Литмир - Электронная Библиотека

Услышав неприкрытую неприязнь в голосе капрала, Торри открыла рот от удивления. Она посмотрела на Джейка, чтобы увидеть его реакцию. К ее удивлению, на его лице промелькнуло сочувствие.

– Прекрасно, – кивнул Джейк Камерон. – Тогда вы можете закончить чистить этих лошадей.

– Это как раз то, чем я привык заниматься, сэр. – И снова Рейнольдс сделал ударение на слове «сэр», произнеся его с явной насмешкой. – До того, как вы запретили мне выполнять мои обязанности.

– Считайте, что я опять поручил вам ухаживать за лошадьми, капрал, – сказал Джейк. – А я в это время буду заниматься более важными делами.

– Вы хотите сказать, что я не могу делать более важные дела, чем чистить лошадей?

Лейтенант Камерон резко повернулся, и Торри торопливо стала между ними.

– Вы сказали, будто кто-то хочет видеть лейтенанта? – дипломатично поинтересовалась девушка.

Рейнольдс обнял жеребца и опустил глаза.

– Да, – сказал он, – лейтенанта Камерона хочет видеть полковник Рид. Доктор попробовал отговорить его, но полковник настаивает на разговоре, несмотря на сильную слабость. Он заявил, будто должен сказать что-то важное человеку, спасшему ему жизнь.

В последнем предложении снова прозвучала насмешка, и у Торри внезапно промелькнула мысль: а не знал ли случайно капрал Рейнольдс о планах Джейка? Нет, это было невозможно. Она повернулась к Джейку и увидела, как кровь отлила от его лица.

– Полковник Рид хочет меня видеть?

– Он так сказал.

– Хорошо. Капрал, закончите чистить лошадей. – Джейк сделал несколько шагов, потом остановился и повернулся к Дэвиду Рейнольдсу. – И если вы еще хоть раз заговорите с офицером неуважительным тоном, обещаю позаботиться, чтобы вас наказали за нарушение дисциплины.

Джейк ушел, а Дэвид Рейнольдс стоял и сердито смотрел ему вслед.

– Не беспокойтесь, – успокоила Торри юношу. – Он больше делает вид, чем на самом деле сердится.

Когда Дэвид Рейнольдс повернулся к ней, его лицо было искажено злобой.

– Я не нуждаюсь в вашем сочувствии, леди. Почему бы вам не убраться отсюда? Идите туда, где ваше место.

Торри вздрогнула, будто от удара, но через секунду поняла, что нельзя обижаться на мальчика, лишившегося значительно большего, чем просто нога. Она молча повернулась и быстро пошла за Джейком.

– Итак, – проговорила она, догнав Камерона и стараясь не отставать, – полковник Рид хочет видеть человека, который спас ему жизнь.

– Заткнись, Торри.

– Ты пойдешь к нему?

– По-моему, у меня нет особого выбора, не так ли?

– Может быть, – кивнула девушка. Джейк повернулся к ней, она вопросительно заглянула ему в глаза. – Но не забывай, в жизни всегда есть выбор.

– Только не для меня, котенок, – устало покачал он головой. – У меня один-единственный путь. А сейчас, пожалуйста, возвращайся в Ричмонд и помни, что я говорил о встречах с другими мужчинами. Это может быть опасно.

– Ты угрожаешь мне? – мягко поинтересовалась она.

Джейк поднял бровь, и Торри показалось, будто в его серых глазах промелькнуло удовольствие.

– Я? Да Бог с вами! Как я могу угрожать молодой красавице южанке? Вы, должно быть, шутите, миссис Камерон.

– Ты так и не ответил на мой вопрос, Джейк, – хрипло проговорила Торри после короткой паузы. – Ты болен этой молекулярной болезнью или нет?

Камерон улыбнулся:

– Неужели беспокоишься обо мне, Торри? Не бойся, дорогая, у меня еще осталось то, что может удовлетворить женщину твоих, скажем так, неуемных аппетитов! – Джейк повернулся, собираясь уйти, но она схватила его за руку.

– Ты продолжаешь говорить загадками, – сердито обвинила она его, – и я хочу знать, на что ты намекаешь.

– А ты как думаешь, на что я намекаю? Торри вопросительно посмотрела ему в лицо:

– О, кажется, я понимаю. Ты хочешь сказать, что вчера ночью сделал со мной то, что хотел, пока я была… пока я неважно себя чувствовала.

– А ты на самом деле неважно себя чувствовала?

– Не знаю, – растерянно пожала плечами Торри.

Джейк Камерон пристально посмотрел на собеседницу.

– Ты хочешь сказать, будто ты не помнишь, что произошло вчера ночью?

Девушка виновато опустила глаза:

– Я помню только ужин с доктором Гамильтоном и капитаном Монтгомери. Признаю, я испытывала… сильное влечение к капитану… – Джейк насмешливо фыркнул. – Но это все, что я помню, Джейк. Пожалуйста, расскажи мне, что случилось.

Джейк Камерон сделал несколько шагов и остановился. Он медленно подошел к бревну, лежащему около лошадей, и сел на него. Потом достал из кармана платок и вытер лицо.

– Джейк… да что с тобой творится, черт побери? – воскликнула Торри, садясь рядом.

– Я прекрасно себя чувствую, миссис Камерон. Не беспокойтесь, пожалуйста.

Торри сердито посмотрела на него:

– Ну и замечательно, лейтенант Камерон. Никак только не могу понять, почему я вообще беспокоюсь о вас.

– Я тоже этого не пойму. Единственное объяснение, которое мне приходит на ум, это то, что ты любишь меня. – Его губы скривились, когда он повторил ее же слова, которые она бросила ему, когда они возвращались после медового месяца.

Но почему? Почему ее так беспокоило его здоровье? Может, потому, что он был ее единственным билетом домой.

Джейк протянул руку и положил прядь волос ей на плечо.

– Это правда, котенок? Неужели не можешь справиться с моим обаянием и красотой?

Торри отдернула голову и встала.

– Ты наконец расскажешь мне, что случилось вчера ночью? – воскликнула она, теряя терпение.

Джейк тоже встал. Он оглядел ее покрасневшее лицо, пожал плечами и невозмутимо покачал головой.

– Нет.

Торри тихо выругалась и в беспомощном гневе посмотрела на мужа.

– Только ответь мне: ты… или Монтгомери… черт бы тебя побрал, Джейк Камерон! – Она развернулась и, ни разу не оглянувшись, побежала по той же дороге, по которой пришла.

Как только Торри Гамильтон скрылась из виду, Джейк лег на землю. Весь мокрый от пота, он снял с себя мундир и, отбросив в сторону, закрыл лицо руками.

Каким же дураком он был! Вчера ночью он мог овладеть Торри, и она бы ничего не узнала. Он мог бы физически соединиться с ней и воспользоваться УПВ, чтобы вылечиться от молекулярной болезни. Он мог бы переспать с ней, но не сделал этого. Почему? Потому что, сам не зная как, Джейк Камерон влюбился в нее.

И вот сейчас его время подходит к концу, так же как и для Торри. Сегодня вечером он убьет невинного человека и спасет свой мир, после чего расстанется с любимой женщиной, бросив ее на произвол судьбы.

Полковник Брент Рид должен умереть. А Торри… скорее всего ей придется вечно блуждать во времени, потому что Джейк не сможет помочь ей вернуться домой.

ГЛАВА 12

Торри споткнулась и чуть не упала. Она поняла, что если не хочет сломать шею на усыпанной камнями и изрытой выбоинами дороге, то лучше замедлить шаг и приподнять длинный подол платья.

Когда Торри Гамильтон дошла до палатки, в которой разместился госпиталь, ее всю трясло от ярости.

Как посмел Джейк так грубо с ней обращаться?! Как он посмел не рассказать ей, что сделал… вернее, не сделал… с ней Лукас Монтгомери?! Она остановилась и постаралась отдышаться. Конечно, какой бы наивной она ни была, у нее хватило ума понять, что, если бы Монтгомери или Джейк Камерон воспользовались ее слабостью, обязательно остались бы какие-нибудь следы. Однако она запомнила только одно ощущение: когда Джейк вылил на нее холодную воду и к ней вернулось сознание, она почувствовала, будто кожа ее горела. Конечно, Джейк в очередной раз решил поиграть с ней как кошка с мышкой, но вопрос оставался открытым: что же случилось прошлой ночью?

Торри решительно прошла мимо солдата, охраняющего вход в палатку. Не обращая внимания на его протестующий окрик, она торопливо вошла внутрь и почти столкнулась с высоким краснолицым мужчиной. Его длинные волосы спускались до плеч. Из серой фетровой шляпы торчало перо, талия была подпоясана красивым шелковым кушаком, на плечах – темная накидка, а на боку лихо висела сабля.

44
{"b":"153483","o":1}