Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ты разозлила меня, Делайла. Похоже, ты вообще утратила способность ясно мыслить.

— Со мной все в порядке, — вспыхнула Делайла. — И я считаю, что ты должен заплатить за свои ошибки.

— Я все сделал по плану.

— Нет, для выполнения этой работы ты нанял идиотов!

— Значит, малышке Тессе все же удалось увести твоего мужчину? — с понимающим видом улыбнулся Харли.

— Ошибаешься! Его чувства к ней носят временный характер.

— А к тебе у него были, конечно, другие чувства?

— Со мной он был счастлив и всем доволен!

— Как видно, доволен, да не совсем. Кстати, это одна из причин, по которой я отказал тебе в работе в моем доме.

— Твой дом был слишком хорош для меня, да? А для таких, как Кларис, в самый раз!

— Когда-то Кларис была красивой и образованной. Ты — обыкновенная, и всегда будешь обыкновенной.

В ответ на оскорбление Делайла бросилась вперед, едва не вцепившись ногтями в щеку Харли, и, сжав зубы, со злостью стала изо всех сил бить его и пинать. В ярости она даже не успела заметить, как Харли поднял сжатый кулак и резко ударил ее.

Потрясенная, Делайла отступила назад, но Харли это не остановило. Он затащил ее еще дальше от посторонних глаз и продолжал бить, прижав к дереву, пока у нее не потекла кровь из носа и разбитой губы. Он безжалостно избивал ее, и когда Делайла согнулась пополам от многочисленных ударов по ребрам, он продолжал бить ее ногами.

Когда ослепившая его ярость немного утихла, Харли отошел и поправил свою одежду.

— Надеюсь, ты запомнила этот урок, дорогая Делайла, — прошептал он, склонившись над ней. — Если ты осмелишься подойти ко мне еще раз, ты просто не выживешь.

Он оставил ее лежать на земле и, не оглядываясь, пошел прочь. Харли улыбался, не чувствуя ни малейшего сожаления. Эта шлюха получила отличный урок, который должна навсегда запомнить.

— Теперь расскажи мне, что тебя тревожит.

Тесса мельком глянула в сторону Лаки, сидевшего в повозке рядом с ней. В наступивших сумерках они ехали в хижину на холме.

— Поясни, что ты имела в виду, говоря о собственном эгоизме, — не унимался Лаки.

— Я была так озабочена тем, что мне необходимо сделать, чтобы снова почувствовать себя человеком, что не подумала, во что это обойдется тебе, — хмуро ответила Тесса, избегая его взгляда. — Теперь я знаю, что была не права. Я вмешалась в твою жизнь, и из-за этого ты изменился, стал тихим и замкнутым.

— Я выгляжу тихим и замкнутым? — удивленно поднял брови Лаки.

— Нет, мне ты таким не кажешься, — немного поколебавшись, откликнулась Тесса. — Для меня ты сильный и вполне успешно справляешься с трудной ситуацией.

— С трудной ситуацией?

— Ведь своим появлением в Сан-Франциско я создала тебе множество проблем.

— О каких проблемах ты говоришь?

— Я была слабой, голодной, измученной, а ты нашел куда пристроить меня, чтобы я могла прийти в себя после всего пережитого за время пути. Ты дал мне работу, но как только я начала понемногу возвращать тебе долги, мне пришлось приютить Кларис, и мой долг опять вырос. Потом было похищение, смерть Кларис, теперь — необходимость провожать меня каждый вечер в хижину. А это значит, что ты меньше, чем обычно, проводишь времени за игровым столом.

— Это я переживу. Кажется, пока никто не жаловался.

— Некоторые уже жалуются.

— Некоторые?

Тесса нахмурилась, сообразив, что нечаянно сказала лишнее. Ей не хотелось создавать проблемы для Делайлы.

Нет, на самом деле, если быть до конца честной перед собой, это неправда. Она ревновала к Делайле, хотя и презирала себя за это. Всякий раз, видя эту сладострастную женщину, она думала только о том, как Лаки целовал ее ярко накрашенные губы, перебирал пальцами длинные, огненного цвета волосы, гладил ее чистую белую кожу, которая так соблазнительно выглядывала из лифа платья, а потом…

Тессе не хотелось думать о том, что было потом.

— Мне очень жаль, Лаки, — тихо сказала она, подняв на него глаза, полные слез.

Лаки ослабил поводья, тронутый ее слезами.

— О чем ты сожалеешь, Тесса?

— О том, что я нарушила твою размеренную жизнь.

— Тесса.

Лаки заключил ее в объятия и прижал к себе. Но утешение, которое он надеялся передать ей, превратилось в нечто большее.

— Разве ты не знаешь, — прошептал он, — что я сделаю для тебя все? Ты вернула в мою жизнь нечто такое, чего мне недоставало в течение многих бесцельно прожитых лет. Неужели ты не знаешь, неужели ты не знаешь…

Лошадь медленно брела по дороге, его слова растворились в вечерних сумерках. Лаки прижался к губам Тессы, и волна радости нахлынула на него. Не в силах справиться с эмоциями, он углубил свой поцелуй. Его язык проник в рот Тессы и окунулся в его сладость, потом он стал целовать ее веки, чувствительный изгиб ушной раковины, хрупкую линию подбородка, пока вновь не вернулся к ее губам.

Лаки еще крепче сжал Тессу в объятиях. Он шептал нежные слова, продолжая целовать ее, и понимал, что хочет большего. Тесса обняла его за шею, ее язык сам скользнул ему навстречу, отвечая на поцелуй. Она, кажется, не понимала, насколько сильным было его желание.

Лаки вернулся к реальности, когда повозка остановилась у двери хижины. Он отпрянул от Тессы, виня себя в том, что воспользовался ее уязвимостью.

— Теперь настала моя очередь сожалеть, Тесса, — прошептал он. — Прости меня, пожалуйста. Не подумай, что я воспользовался ситуацией.

— Тесса, это ты?

На пороге хижины появилась Мэгги с собаками, и Лаки обратил внимание на ее явно расстроенный вид.

— Что-то случилось, Мэгги? — спросила Тесса.

— Да, случилось ужасное. До отъезда я хочу поговорить с тобой.

— До отъезда? Ты куда-то едешь?

— На прииски. Я сказала Нагиту, что поеду с ним завтра, чтобы быть рядом со Страйком.

— Со Страйком?

— Страйк умирает, — выдохнула Мэгги.

Лаки почувствовал, что слова Мэгги потрясли Тессу. Он взял ее за руку, видя, как она пошатнулась и на мгновение закрыла глаза.

— Когда Страйк уезжал, я хотела было сказать, что он хорошо выглядит, но это неправда, потому что он плохо выглядел. Очень худой, с помутневшим взглядом и нездоровым цветом кожи. Я чувствовала, что с ним что-то не так.

— Это сердце. Нагит приехал ко мне, потому что Страйк рассказал ему, какая я добрая, потому что помогла тебе, Тесса. Нагит понимал, как много значит для Страйка встретить женщину, которую он уважает. Он понял, что Страйк вернулся на прииски, чтобы умереть, и подумал, что я захочу знать об этом, потому что перед отъездом Страйк вспоминал обо мне.

— Но ты не говорила мне, что Страйк был здесь.

— Страйк просил меня не говорить. Он не хотел, чтобы ты подумала, будто он выясняет, что ты за человек. Просто хотел убедиться, что ты в надежных руках. Мы немного поговорили. Мне кажется, он относится к тебе как к дочери, которую когда-то потерял, а мне считает возможным доверять. Я думаю, пока мы разговаривали с ним, между нами установились теплые отношения. С тех пор я часто вспоминала о нем с искренней симпатией.

— Ты уверена, что Нагит правильно оценивает его состояние?

— Уверена. Нагит со Страйком — друзья, Страйк жил у Нагита, когда был здесь. Старатель, проходивший мимо участка Страйка, рассказал Нагиту, что Страйк совсем плох.

— Я много лет считал Страйка своим другом, — изумленно покачал головой Лаки, — но не знал, что он болен.

— Не ругай себя, Лаки, — тихо сказала Мэгги. — Он делал все, чтобы об этом никто не знал.

— Своей честностью и благородством Страйк напоминает мне отца. Он даже смотрел на меня, как когда-то смотрел мой отец. — У Тессы дрогнул голос. — У меня такое чувство, словно я опять теряю отца. Когда ты уезжаешь?

— Завтра утром.

— Я еду с тобой.

— Нет! — сказала Мэгги, поразив своим ответом Тессу. — Мне нужно, чтобы кто-то заботился о моем хозяйстве, пока меня не будет, — почти извиняющимся тоном продолжала она. — Ты можешь это сделать, потому что знаешь, когда и чем нужно кормить животных.

34
{"b":"154261","o":1}