Литмир - Электронная Библиотека

— В какой она больнице?

— В Ямайском госпитале Куинса. Подержи мой плащ.

Взяв у него плащ, она бережно его свернула в несколько раз. Алек снял рубашку и тоже отдал ей. Кровь брызнула струей, когда тонкая паутина крыльев, напоминающих по форме крылья летучих мышей, появилась из его спины. Таня видела, как на его лице мелко подрагивает мускул; она понимала, что в данный момент он испытывает сильнейшую боль. Когда крылья полностью раскрылись, она прильнула к Алеку.

— Спасибо.

Он кивнул. Девушка устроилась у него на закорках, и они взмыли в небеса, полетев в сторону Центрального Парка.

* * *

Приняв достаточно презентабельный вид для появления в общественном месте, они спустились с крыши Ямайского госпиталя и направились внутрь. Таня не думала о своем самочувствие или о взвинченном состоянии, в котором она находилась. Девушка была голодна, но еда — это последнее, в чем она нуждалась. Она боялась, что с приходом ночи все станет намного хуже.

— Таня?

Все собиралось ухудшиться уже прямо сейчас.

Обернувшись, они увидели ее мать и сестру Лейлу, в зоне ожидания госпиталя.

— Привет, мам. — Таня поцеловала Джоан в щеку, а затем поцеловала сестру. — Что случилось с Жаклин?

— Не знаю. Врач, который ее осматривал, сказал, что она была укушена пауком в шею.

— Пауком? Ну, что ж, раз он так сказал, значит, так оно и есть, — ответила она, надеясь, что мать согласиться с этой версией.

— Я видела следы укусов. На мой взгляд, не похоже, чтобы ее укусил паук.

— Где Норман?

— Он опять застрял на работе, — произнесла мать, неодобрительно покачав головой. Танин отчим частенько застревал на работе, он трудился в Управлении транспортных перевозок метрополитена в должности клерка.

— Что с малышом?

— Слава Богу, с ребенком все хорошо, — ответила Джоан.

Джоан и Лейла посмотрели на мужчину, стоящего позади Тани.

— Ой, простите. Алек, это — моя мать и сестра Лейла.

Они обменялись рукопожатиями.

Таня заметила, как мать оценивающе осмотрела Алека.

— Так вы и есть тот самый мужчина, который спас жизнь моей дочери?

— Да.

— И это вы не доставили ее в больницу?

— У меня на это не было времени, миссис Уильямс. К тому же, ваша дочь перед вами, жива и здорова. В данный момент, нам должно больше беспокоиться о Жаклин.

Таня посмотрела в лицо матери, зная наверняка о чем та думает. Ни один мужик не имеет права указывать мне, о чем беспокоиться, а о чем нет.Алек был ошеломляюще прямолинеен.

— Ты и есть Алек, Танин парень? Ой, как интересно! Таня, он такой красавец и на этот раз, он — белый.

Тане хотелось стукнуть свою недалекую сестрицу. У нее был удивительный талант: в неподходящий момент открывать рот и нести всякую чушь. Так она назначала свидания мужчинам из разных слоев общества и рас. Ведь это Америка, не правда ли?

Алек повернулся к Тане, изумленно изогнув бровь и улыбаясь:

—  На этот раз?

— Долгая история, — ответила она.

— Мне бы хотелось ее как-нибудь услышать.

— Спасибо, Лейла, за твое, столь тонко подмеченное наблюдение. А сейчас, я собираюсь найти врача.

Три пары глаз смотрели ей вслед, пока она не скрылась за углом.

— Вам нравится моя сестра, не так ли? — спросила Лейла.

— Очень, — ответил Алек.

* * *

Впоследствии Алек был подвергнут расспросам со стороны Таниной матери и сестры, и наслаждался каждой минутой этой беседы до тех пор, пока Таня не вернулась с врачом.

Обе женщины встали со своих мест, чтобы поприветствовать его.

— Здравствуйте, я доктор Сингх, а вы члены семьи миссис Тонг?

Они кивнули, молча ответив на его вопрос, обеспокоенные состоянием Жаклин и ее малыша.

— У нее была небольшая кровопотеря, не достаточная, чтобы вызвать анемию. Малыш в порядке. Мне бы хотелось госпитализировать миссис Тонг на день или два, чтобы понаблюдать за ее состоянием. Вы не против?

— Спасибо, доктор. Нам можно повидать ее сейчас?

— Можно, но у меня просьба: по одному человеку за раз.

Джоан пошла первой.

Алек подошел к врачу.

— Доктор, не будете ли вы так любезны и не уделите мне минуту, чтобы переговорить наедине?

— Вы член семьи?

— Друг семьи.

Врач склонил голову и мужчины отошли от женщин к входу в отделение предврачебной помощи, где производилось установление очередности по оказанию медицинской помощи.

— Что скажешь, Халим?

— Я сомневаюсь, чтобы она или ее ребенок приобрели вирус. Укус был поверхностным. Ты вовремя туда добрался. Я распорядился, чтобы с места укуса был взят образец кожи и отправлен в токсикологию. Образец исчезнет из лаборатории таинственным образом.

— Спасибо, Халим.

Врач похлопал Алека по руке и ушел.

Из отделения предврачебной помощи вышла Джоан.

— Таня, она зовет тебя.

Направляясь к сестре, Таня остановилась в дверях и, оглянувшись, посмотрела на Алека.

В отделение, сестра лежала за перегородкой, которая отгораживала ее от других пациентов. Подойдя к кровати Жаклин, Таня улыбнулась пациентке.

— Как ты себя чувствуешь?

Для Тани не явилось сюрпризом — страдальчески искаженное лицо Жаклин и полные слез глаза.

— Я не знаю, что произошло. Я имею в виду, что знаю, но просто не могу этого объяснить. — Она суетливо и чрезмерно жестикулировала. — Я довольно резка, даже слишком, вот почему я не в состоянии…

Таня прервала ее сбивчивую речь:

— Важно лишь то, что ты и ребенок в целости и сохранности.

— Нам нужно поговорить, Ти.

— Я вся во внимание. — Таня затаила дыхание и стала ждать.

— Я сожалею о том, что натворила.

Таня поняла, что имела в виду ее сестра, но не хотела обсуждать с ней эту тему. Для нее это было болезненно и унизительно.

— Ты не должна извиняться, Жаклин.

— Должна, должна, — страстно запротестовала сестра. — Я не считалась с твоими чувствами. Я выскочила замуж за Шона, не задумываясь о последствиях.

— Теперь все кончено. — Для нее действительно все закончилось. Сестра и ее муж были счастливы. И она надеялась, что в один прекрасный день тоже будет счастлива. — Жизнь слишком коротка, чтобы грызться из-за мужчины, которого я больше не люблю. Давай не будем забывать, что мы сестры. — Она горделиво посмотрела на сестру. — Ведь у меня скоро появится племянница. — Таня с радостью ожидала того момента, когда станет тетей.

Взгляд Жаклин устремился к двери, где их мать разговаривала с высоким мужчиной.

— Я… С кем разговаривает мама?

— Это Алек, — ответила она, едва не выдав свои чувства. — А что?

— Он… Не бери в голову, по-видимому, мне что-то приснилось.

— Ты не помнишь, откуда у тебя появились следы от укусов?

— Боюсь, что нет. Я собиралась позвонить тебе… а дальше, ничего не помню. Я помню глаза… фиалкового цвета… вроде бы. Они явились… Я не знаю.

— Ты вспомнишь.

— Таня, это тот мужчина, который спас тебе жизнь?

— Да, это он.

— Вау! Надо полагать, почему ты выкинула из головы Шона. — Жаклин осмотрела сестру с головы до ног. — Ты переспала с ним, не так ли?

— Будь скромнее, Жаклин. Да, мы переспали, если тебе интересно.

— И как все прошло?

Не обращая внимания на сестру, Таня слегка повернула голову к двери.

— В коридоре ждет Лейла, ты хочешь поговорить с ней?

— Что это у тебя на шее?

Таня вспомнила об укусах на собственной шее, которые прошлой ночью оставил Алек. Это было ее личное дело и ей не хотелось его с кем-то обсуждать.

— Что? Это? — переспросила она, подтянув ворот свитера повыше, чтобы скрыть следы от укусов. — Комары покусали.

— В феврале? Это— проходящий засос.

Таня стиснула руку сестры.

— Я позову Лейлу.

В течение четырех часов, пока четверо обеспокоенных людей бездельно слонялись по коридору больницы, Жаклин, — по просьбе Алека, — перевели в отдельную палату. Они посетили ее один за другим, а затем, из служебной командировки, прибыл муж Жаклин, Шон. У него был помятый и напуганный вид.

60
{"b":"154029","o":1}