Литмир - Электронная Библиотека

— Очень просто, — сказал он. — Элементарная арифметика. Насколько я понимаю, сейчас начало ноября, верно?

Джоди кивнула.

— А чтобы плод созрел до готовности, требуется девять месяцев, так?

Джоди начала понимать, к чему он клонит.

— Д-да, — с запинкой согласилась она.

— Из чего следует, что дитя было зачато в начале февраля, а я в то время вел непорочный образ жизни.

Джоди сморгнула.

— Ты уверен?

Он горько рассмеялся.

— Кто может знать это лучше меня? Уж конечно, не ты. Ты даже не подозревала тогда о моем существовании.

Трудно было не признать, что смысл в этом есть.

— Но ребенок такой маленький… Даже доктор сказал, он мог родиться на неделю-другую раньше.

Рик вздохнул:

— Это не имеет значения. Черт побери, Джоди, неужели ты думаешь, что я такой негодяй? Поверь, я не занимаюсь любовью с каждой, кому назначаю свидание, и не практикую случайных связей.

Этого трудно было не признать. Но зачем бы женщине утверждать, что Рик отец ее ребенка, если на самом деле это не так?

— Что ты скажешь своим родителям? — озабоченно спросила она.

— Разумеется, правду, — просто сказал Рик. — Совершенно ясно, что кто-то пытается очернить мое имя или же хочет взвалить на меня ответственность за чужого ребенка. Мне только и остается надеяться, что мои земляки больше тебя верят в мою честь и достоинство… Пожалуй, надо поехать к родителям, рассказать им все, пока не пошли слухи. А слухи в таких городках, как наш, разносятся мигом.

Он повернулся и направился к выходу, и через несколько секунд Джоди услышала, как за ним захлопнулась дверь.

Джоди была выжата как лимон. Что на нее нашло? С какой стати она сразу поверила этой записке и накинулась на Рика как фурия? Отказываться от собственного ребенка — нет, это не в его характере.

Или же… Они знакомы всего три недели и большую часть времени провели врозь. Рик вел себя по отношению к ней как настоящий рыцарь, рыцарь без страха и упрека. У него была возможность соблазнить Джоди, но он честно сказал, что не хочет иметь детей. Не знай она об этом, неизбежно влюбилась бы в него без памяти и безо всякой надежды.

Впрочем, чего скрывать, к несчастью, она и так влюбилась, но по крайней мере он честно предупредил ее, что перспектив на будущее у них нет. Разве трудно поверить, что столь же порядочен он и по отношению к любой другой женщине?

Тяжко вздохнув, Джоди поднялась с дивана. Все эти раздумья только запутывают ее еще больше. Одна головная боль от них. Остается ехать к родителям Рика и надеяться, что Шон и Дороти все растолкуют, все расставят по своим местам.

Через несколько минут Джоди остановила свою машину перед домом Макбрайдов. Машина Рика уже была там.

Хотя у Джоди был ключ, она все-таки постучала, не в силах войти сама. На сей раз вряд ли ей обрадуются. Она чувствовала себя предательницей, не меньше.

Дверь открыл Рик.

— Входи, Джоди, — равнодушно сказал он. — Я только что рассказал маме и папе о том, что случилось. Если хочешь, присоединяйся.

Прозвучало это так, словно ему решительно все равно, будет она с ними в гостиной или нет.

— Только в том случае, если ты этого хочешь. — Джоди переступила порог.

Он закрыл за ней дверь и пожал плечами.

— Решать тебе.

Да, он правда на нее сердит. Лучшее, что она может сделать, — это подняться в свою комнату и дать семейству возможность разобраться с делом в тесном кругу.

Но Джоди знала, что ни за что так не поступит.

— В таком случае я бы хотела присоединиться к вам.

Дороти и Шон были просто потрясены свалившейся на них новостью.

— Рик сказал, ты нашла ребенка на крыльце, — удивлялась Дороти. — Не представляю, как может женщина бросить свое дитя? Да еще заставить Рика поверить, будто он — отец ребенка!

Из чего следовало, что Рик рассказал родителям все без утайки, хотя вполне мог попридержать при себе историю про записку. В конце концов, кроме Рика, о записке знала одна лишь Джоди.

Позже, за ужином, решали вопрос, как поступить с младенцем, и Джоди еще раз предложила оставить девочку на ее попечении, пока не подыщут приемных родителей.

— Если мне разрешат взять ее, я на время сниму квартиру, — заключила она.

Рик нахмурился, а Дороти расплылась в улыбке.

— Превосходная мысль, — сказала она с воодушевлением, — только с какой стати тебе что-то снимать? У нас тут места сколько угодно, а комната Джессики — готовая детская. Всех дел — вынести одну кровать и поставить колыбельку…

— Да погодите же вы, разбежались! — рассердился Рик. — Я хочу напомнить тебе, мама, что этот ребенок — не твоя внучка и ничего ты ей не должна. Она подкидыш, каких по стране тысячи, и есть специальные службы социального обеспечения, которые позаботятся о том, чтобы девочка ни в чем не нуждалась. Это их обязанность!

Дороти удивленно моргнула.

— Ну конечно, это не моя внучка. Ты же сказал, что ребенок не твой, и у меня нет оснований тебе не доверять, но ей нужен временный приют и забота. У Джоди есть для этого силы и желание, у нас с отцом — место. Не понимаю, чего ты так кипятишься.

Рик только развел руками.

— А вы не думаете о том, как это будет выглядеть со стороны? Дескать, вы взяли девочку потому, что я — ее отец и отказываюсь ее признать. Этого вы хотите, да?

Энтузиазм в глазах Дороти угас, но уверенности своей она не утратила.

— Честно говоря, сын, мне решительно все равно, какие пойдут слухи. Месяц-другой — и люди найдут себе иную тему для разговоров, но если тебя это так волнует, то мы с отцом, конечно, не станем ничего предпринимать. — Она перевела взгляд на девушку: — Впрочем, за Джоди я не отвечаю…

— Прошу тебя, Рик, — умоляюще сказала Джоди. — Помоги мне убедить чиновников, что девочке со мной будет хорошо. Ты же знаешь, я могу о ней позаботиться.

Он провел ладонями по лицу, потом внимательно всмотрелся в глаза Джоди.

— Ты понимаешь, что это не моя дочь?

Она знала, какого ответа он ждет. Он хотел услышать: «Да, я тебе верю», но сказать этого она не могла. Все еще сомневалась.

— Да, я поняла, что ты так считаешь, — только и выговорила она.

Лицо Рика дрогнуло от разочарования, но он быстро с собой справился.

— Ну, Бог с вами, — расстроенно сказал он и встал с места. — Поступайте как знаете. Я поехал домой.

Наутро Рик позвонил Джоди.

— Я договорился, чтобы тебе доверили временное опекунство над девочкой, — сухо сообщил он. — И переговорил с доктором Сэмом. К одиннадцати он ждет нас в больнице. Поскольку у тебя в машине нет специального сиденья для младенца, я заеду за тобой, а потом отвезу домой. Годится?

— Чудесно! — воскликнула она, невзирая на его холодность. — Буду ждать тебя с нетерпением, и… спасибо тебе, Рик. Я знаю, ты меня не одобряешь…

— Ты ведь абсолютно уверена в правильности своего решения, верно? — не слушая, перебил он.

— Да, да, абсолютно!

— В таком случае, одобряю я тебя или нет, не имеет никакого значения, — отрубил он и повесил трубку.

В приемной Рик справился о докторе Сэме и услышал, что тот оставил указание проводить их в комнату, где находится «маленький зайчонок».

«Маленький зайчонок», недовольно подумала Джоди. Пора бы уже выбрать для девочки настоящее имя — и, наверно, эта задача выпадет на ее, Джоди, долю.

Когда они вошли в палату, девочка крепко спала. Джоди, не в силах удержаться, склонилась над кроваткой и нежно погладила покрытую чепчиком головку.

— Ах ты моя сладкая, — пробормотала она. — И как можно бросить такую милую девочку!

Прослезившись, она быстро смахнула с ресниц влагу, выпрямилась и почти столкнулась с Риком, стоявшим за ней.

— Джоди, не надо, — укоризненно сказал он. — Не привыкай к ней. Придется расставаться, и это разобьет тебе сердце.

Они стояли так близко друг к другу! Джоди стоило немалых усилий не прислониться спиной к его крепкой, литой груди. Если она это сделает, обнимет ее Рик или нет? Или будет стоять как ни в чем не бывало и ждать, когда она отстранится?

25
{"b":"155273","o":1}