— Дорис… Дорис! Просыпайся.
Она лежала, обхватив рукой едва заметно округлившийся живот.
— Мм?
— Так недолго и собственную свадьбу проспать. Этими словами Стива, сказанными с таким теплом, от которого каждая клеточка ее тела наполнялась жизнью, начался тот удивительный день. День, полный любви, как и все остальные дни в их долгой жизни. День, полный ожидания и чуда. Свадебный подарок Стива вызвал легкое недоумение у большинства гостей. Это была ничем не примечательная картина неизвестного художника, на которой был изображен мужчина в черном доспехе, сжимавший тонкое древко знамени. И полное собрание сочинений Роберта Бернса. Еще большее недоумение вызвала реакция невесты, которая бросилась на шею жениху так пылко, словно он подарил ей яхту.
Впрочем, была часть гостей, которая встречала любые проявления нежности и любви между женихом и невестой громким радостным свистом и одобрительными возгласами. Эти странные гости щеголяли в высоких ботинках и праздничной коже с большим количеством заклепок и цепей. Они оккупировали два последних ряда и посылали оттуда пламенные приветы священнику, невесте и слегка озадаченному, но очень счастливому жениху.
Невесту к алтарю, заплетенному бело-розовыми гроздьями вьющихся роз, вел мистер Томпсон. Миссис Томпсон, до замужества Кэмпбел, сидела в первом ряду, и глаза ее были подозрительно влажными. Впрочем, даже Шарон, подружка невесты, не могла бы сказать этого наверняка.
А потом еще было много дней, заполненных собственными изменениями, друг другом и ожиданием малыша. Стив готовился к родам вместе с Дорис, порой относясь к этому серьезнее, чем она сама. По крайней мере, книг и фильмов про роды он изучил уж точно больше. Во время плановых УЗИ Стив настоял на том, чтобы врач, проверяющий внутриутробное развитие ребенка, не сообщал им его пол.
— То, что происходит внутри тебя, это чудо, — говорил он, осторожно кладя ладонь на живот Дорис. — Давай не будем в него вторгаться, пусть хранит свою тайну до того, как мы встретимся.
Встреча была радостной. В памяти Дорис осталось ощущение маленького мокрого горячего тельца, которое положили ей на грудь. Тельце слабо закопошилось, послышался сиплый плач. Стив крепко держал ее за руку.
— Ты умница, Дорис… ты умница.
Так появился их первый сын.
Оглавление
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14