Литмир - Электронная Библиотека

Джейк смял в руках пустую банку из-под пива; этот звук привлек внимание Джолин. Она бросила взгляд в окно, но потом быстро отвела глаза. Как глупо. Он и не собирался смотреть на нее. С чего бы это ему наблюдать за ней? Она решительно откинула волосы со лба, надела халат и отправилась в ванную.

Джейк выглянул из окна. У Джолин все еще горел свет, хотя время уже приближалось к полночи.

Интересно, что она делает? Краем глаза он уловил какое-то движение в окне Джолин. Чем быстрее он уедет отсюда, тем лучше. Джейк прошел на кухню, скинул с себя рубашку и достал из холодильника пиво.

Будь он проклят, этот Карл, — берет в жены такую милую девушку, чтобы развратить ее, сделать из нее беспринципное чудовище, как он сам. Джолин уже думает, что натворила что-то ужасное, сказав правду. Ей даже не пришло в голову, что это Карл наломал дров. Карл. Господи, ему стало тошно при одной мысли о брате.

Джейк глотнул пива, вышел на крыльцо и вдохнул свежий воздух. Снова какое-то движение в окне Джолин. На этот раз он пригляделся. Она была у окна, достаточно близко, чтобы он мог разглядеть ее. Что плохого в том, что мужчина просто любуется красивой женщиной? Разве можно придавать этому большое значение, нет, конечно! А у нее великолепное тело, да и походка сводит его с ума!

Джейк уселся в старинное деревянное кресло-качалку и сделал большой глоток пива. Он попытался отвлечься.

От мыслей о Джолин жар разливался по всему телу. Он приложил ко лбу холодную банку. Но разве это поможет?

Его взгляд скользнул по освещенным окнам. Джолин, вытащив из шкафа махровый халат, надела его и завязала пояс на талии. Он дал волю фантазии, представив, как привлекает эту женщину к себе и медленно развязывает пояс.

Джейк не мог не думать о том поцелуе в конюшне. Он не имел ни малейшего права целовать ее, ведь она невеста его брата! Элементарная порядочность требует, чтобы он держался от нее подальше. И уж конечно, он не имел права дотрагиваться до нее, даже думать о ней. Он и не подозревал, что такое может случиться. Его сдержанности хватило на один день.

Но когда Джейк вспоминал запах ее волос и вкус губ, ему хотелось снова целовать ее. Он, разумеется, целовал женщин и прежде, но никогда не испытывал столь сильного желания сделать это еще раз, как с Джолин. Ее поцелуи опьянили его.

Джолин прошла через комнату в ванную. Даже в таком виде, босая, закутанная в махровый халат, она поражала его воображение. Ее движения, казалось, говорили о ее характере — цельном, независимом характере женщины с собственными взглядами, мыслями и опытом. И все это, с горечью подумал Джейк, все это будет растрачено на Карла.

Вскоре Джолин вернулась, легла в постель и, взяв книгу с ночного столика, принялась читать. Джейк, боясь лишний раз вздохнуть, неотрывно смотрел на нее.

Поднялся ветер. Занавеси в спальне Джолин затрепетали на ветру. Боже, Джейк желал теперь только одного — проникнуть через это окно, сжать девушку в объятиях и целовать ее сладкие губы. Он поставил банку с пивом на пол. Немного меньше здравого смысла — и он может сделать то, о чем потом пожалеет. Чары ее действовали на него гораздо сильнее, чем ему хотелось бы.

Это переходит всякие границы. Джейк повторил себе, что он не из тех, кто зарится на чужих девушек. Он всегда считал это неприличным. Тем более стыдно мечтать о невесте собственного брата. Пусть тот полное ничтожество, но ему повезло больше. Карл будет целовать эту женщину и наслаждаться теплом ее тела, ароматом ее волос. Карл, а не он имеет право мечтать о Джолин.

Но вместо этого Карл сейчас развлекается где-то в Европе, оставив свою невесту с чужими, в сущности, для нее людьми. Он не может оценить сокровище, которое ему досталось. Видит Бог, он не заслуживает ее!

Джейк откинулся в кресле и скрестил руки на груди.

Когда в окнах Джолин погас свет, Джейк глубоко вздохнул, запрокинул назад голову и, закрыв глаза, прошептал:

— Если бы ты была моей, я бы хотел только одного — чтобы ты всегда оставалась самой собой.

Джолин беспокойно металась по кровати. Она пыталась успокоиться, переворачивалась с боку на бок на влажных простынях и не могла заснуть. В конце концов отбросила одеяло, подошла к окну, распахнула его как можно шире и глубоко вдохнула свежий воздух.

Взглянув в сторону домика для гостей, девушка увидела, что Джейк, все еще сидевший на крыльце, машет ей рукой.

Попалась! Слава Богу, что он не может разглядеть ее с такого расстояния в темноте, так как щеки ее ярко зарделись. Она махнула рукой в ответ и увидела, что он медленно поднялся с кресла и идет по тускло освещенной лунным светом лужайке. С каждым его шагом сердце Джолин стучало сильнее.

Подойдя к ее окну, он поднял упаковку с оставшимися банками пива.

— Хочешь? — спросил он. — Только оно теплое.

— Да, но… — Она коснулась рукой москитной сетки на окне и пожала плечами.

Джейк мгновенно выдернул сетку из оконной рамы.

— Некоторые проблемы легко решить, — сказал он, передавая ей банку. Их пальцы на мгновение соприкоснулись, девушка вздрогнула, словно от удара током.

Джолин взяла банку и с громким хлопком открыла ее. Пена с шипением вырвалась и залила запястья ее рук.

— Спасибо. — Она встряхнула руками. — Ты ведь нарочно это сделал, признайся!

Ее вопрос вызвал у Джейка взрыв смеха.

— Клянусь честью, мисс Джолин, тут не было злого умысла. Я сам облился.

— Хмм… Спасибо, что хоть без злого умысла. — Она отпила немного мягкой теплой пены.

Джейк притащил железный стул с террасы и поставил перед окном. Усевшись на него верхом, он спросил:

— Так что это мы не спим?

— Какой-то незнакомец пришел под мое окно, — улыбнулась Джолин.

— А до этого?

— Не могла заснуть. — Она сменила позу и оперлась локтями на подоконник. — А ты?

— Тоже.

Джейк пил пиво жадными, большими глотками, Джолин отпивала понемногу. Он сидел верхом на стуле, устремив на нее дерзкий взгляд, — уверенный в себе, сильный мужчина. Джолин внимательно разглядывала его лицо, но не могла понять выражения его глаз.

— О чем вздыхаешь? — спросил Джейк.

— Я и не заметила, что вздохнула, — отозвалась Джолин. — Послушай, у меня есть предложение. Нам нужно прекратить споры.

— Мы не спорим.

— Я имею в виду — не сейчас, а вообще.

— Вот как? — Он сделал глоток. — Почему это?

Она отодвинулась назад.

— Потому что. — Девушка задумалась. Как объяснить ему? — Уж лучше пусть тут будет мир и покой, чем наши неурядицы. Незачем омрачать дни радости своими ссорами.

— Мы просто по-разному относимся к некоторым вещам. — Он пожал плечами, и она вспомнила свои ощущения от прикосновений ее рук к этим широким сильным плечам. — Почему нам просто не признать наши разногласия?

Она прогнала свои воспоминания. Надо думать о более важных вещах.

— Потому что у нас слишком большие разногласия.

Джейк приподнял бровь. Ей показалось, что в его глазах она видит смех. У нее подкатил ком к горлу.

— Тогда я даже не знаю, что с этим делать. — Он спокойно встретил ее взгляд. — Пока ты не перейдешь на мою сторону и не признаешь, что я был прав.

Под прямым взглядом его зеленых глаз она смутилась.

— И не подумаю! — И добавила чуть увереннее: — Почему бы тебе не перейти на мою сторону и не признать мою правоту?

Он откинулся назад и оценивающе посмотрел на нее.

— Так нам следует изобразить согласие? Притвориться ради мира и покоя?

Она закусила губу и покачала головой.

— Мы могли бы заключить перемирие, пока живем под одной крышей.

— Мы не живем под одной крышей, — с лукавой улыбкой возразил Джейк.

— Ладно. Забудем об этом.

— Не думай, что я не желаю вам с Карлом счастливой жизни, — продолжал Джейк с пафосом.

Упоминание имени Карла заставило ее желудок болезненно сжаться.

— Да уж.

— Я стараюсь помочь тебе.

17
{"b":"155302","o":1}