Эбби отдала директору два доллара и выписала чек на оплату талонов. Затем заполнила оставшиеся документы.
Покончив с этим, она протянула руку миссис Эндрю.
– Хочу поблагодарить вас за понимание и за то, что вы облегчили Робби первый день в школе.
– Это моя работа, – улыбнулась директриса. – Дай мне знать, если тебе понадобится моя помощь.
В кафе Эбби увидела Кейт, одиноко сидевшую за столиком.
– Где же ваш сын?
– Он оставил меня здесь ждать тебя, а сам пошел в магазин заказывать корма для животных. Все в порядке?
– Да. Миссис Эндрю боялась, что Ник устроит мне скандал прямо в ее кабинете. Я рассказала ей о желании Ника установить опекунство над Робби и о том, что боюсь потерять сына.
– И теперь она думает, что Ник деспот?
– Конечно, нет. Она же знает его столько лет. Я объяснила ей, почему он так злился. Но вот что мне пришло в голову, Кейт. Если Ник построит свой дом, то, может, вы согласились бы оставить меня с Робби у себя. Я буду платить за жилье. По крайней мере, сразу же, как только найду работу.
– Я бы очень хотела, чтобы вы остались. И мне не нужно никакой платы.
– Кто тут ищет работу? – раздался за спиной Эбби грубый мужской голос.
Обернувшись, девушка увидела владельца кафе, Джорджа Кирби. Эбби подрабатывала в его заведении, когда училась в колледже.
– Джордж! – Она вскочила на ноги, чтобы обнять седоволосого старика. – Как вы поживаете?
– Лучше, как только увидел тебя, малышка Эбби.
– Я уже давно не маленькая, Джордж. Я повзрослела с тех пор, как окончила колледж.
– Тебе нужна работа?
– Очень нужна. Я вернулась в Сидней-Крик и буду жить здесь с сыном. Но для этого мне нужен стабильный заработок. К тому же я еще отсылаю деньги матери во Флориду.
– Думаю, что могу тебе помочь.
– Мне нужна такая работа, чтобы я могла забирать сына из школы.
– Какое время тебя устроит?
– С утра и до двух дня.
– Что ж, предлагаю тебе работу с шести часов утра и до обеда. Подходит?
– Я могла бы утром сажать Робби на школьный автобус вместе с Мэттом, – предложила Кейт. – Думаю, с этим никаких проблем не возникнет. А одежду для школы будешь оставлять ему с вечера. К тому же я не слышала о других вакансиях в Сидней-Крик.
Эбби радостно улыбнулась им обоим.
– Хорошо, Джордж. Я согласна.
– Отлично! Сможешь приступить к работе завтра утром?
– Так скоро?
– В последнее время мне приходится самому готовить и обслуживать клиентов.
– Тогда я начну с завтрашнего утра. Спасибо, Джордж, что помогли мне.
– Ты хорошая официантка, Эбби. Я знаю, за что буду платить.
Он взял со стойки еще одну чашку и налил кофе для Эбби.
– Ну вот, еще одна проблема решена, – улыбнулась Кейт. – Я надеюсь, тебе понравится работать у Джорджа. В Сидней-Крик действительно плохо с рабочими местами. Вот почему Джулия уехала в Шайенн.
– Я хотела узнать, она уже нашла себе жилье?
– Нет. Мы разговаривали с ней позавчера, и она сказала, что все еще живет с подругой у знакомых.
– Не хотела бы она пожить в моей квартире?
– Сколько это будет стоить? – спросила Кейт, выпрямившись.
– Восемьсот долларов в месяц. По четыреста с каждого квартиросъемщика. Все вещи, которыми они не будут пользоваться, можно просто сложить в коробку. Я приеду в город через неделю или две и заберу все, что им не понадобится.
– Мы позвоним ей, как только вернемся домой. У меня есть ее рабочий номер телефона. Джулия очень обрадуется. И думаю, что ее подружка согласится жить с ней вместе.
– Хорошо.
– Что у нас хорошего? – Ник расслышал только последнее слово, и теперь хотел знать, о чем они говорили.
– Эбби согласилась сдавать свою квартиру Джулии с подружкой, – объяснила Кейт. – Разве это не чудесно?
– Да. Просто класс.
Но Эбби показалось, что Ника не слишком обрадовало это известие.
– Если по какой-то причине ты не хочешь, чтобы я сдавала квартиру Джулии, скажи прямо, Ник.
– Мне все равно, что ты собираешься с ней делать. Я дождусь сегодня кофе?
– Сейчас принесу. – Эбби встала со своего места и, подойдя к стойке, достала чистую кружку. – Джордж, я обслужу Ника.
– Прекрасно! – отозвался он из открытой двери кухни.
– Тебе не следовало этого делать, – возмутился Ник, когда она стала наливать ему кофе. – Джордж кому-то платит за эту работу.
– Да, мне.
Ник непонимающе уставился на Эбби:
– О чем ты говоришь?
– Джордж предложил мне работу, и я согласилась.
– Черт, это просто смешно! Ты же не для того училась в колледже, чтобы стать официанткой.
– Но это единственная работа, какую мне предложили. Я не вернусь в Шайенн без сына.
– Возможно, вакансии найдутся в Пайндейле.
– Тратить час на дорогу в одну сторону? Нет, спасибо.
– Эбби, одумайся. Ты обязательно подыщешь для себя что-то получше, чем место официантки!
– Я не стыжусь своего прошлого. К тому же я смогу забирать Робби из школы.
– Но это моя обязанность!
Кейт толкнула Ника локтем в бок.
– На ранчо столько дел. Конечно, первую неделю ты, может, и будешь забирать Робби из школы, но потом непременно переложишь это на меня. Я думаю, Эбби молодец, что согласилась работать у Джорджа.
– Тогда пусть Робби ожидает меня в кабинете Патриции. Их школы находятся рядом. Я буду заезжать за ним, как только освобожусь.
Кейт и Эбби ответили одновременно:
– Нет!
– Почему?
– Потому, что Патриция не любит маленьких детей, и это не…
– Нет, любит. Она же учительница! – встал на защиту невесты Ник.
Эбби усмехнулась, но не стала его переубеждать.
– Это не имеет значения, Ник. Она не несет никакой ответственности за моего сына. А я несу.
– И я тоже!
– Да, ты тоже. Но у тебя нет возможности забирать его днем из школы, а у меня есть.
– Мне это не нравится!
– А я не спрашиваю, нравится тебе это или нет. Просто все будет так, как я тебе сказала, – Эбби взяла свою чашку и сделала глоток, затем посмотрела на Кейт. – Здесь всегда такой кофе?
– К сожалению, да. Это единственное кафе в городе, и здесь хватает посетителей. Но не все остаются довольными.
– Ну, тогда я сама буду варить кофе с завтрашнего утра.
– Для этого тебе придется очень рано встать, – сказал Ник, пытаясь заставить Эбби отказаться от принятого решения.
– Джордж просил меня приезжать в шесть часов. Самое время заняться приготовлением кофе. Он будет готов как раз к открытию кафе.
– А что скажут люди, которых тебе придется обслуживать? Здесь тебя многие знают, – не унимался Ник.
Кейт с упреком посмотрела на сына.
– Мне кажется, ты становишься похож на Патрицию. Что здесь такого? Это честная работа. И она даст Эбби возможность заниматься сыном после школы.
– Ты несправедлива по отношению к Патриции. К тому же она хорошо относится к Робби.
– А ты уже забыл, как она накричала на него, когда он без стука вбежал в кабинет? – поинтересовалась у сына Кейт.
– Мама, мы хотели побыть наедине. Конечно, Патриции не понравилось его внезапное вторжение.
– Я ничего против нее не имею. Но пусть она больше не обижает Робби, – спокойно произнесла Эбби и взглянула на часы. – Мне нужно подготовиться к завтрашнему дню. Может, поедем домой прямо сейчас?
Ник словно не услышал ее вопроса.
– Я хочу съесть кусок пирога. – Он облокотился на спинку стула и пристально посмотрел на Эбби.
– Хорошо, Ник. Какой пирог тебе принести? – она решила не обращать внимания на его поведение.
Ник бросил взгляд на выставленные в витрине пироги. Их пекли прямо в кафе, и они всегда были свежими.
– Я возьму себе яблочный. Мам, ты какой хочешь?
– А мне кусочек орехового пирога. – После того как Эбби ушла на кухню, чтобы принести их заказ, Кейт задумчиво произнесла: – Думаю, ей здесь понравится. По крайней мере, она будет готовить хороший кофе и обслуживать клиентов с улыбкой.