваясь, чтобы он не мог видеть ее глаза.

— Да, вы не годитесь для этого, — согласился Зак. — В вас очень много того, что я всегда ненавидел и презирал. Но в последнее время я в этом не очень уверен, — добавил он тихо.

— Вы хотите сказать, что я маленькая и толстая? Что я отвратительная? — спросила она с горечью.

— Нет, вы ни то, ни другое и ни третье. У вас очень нежные черты лица, хрупкая фигура… Я иногда боюсь до вас дотронуться, чтобы не сломать. Длинные, блестящие, шелковые волосы, которые хочется накрутить на палец; глубокие темные глаза, которые иногда смотрят настолько невинно, что невозможно поверить, будто вы способны совершить что-то вероломное и недостойное.

Ей так хотелось рассказать о себе правду, но она боялась, что не вынесет, если он не поверит, если в его голубых глазах она увидит сомнение.

— И к тому же вы очень сексуальны, — добавил Зак хрипло.

— Нет, ничуть.

— Неправда, Нелл. Если бы вы только знали, что вы со мной делаете. Вы… — Но он остановился, как если бы и так сказал слишком много. Вместо этого он протянул к ней руку и пальцем провел по ее шее. — Пойдем в дом, — позвал он бархатным голосом.

Как могла она пойти с ним, когда одно его прикосновение вызывало в ней такую бурю!

— Нет, — прохрипела она с трудом. Он не рассердился на ее отказ.

— Почему?

— Потому что… — Ее голос дрогнул, и она почувствовала, что во рту все пересохло. Она попыталась повторить: — Потому что… меня не интересует просто секс.

— А ты абсолютно уверена, что это только секс? — Его тихий вопрос смутил ее.

— Конечно. А что же еще? Вы говорили, что хотите меня, так что же еще это может быть?

— Не знаю, — сказал Зак, — но попытаюсь выяснить.

Он поднял пальцем ее подбородок, чтобы заглянуть ей прямо в глаза.

— Ну, так пойдем в дом? — повторил он снова.

Нелл вдруг почувствовала, что его глаза гипнотизируют ее, лишают последних слабых остатков воли.

Зак повернулся и пошел к дому. Нелл вдруг сообразила, что идет за ним, как будто у нее нет выбора.

8

В доме было темно. Нелл, уходя, не включала свет, и, когда они вернулись, Зак тоже не включил.

Что-то есть странное в этой ночи, подумала Нелл. Вообще темнота меняет людей, и они делают то, чего никогда бы не сделали при ярком свете дня. Вот она идет во тьме вверх по лестнице вслед за Заком Хиллардом. Она едва способна поверить, что действительно это делает, хотя прекрасно понимает, что должна остановиться, обернуться, убежать. Но она идет и идет по лестнице.

Когда они оказались наверху, Зак повернулся к ней.

— В мою комнату или в твою?

— Ни в какую, — заикаясь, выдавила она из себя в слабой попытке сопротивляться.

Даже в темноте Нелл увидела, как удивленно взлетели его брови, а глаза потемнели. Опасные глаза.

— Ты передумала?

— Я и не думала, — она пыталась сказать что-то серьезное. — Я думаю, что нам вообще не следовало идти сюда.

— Следовало.

— Мы ведь не… Я хочу сказать, что мы не… — Она что-то бормотала, запутавшись. Похоже, сейчас она не составит фразы из шести слов. Никто раньше не мог довести ее до такого состояния.

— Почему бы тебе не перестать болтать и не пойти со мною?

Слова Зака прозвучали, как приказ, а не как предложение. И, прежде чем она попыталась отказаться, он подтолкнул ее к ближайшей двери. Это была его комната.

— Надо включить свет, — выговорила она.

— Зачем?

Хотя в темноте Нелл не видела его лица, она знала, что хищная улыбка уже заиграла в уголках губ Зака.

— Ты забыла, как я выгляжу?

Нет, она хорошо помнит, как он выглядит: и его темные волосы, и очень голубые глаза.

Он потянулся и включил лампу возле кровати.

— А с другой стороны, — продолжил он, — почему бы и нет? Я не против, посмотреть на тебя.

Зак повернулся к ней. Ей так хотелось, чтобы свет погас. В темноте она не видела бы этого глубинного блеска глаз, легкого румянца на его щеках. И хотя тон его был небрежным, тело напряглось. Настоящий большой кот перед прыжком.

— Я… Я думаю, что это ошибка, — прохрипела она. — Во всяком случае, я не хотела этого и не собиралась подниматься сюда.

— А как ты здесь очутилась? — вкрадчиво спросил Зак. — Что-то я не помню, чтобы я ташил тебя по лестнице.

— Но вы втолкнули меня в дверь, — нервно бросила Нелл.

Он улыбнулся.

— Но ты не сопротивлялась, не пыталась убежать.

Она кусала губы. Теперь, когда она здесь, Нелл не знала, как ей выбраться из этой ситуации. Но она прекрасно понимала, что не хочет уходить отсюда, и это самое страшное для нее.

— Не кусай губы, — прошептал Зак, — я сам это сделаю.

— Я не хочу, чтобы меня кусали! — воскликнула Нелл.

— Хочешь. — Хищная улыбка исчезла, и ее сменила более чувственная. — Кусать можно осторожно и нежно.

— Не верю!

— Ну что ж, я покажу.

Она хотела было, сказать «нет», но звук ее голоса тут же был заглушён поцелуем. Она не заметила, как он оказался рядом. Еще мгновение назад он стоял в двух шагах от нее, а сейчас вот так, совсем близко. От маленьких нежных укусов ее губы слегка припухли, но ей совсем не было больно. Зак поднял голову, и она увидела, как напряжен его взгляд.

— Нравится? — спросил он.

Нелл не смогла солгать и кивнула.

— Хорошо, — продолжал он удовлетворенно. — У меня такое ощущение, что мне еще очень многое предстоит в тебе открыть.

Она почувствовала, что подошла к краю бездны и вот-вот свалится в нее.

Его губы вернулись к ее губам, и, казалось, ничто на свете не способно было остановить этот поцелуй. Она хотела протестовать, но не делала этого. Ей хотелось не раскрывать губы ему навстречу, но они сами раскрывались.

Опытный поцелуй опытного мужчины. И Нелл, которая до сих пор, считала, что знает о поцелуях все, поняла, что не знает о них ничего.

Его губы и язык неторопливо ласкали ее, он старался не спешить, не пугать Нелл.

Но она была испугана. Все в их странных отношениях пугало ее. То, что было с Ллойдом Кендриком, потускнело и показалось ей незначительным. Она-то думала, что ослеплена Ллойдом, но оказалось, что вовсе нет. Вот что это такое, — быть ослепленной кем-то. Вот эта полная беспомощность, эта пугающая бесконтрольность чувств. Зак не делал ничего, он только целовал ее. Но сам воздух в комнате наполнился напряжением, обострившим чувственность.

Он освободил ее рот и отстранился.

— Ты разденешься?

Нелл почувствовала, как ее руки послушно потянулись к маленьким пуговкам на спине. Она не должна этого делать, подумала Нелл, но пальцы уже расстегивали пуговицы, и платье соскользнуло с плеч на пол.

21
{"b":"155317","o":1}