Литмир - Электронная Библиотека

Теперь ему надо было найти способ, как поладить с Патрицией и сыном. Да еще с Эбби. Понятно, что она не бросит своего ребенка. И пока Робби живет в этом доме, придется смириться с тем, что Эбби тоже будет жить здесь.

Значит, он должен быть уверен в том, что никто не будет крутиться возле нее.

Ник нахмурился. Откуда такие мысли?

Эбби, как и прежде, была хороша собой. Вряд ли найдется такой мужчина, который бы не мечтал оказаться рядом с ней.

Лежа на кровати и заложив руки за голову, Ник размышлял о будущем. Потом оставил это занятие и выключил свет.

Кто знает, что принесет будущее?

На следующее утро Робби встал в семь часов, несмотря на то, что была суббота. Эбби ждала сына на кухне. Она поднялась пораньше, чтобы помочь Кейт приготовить завтрак.

Ник не придал этому значения, но Брэд заметил, что у них вдвоем работа спорится гораздо быстрее.

Кейт обняла прибежавшего на кухню Робби и поинтересовалась, не голоден ли он.

Малыш взглянул на тарелки, стоявшие на столе.

– Блинчики! Мои любимые!

– Робби, возле кровати я положила твою одежду, – ласково произнесла Эбби. – Иди и переоденься. А потом приходи завтракать.

Решив схитрить, Робби, посмотрел на Ника, в надежде, что тот отменит решение матери. Но Ник усмехнулся:

– Может, тебе нужна моя помощь?

– Нет, я умею сам одеваться. Только плохо зашнуровываю ботинки.

– Я помогу тебе, как только оденешься, – пообещал Ник.

Через пять минут Робби вернулся на кухню.

– Ты просто красавчик, – похвалила его Кейт.

– Спасибо… – Робби запнулся, но потом продолжил: – бабушка.

– Пожалуйста, внучек.

Робби посмотрел на мать.

– Это она мне сказала?

– Да, мой сладкий, – улыбнулась Эбби. Робби подошел к Нику.

– Папочка, зашнуруй мне, пожалуйста, ботинки.

– С удовольствием. Садись сюда, – Ник посадил Робби на колено и начал шнуровать ему ботинки. – А теперь, как насчет настоящего завтрака для мужчин?

– Мамочка, можно мне попробовать завтрак для мужчин?

– Давай начнем с завтрака для маленького мужчины, – предложила Эбби.

Мальчик заулыбался и закивал головой.

В это утро они сидели за столом дольше, чем обычно. Робби весело болтал, а Ник то и дело улыбался, слушая сына. Эбби тоже пришла в хорошее настроение и чувствовала себя очень уютно, почти как дома.

Все было хорошо до тех пор, пока не открылась задняя дверь. На кухню вошла высокая худая блондинка с карими глазами.

Эбби и без восклицаний Ника поняла, что перед ней та самая Патриция.

– Привет, я не ожидал, что ты придешь, – Ник встал, чтобы поздороваться с невестой.

– Здравствуй, любимый, – ответила она и, не обращая внимания на присутствующих, впилась в его губы долгим поцелуем.

Эбби смутил поступок Патриции. На лице у остальных было написано то же самое.

Ник убрал руки Патриции и отодвинулся от девушки.

– Патриция, на нас все смотрят. Вся семья здесь.

– Привет, – она повернулась и окинула надменным взглядом сидевших на кухне людей.

Кейт встала и подтянула еще один стул.

– Садись, Патриция, я сейчас налью тебе кофе.

Блондинка откинула на спину свои шелковистые волосы.

– Здесь? Ну уж нет. Мы с Ником предпочли бы уединиться.

– Налей ей кофе, мама. Она позавтракает вместе с нами, – голос Ника звучал решительно. И он силой усадил свою невесту на стул.

– Ник, – в голосе Патриции прозвучала мольба. – Нам нужно поговорить.

– Попозже. А сейчас, познакомься, это мой сын Робби. Это моя невеста, Патриция Отвел.

Даже не взглянув на мальчика, она спросила Ника:

– Какая у него фамилия?

Ник вопросительно посмотрел на Эбби.

– Его фамилия Стэффорд, – произнесла она.

– Ты что, не записала меня как отца Робби? – потребовал ответа Ник.

– Записала. Но ему оказалось проще жить под моей фамилией.

– В таком случае я сейчас же подам иск в суд, чтобы усыновить Робби.

– Послушай, Ник, мы с тобой еще не обсуждали это, – капризно заявила Патриция. – Ты что, уже должен платить на него алименты? Тебе действительно хочется усыновить этого ребенка?

– Это мой сын, Патриция. И я несу за него ответственность, – Ник улыбнулся Робби, даже не посмотрев в сторону невесты.

– Я все же думаю, что нам нужно поговорить об этом, – Патриция сменила тон с капризного на нежный. Но Эбби заметила, что ее взгляд так и остался холодным.

– Нет, – это был единственный ответ Ника. И опять Кейт попыталась спасти ситуацию:

– Патриция, ты уже завтракала? Извини, не спросила тебя сразу. Я могу…

– О, нет, спасибо, миссис Логан. Я обычно рано завтракаю.

– Хотите посмотреть моего щеночка? – внезапно спросил Робби. – Мама тоже пойдет с нами. Дядя Брэд сказал, что через неделю я смогу забрать его в дом.

Патриция с ужасом уставилась на мальчика.

– Домой? Я бы никогда не разрешила держать животных в доме. Они перевернут там все вверх дном.

– Но бабушка сказала…

– Все нормально, приятель, – успокоил сына Ник. – Ты можешь принести щенка сюда, когда он немного подрастет.

Патриция, похоже, была от этого не в восторге.

– Ник, во что ты хочешь превратить дом? Тебе следует объяснить ему, что я…

– Это дом моей матери, Патриция. Поэтому мы ничего не будем обсуждать.

– Еще посмотрим, – она надменно улыбнулась. Брэд, не выдержав, вскочил из-за стола.

– Спасибо, ма. Я пошел в конюшню. Нужно проверить, как там больная лошадь.

Эбби поняла, что брат Ника хочет поскорее убраться из кухни, и решила присоединиться к нему.

– Можно, мы с Робби пойдем с тобой? Я обещала посмотреть вместе с ним щенков.

Джейсон и Мэтт тоже решили составить им компанию. Вскоре на кухне не осталось никого, кроме Ника, Патриции и Кейт.

– Пойдем в кабинет, Ник. Не будем мешать твоей матери мыть посуду, – предложила Патриция.

Ник выпятил вперед нижнюю челюсть. Кейт знала, что это верный признак гнева.

– У меня есть идея получше. Почему бы нам с тобой не помочь маме убрать со стола и помыть посуду?

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Эбби была поражена тем, что увидела. Она шла рядом с Брэдом и молчала. Ей было трудно сосредоточиться на болтовне Робби. Мальчик шагал впереди вместе с Мэттом и Джейссином. Уже который раз Эбби прокручивала в голове сцену на кухне.

– Ну, как тебе будущая жена Ника? – наконец спросил Брэд.

Эбби с интересом посмотрела на него.

– Я не слышу теплоты в твоем голосе.

– Брось, Эбби. Ты же сама видишь, она не пара Нику. Если он женится на ней, его жизнь превратится в сплошной ад!

– Но что-то же привлекло его внимание к ней. Не будь к Патриции таким строгим, Брэд.

– Все это не для меня. Если она поселится у нас, я уеду.

– Не думаю, что ей захочется жить у вас в доме.

– Может, он ее бросит, а? – в голосе Брэда послышалась надежда.

– Нет. Я имела в виду совсем другое. Мне кажется, Ник построит для нее новый дом.

– Черт! Я не подумал об этом.

– Брэд, Ник должен сделать свой выбор.

Брат Ника покачал головой.

– Любой другой, но не этот. Я уверен, что он не будет счастлив с ведьмой Отвел.

Эбби хмыкнула. Робби позвал ее:

– Ты идешь, мамочка?

Поняв, что стоит с Брэдом перед сараем, Эбби извинилась и поспешила внутрь к сыну.

– Видишь, мама? – Робби держал в руках крошечного черного с белыми пятнами щеночка. – Это Малыш.

– Ой, какой славный. Робби, а это действительно мальчик? – поинтересовалась Эбби.

Джейсон взял щенка из рук Робби и осмотрел его.

– Нет, это девочка.

– Значит, я не могу называть его Малыш?

– Нет, Робби. Но ты можешь называть ее Малышка, – успокоила Эбби сына и улыбнулась.

Робби осторожно забрал щенка у Джейсона.

– Мама, а ты знала, что Джейсон и Мэтт мои дяди?

– Да, дорогой.

– Вчера у меня не было ни одного дяди, а сейчас целых три! – от восторга рот мальчика растянулся в широкой улыбке.

6
{"b":"153718","o":1}