Стивен хотел уже сказать, что для него она раздевается, но вовремя поймал себя за язык. Не стоит смущать Дорис при матери, ей сегодня и так досталось.
— Тогда ешь бутерброды, пока не остыли, — примиряюще сказал он. — Не заставляй их повторять трагическую судьбу тостов.
Дорис словно невзначай поправила волосы. За это время она успела их помыть и уложить красивыми волнами. Простое и в то же время утонченное платье с широким вырезом оставляло открытой длинную шею и нежный изгиб плеч. Ткань мягко подчеркивала грудь и плотно обхватывала талию, стянутая тонким пояском. Пристальный взгляд Стива дал Дорис понять, что ее труды не напрасны, но лучше все же оставить провокации до более интимной обстановки.
— Мы начали ужин без тебя. — Лора отпила глоток чая. — Правда, перед этим немного помучились с камином.
— А меня дождаться не могли?
— Что ты, милая, — явно развеселился Стив, — я был скаутом и отлично умею разводить костры.
— Вот-вот, костры. Ты бы еще книги на растопку пустил, — пробормотала Дорис, изучая бутерброд. — И бекона для бедной больной пожалели.
— Не ворчи, это не идет к твоему платью, — усмехнулся Стив. — Миссис Кэмпбел, вы согласны с новой кандидатурой для уборки посуды? По-моему, наша больная вполне для этого сгодится.
— Как скажете, Стивен. Единственное, что я знаю наверняка: какая кандидатура для уборки не подходит вовсе. Это кандидатура уставшей с дороги мамы, которая сейчас пойдет в душ, а потом — отдыхать в гостевую спальню.
— Мне тоже скоро пора уходить, — Стив с улыбкой смотрел на Дорис— Доедай, и я помогу загрузить посуду в машину.
Стоило наряжаться, подумала Дорис и тут же устыдилась своих мыслей. Стив был с ней практически неотлучно все эти дни. Столько внимания и нежности ей не дарил еще никто и никогда.
— Спасибо, Стив! За цветы, за твои истории, за то, что возился со мной.
— Выглядит так, как будто ты прощаешься навеки, — заметил Стив, поднимаясь. — Довольно сантиментов. Я пошел загружать машину.
Когда через несколько минут Дорис появилась на кухне, Стив уже закладывал таблетку с моющим средством в панель посудомоечного аппарата. Ни одного лишнего движения. Его руки двигались точно и уверенно, это напомнило Дорис кадры из какого-то фильма, где офицер собирал снайперскую винтовку. Несколько коротких движений, щелчок — и оружие готово к бою.
— Эй, что ты так странно на меня смотришь?
— Я? Да так, ничего. Ты даже не мужскую работу умудряешься делать очень по-мужски. Ну, я не знаю, как объяснить…
— Знаешь, а я вот что подумал. Я сегодня весь вечер занимаюсь не мужской работой. Готовлю чай, убираю посуду. Думаю, что ни для кого и никогда в жизни я бы не стал делать такого. И не потому, что это сложно, а потому, что мужчина не должен этим заниматься. — Стив закрыл дверцу и нажал кнопку пуска. Машина несколько мгновений задумчиво помигала красными огоньками на панели, а потом умиротворенно заурчала.
— Значит, когда ты закончишь за мной ухаживать, ты больше никогда не поможешь мне по дому?
— Мне приятно, что ты смотришь на перспективу и видишь там нас вдвоем.
Дорис почувствовала, что щеки наливаются краской. Поспешно отвернулась, делая вид, что занята пристраиванием сахарницы на полку.
— Дорис, я помогаю тебе сейчас не потому, что стараюсь произвести на тебя впечатление и пытаюсь казаться лучше, чем я есть на самом деле.
Дорис почувствовала, как тяжелая сильная ладонь ложится ей на плечо. Замерла, ощущая, как по телу разбегаются искорки-мурашки.
— Я помогаю тебе, потому что это ты. — Он наклонился и едва коснулся губами плеча. — Мне самому хочется делать тебе приятное, оберегать тебя, — отвел он рукой волосы с ее шеи. — И я не понимаю, что ты со мной делаешь…
Я просто люблю тебя. Я люблю тебя, Стив! — хотела сказать Дорис. И не смогла. Горло словно окаменело. Повернулась к нему. Глянула отчаянными глазами… И разревелась.
Стив, который ожидал чего угодно, кроме этих вот беспомощных слез, поменялся в лице. Выдохнул. Потом прижал ее к себе.
— Дорис, милая, я тебя чем-то обидел? Пожалуйста, не плачь. Я что-то не так сказал? Дорис, объясни же, что происходит.
Ей и самой было не понятно, что происходит, что сжимает ее грудь и выворачивает сердце наизнанку. Ей было ужасно стыдно, и от того слезы становились еще безутешнее.
— Я сейчас… Стив, не смотри!.. — Она вырвалась из его рук, почти врезалась в раковину. — Сейчас… — Дорис растирала щеки ледяной водой. Господи, как глупо! Как неуместно! Ноги подкашивались, к горлу подкатывала тошнота. — Стив, извини, мне что-то не по себе. Я лягу.
— Ты совсем белая. Давай, я тебя отнесу. — Он попытался взять ее на руки, но Дорис отстранилась.
— Нет, я сама. Прости меня, Стив. Я не понимаю, что со мной. Наверное, это остатки болезни.
Стив крепко взял ее под локоть и почти поволок за собой в комнату. Хорошо, что коттедж был одноэтажный и им не пришлось преодолевать испытание лестницей.
— Ты уверена, что тебе не нужна помощь?
— Пытаешься напроситься на ночь? — вяло спросила Дорис. То, что должно было быть шуткой, прозвучало почти как констатация факта.
— Нет. Если я хочу остаться, я остаюсь. — Стив помог ей лечь. — Я спросил, нужна ли тебе моя помощь. Если нет — я ухожу. С тобой будет миссис Кэмпбел. И телефон. Если что, звони немедленно.
— Да сэр. — Дорис слабо улыбнулась. Даже теперь, когда ей было так плохо, что во рту стоял вкус железа, даже теперь Стив казался ей необъяснимо притягательным. И очень похожим на того генерала Тайлера, который сел за ее столик в маленьком сказочном кафе.
11
Мама гостила еще день. За это время они успели поговорить с Дорис обо всех самых важных событиях, происходивших в жизни у каждой из них. Вечером пили какао и смотрели «Мою прекрасную леди» в постановке нью-йоркского театра «Вивьен Бомонт». Миссис Кэмпбел вообще любила Бернарда Шоу, а именно этот спектакль по его «Пигмалиону» они смотрели когда-то вместе с Питером. Дорис попыталась осторожно выведать, какое впечатление произвел Стивен на нее, но Лора с непроницаемой улыбкой заметила, что они друг друга поняли.
Звонила Шарон, интересовалась, как дела и куда это запропастилась ее драгоценная подруга. Неужели сбежала с каким-нибудь страстным французом и теперь будет лишь изредка посылать трогательные письма из далекой холодной Европы?
Словом, все было замечательно, вот только Стив не появлялся. То есть он, разумеется, звонил с утра. Обеспокоенно спрашивал о самочувствии. Узнал, что температуры нет и головокружение не повторялось. Предложил привезти продукты. Потом, услышав, что миссис Кэмпбел еще у Дорис, облегченно вздохнул.
— Теперь моя совесть будет спокойна, — пояснил он в ответ на недоуменный вопрос Дорис. — Понимаешь, я бы все равно не смог остаться сегодня с тобой. Приехали представители компании-партнера из Нью-Кастла, я обязан курировать переговоры. А так я знаю, что ты не одна, о тебе есть кому позаботиться.
Дорис возразила, что уже много лет не нуждается в чьей-либо опеке.
— Особенно когда на каждом шагу готовишься хлопнуться в обморок, — сухо заметил Стив. Потом сказал, что его телефон будет включен даже на заседании, попрощался и повесил трубку.
Дорис в смущении и досаде рассказала о разговоре матери. Лора посмотрела на нее долгим взглядом и посоветовала помедитировать на досуге на тему благодарности. На этом вопрос был закрыт.
На следующее утро Лора уехала, а Дорис почти до полудня провалялась в кровати. Тело было ватным и просило сонного покоя. А еще совершенно не хотелось есть. Одна мысль о еде вызывала дурноту, которую Дорис приписала к еще одному прекрасному последствию болезни. Немножко потягивало живот, чуть увеличилась грудь, как это бывает перед началом месячных. Дорис проверила по календарику — менструация должна была начаться два дня назад. Покопалась в Интернете. На одном медицинском сайте подробно объясняли все возможные причины небольшой задержки, в том числе гормональные сбои, последствия простудных заболеваний и общего нервного стресса, а также беременность. Дорис предпочла остановиться на варианте «б»: стрессов и простуды в последние дни было предостаточно.