Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Конечно. Я, честно говоря, не сразу поняла это, но на третий день нашего знакомства начала сопоставлять факты. Недаром же я адвокат, правда?

— Это точно!

— Ну так вот. Я знала, что из Лондона должна приехать кузина Чарльза, только совсем не предполагала, что она отправится в путь на том же теплоходе, что и я.

— Совпадения — это часть нашей жизни, не так ли?

— Безусловно. А потом вы рассказали мне, что пишете романы, — Чарльз конечно же похвастался, какая у него знаменитая родственница. В общем, потом я вспомнила, что вы назвали свою фамилию, и тогда уже я абсолютно уверилась, что моя попутчица — кузина Чарльза Уэлдона, моего будущего мужа.

— Ах, Клара! Почему же вы мне не сказали, что выходите замуж за Чарльза?

— А я люблю сюрпризы, если вы еще помните.

— Конечно, помню. Я так рада, Клара, просто не передать словами!

Клара снова обняла ее.

— А я-то как рада! Мы ведь теперь родственники.

— О да! Это просто замечательно.

— А кого это я вижу рядом с вами? — лукаво спросила Клара. — Уж не Джейкоба ли Бомана?

— Его самого. Он прилетел сюда за мной и теперь просто мечтает познакомится с вами.

— Я же говорила, что это настоящая любовь. — Клара поманила Джейкоба пальчиком. — Подойдите-ка сюда. Вы просто поразили меня тогда на пристани своей романтической выходкой!

Джейкоб улыбался.

— Рад с вами познакомится, Клара. Эмма столько мне о вас успела рассказать!..

— А сколько я еще напишу! — воскликнула Эмма.

— Мы очень благодарны вам, — сказал Джейкоб, глядя Кларе в глаза.

— За что? — удивилась она.

Эмма кокетливо улыбнулась Джейкобу.

— Да вот я тут подумала и решила, что тоже хочу замуж.

— Ох, это же просто замечательно! — Клара была в восторге. — Надеюсь, вы пригласите меня и Чарльза?

— Разумеется, — хором ответили Эмма и Джейкоб.

22

— Эмма, это просто чудесно! Я в восторге! — кричала Клара в телефонную трубку. — Извини, что так ору, но я просто не могу удержаться.

Эмма, которую разбудил звонок Клары, не сразу поняла, в чем дело.

— Книга! Я говорю о книге!

— Ах! — Эмма наконец проснулась. — Тебе понравилось?

— Дивно, замечательно, великолепно! Чарльз тоже в восторге.

Эмма потянулась в кровати и задела рукой спящего Джейкоба.

— Я рада. Мне кажется, что это лучшая моя книга. И это все благодаря тебе, Клара.

— Так здорово, когда твою жизнь описывает знаменитая писательница! Ох, я такая самовлюбленная, мне просто стыдно за себя.

— Ничего, — рассмеялась Эмма. — Я понимаю.

— Расскажи, как вы там с Джейкобом?

— Отлично. Он еще дрыхнет, — сказала Эмма, глядя на мужа. — Уверена, что Джейкоб передал бы тебе и Чарльзу привет, если бы проснулся.

Эмма услышала смех Клары.

— А как ты? — спросила Эмма.

— Роды совсем скоро. Я ужасно растолстела.

— Не верю, — сказала Эмма. — Ты не толстеешь. Когда родишь, немедленно сообщи мне и обещай, что позовешь меня в крестные матери.

— Обязательно. Это даже не обсуждается! Ладно, Чарльз передает тебе и твоему мужу-соне привет. Мы еще созвонимся. Целую! — Клара повесила трубку.

Эмма встала с постели и начала расталкивать Джейкоба.

— Подъем! Ты проспишь все на свете!

Джейкоб недовольно перевернулся на другой бок и проворчал:

— Куда ты так торопишься? Честное слово, иногда я начинаю скучать по прежней Эмме, которую трудно было вытянуть из дома.

Эмма оставила свои попытки расшевелить мужа и отправилась на кухню готовить завтрак.

— Не прыгай, Пит, — строго приказала она псу, который начал гарцевать по кухне при появлении хозяйки. — Я покормлю тебя, только если ты будешь сидеть смирно.

Она насыпала ему корма в огромную миску и села на пол рядом с ним.

— Ты счастлив, Пит? Я — да. У нас теперь настоящая семья. Только у меня для тебя не очень хорошая новость — мы с Джейкобом опять ненадолго уедем. Только до Мадейры и обратно, честное слово! Просто я не прощу себе, если никогда там не побываю.

Пит оторвался от миски и посмотрел на Эмму грустными глазами.

— Да, я знаю, что тебе до смерти надоело кочевать из моего дома в дом моей мамы, но что поделаешь. Жизнь одна, и нужно прожить ее с толком.

23

Клара сидела напротив Линды, которая зашла к ней в гости, и наливала своей бывшей секретарше чай.

— Вот, дорогая, я и вышла наконец замуж за человека, который никогда не причинит мне боли.

Линда закивала.

— Вот этот выбор я одобряю! Жаль, что к работе вы решили уже не возвращаться.

Клара хитро улыбнулась.

— А это не факт.

— Как?! — вскричала Линда. — Неужели вы приняли решение продолжать адвокатскую практику?

— Да. Вот только подожду совсем чуть-чуть, — сказала Клара и погладила свой живот.

К ним подошел Чарльз.

— Я не помешаю?

— Конечно нет! — воскликнула Линда. — Мы тут о вас говорили.

— Да? — Чарльз сел рядом с женой и нежно ее обнял. — Надеюсь, не кляли меня на чем свет стоит?

— Ну что вы! Наоборот.

— Линда сказала, что ты мне вполне подходишь, Чарльз, — со смехом сообщила Клара. — Так что тебе повезло.

— Да, мне очень повезло, — серьезно подтвердил Чарльз и поцеловал Клару. — Мне повезло, что мы наконец-то нашли друг друга.

Линда с умилением посмотрела на супругов, а потом вдруг хлопнула себя по лбу и воскликнула:

— Чуть не забыла! Клара, представляете, я недавно купила новый роман моей любимой писательницы Эммы Невинс, а там история — точь-в-точь как с вас списана. Вот удивительно, правда?

Клара и Чарльз посмотрели друг на друга и расхохотались.

— Почему вы смеетесь? — с недоумением спросила Линда.

— Я как-нибудь потом тебе объясню, — вытирая слезы, выступившие от смеха, сказала Клара. — Уверена, что ты будешь удивлена.

31
{"b":"153426","o":1}