Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ах! Мужчины, к счастью, способны совершать безумные поступки ради своих возлюбленных. Было бы, конечно, еще более захватывающе, если бы он бросился в воду в попытке догнать вас, но, с другой стороны, это было бы неразумно, не правда ли? Одно дело читать о таком в книгах или видеть на экране, и совсем другое — жизнь. Думаю, ему и так нелегко дался ваш отъезд, раз он прибежал к теплоходу и во всеуслышание предложил вам руку и сердце. — Незнакомка сочувственно вздохнула. — Вы ведь не навсегда уезжаете?

— Нет, разумеется. Всего лишь на месяц.

— Приятно смотреть на такие чувства, — повторила незнакомка. — У меня такое было только в молодости.

Эмма уже не испытывала неловкости перед этой женщиной. С ней было довольно просто разговаривать, к тому же Эмма, в которой проснулась писательница, почувствовала к ней профессиональный интерес. Она не таясь посмотрела на незнакомку. Правильные черты лица, прямой тонкий нос, выразительные карие глаза, темные брови, небольшой рот с как бы слегка припухшей нижней губой и роскошные каштановые волосы, отливающие под яркими лучами солнца медью. Женщина была довольно ярко накрашена, но это вовсе не выглядело вульгарно. Напротив, смелый макияж невероятно ей шел. Коричневые тени делали ее глаза еще более выразительными, а помада темно-вишневого цвета подчеркивала соблазнительность ее губ. Одета незнакомка была в летний брючный костюм из льна.

Очень яркая женщина, подумала Эмма. Такая не останется незамеченной.

Незнакомка улыбнулась Эмме и спросила:

— Я, наверное, смущаю вас своим любопытством? Извините меня. Я во всем вижу романтику, и мне нравятся любовные истории.

— Ничего. — Эмма тоже улыбнулась. — Любопытство, говорят, не порок.

— Точно. — Женщина рассмеялась низким грудным смехом. — Давайте познакомимся? Меня зовут Клара Харт.

— А меня — Эмма Невинс.

Женщины обменялись рукопожатиями.

— Вы ведь никогда не путешествовали на теплоходе? — спросила Клара.

— Верно, — удивленно произнесла Эмма. — А как вы догадались?

— Ну, я-то много путешествовала и знаю такое выражение лица, как у вас, — испуг и интерес одновременно.

— Честно говоря, — призналась Эмма, — я вообще впервые выезжаю за пределы Лондона.

— О, вам понравится путешествовать, я уверена! А куда вы направляетесь?

— В Нью-Йорк.

— Я тоже. Вы уже видели свою каюту?

— Нет, не успела еще.

— Тогда предлагаю посмотреть на наши скромные временные жилища.

Эмма согласно кивнула. То, что их каюты оказались соседними, ни одну из них не удивило.

— Это судьба, — заявила Клара. — Значит, мы должны подружиться. Я тоже плыву одна, и без вас мне было бы скучно. Надеюсь, вы не собираетесь все эти дни сидеть в своей каюте?

Вообще-то еще час назад Эмма намеревалась именно так и поступить, но теперь она ответила:

— Разумеется, нет.

— Тогда, может быть, встретимся за обедом? Я зайду за вами.

— Буду рада, — отозвалась Эмма.

Путешествие начинало ей нравиться все больше.

Как и обещала, Клара зашла за Эммой перед обедом. Они вышли на палубу и направились в ресторан, который оказался довольно просторным.

— Я боялась, что здесь будет душно. Терпеть не могу жару, — сказала Клара, усаживаясь за столик. — Как вы себя чувствуете, Эмма?

— А что? — испуганно произнесла Эмма.

— Я имею в виду морскую болезнь, — пояснила Клара. — Видите — почти никого нет.

Эмма осмотрелась: действительно, едва ли не половина столиков пустовали.

— Так обычно бывает в первый день, — объяснила Клара. — Но если вам не дурно сейчас, то потом плохо уже точно не будет.

— Я себя превосходно чувствую, как ни странно, — сказала Эмма, внимательно прислушавшись к своим ощущениям. — Обычно меня укачивает даже в автомобиле, а здесь я даже ни разу не вспомнила, что существует морская болезнь.

— Вот и чудно! — воскликнула Клара. — Вы прирожденный моряк! Кстати, а почему вы выбрали теплоход, а не полетели самолетом?

Эмма взяла в руки вилку и нож и нацелилась на бифштекс.

— Жутко боюсь летать, — призналась она.

— О, я тоже! Предпочитаю утонуть в океане, чем разбиться на самолете! — оптимистично провозгласила Клара и подняла бокал с красным вином. — Давайте выпьем за наше знакомство, Эмма!

После обеда женщины вышли на палубу и уселись на шезлонги. Клара смотрела на сверкающие волны, окрашенные золотом вечернего солнца.

— Как красиво, правда? — сказала она.

Эмма кивнула. Ей всегда нравилось смотреть на воду, и сейчас, вдыхая свежий воздух, ощущая на губах соль океана, Эмма была счастлива как никогда.

— Скажите, — снова заговорила Клара, — вы ведь не замужем?

Эмма, не отрывая взгляд от волн, коротко ответила:

— Нет.

— А тот мужчина, он кто вам? Впрочем, — опомнилась Клара, — это, наверное, не мое дело и я вмешиваюсь в вашу личную жизнь?

— Все в порядке. Можете спрашивать, — успокоила ее Эмма. — Это был Джейкоб. Мы встречаемся уже год. Он и раньше предлагал соединить наши судьбы, но…

— У него есть жена? — предположила Клара.

— Нет, он вдовец. У него есть дочь.

— Но она, верно, уже взрослая?

— Да, и давно не живет с отцом. Просто я не уверена, что хочу замуж.

— Вы не цените своего Джейкоба. Человек в его возрасте — ему ведь никак не меньше сорока, правда? — бежит за вами и кричит на весь порт, что любит вас. О, это доказательство самых искренних чувств.

Эмма прикрыла глаза.

— Я вовсе не сомневаюсь в искренности Джейкоба. Сама не знаю, почему до сих пор не решила окончательно, выходить за него или нет. Однако вы правы, Клара: такой поступок действительно не характерен для сорокалетнего мужчины. Даже не знаю, почему он так поступил?

— Вы говорили ему, что уезжаете?

— Конечно, но просила не провожать меня. Ума не приложу, что ему взбрело в голову?

— Ах, Эмма, это можно объяснить. Иногда, когда вдруг уезжает любимый человек, у нас открываются глаза и начинает казаться, что если мы сию же секунду не признаемся ему в любви, то потом может быть слишком поздно. Это страх. Страх никогда больше не увидеть человека, который нам дорог. Эта боязнь затмевает все на свете, мы уже не соображаем, что делаем, не контролируем свои поступки. И не важно, сколько нам лет, восемнадцать или сорок.

— Признаюсь, несмотря на то что Джейкоб своей выходкой вогнал меня в краску, мне было приятно.

— Естественно, — согласилась Клара, — такое приятно любой женщине. Он у вас романтик.

— Как оказалось. — Эмма улыбнулась.

Женщины немного помолчали, глядя на закат, потом Эмма спросила:

— А вы, Клара, замужем?

— Пока нет, — весело ответила Клара. — Но очень скоро выйду.

— Правда? В первый раз?

— В шестой, — огорошила ее Клара.

— Как?! — изумилась Эмма, но тут же взяла себя в руки. — Извините, что я отреагировала таким образом.

Клара рассмеялась.

— Не стоит извиняться. Все так реагируют, я привыкла. Однако не стану вводить вас в заблуждение: официально я была замужем только два раза. Сейчас, значит, будет третий, и искренне надеюсь, что последний. Правда, остальные трое мужчин тоже по праву могут считаться моими мужьями, и законы тут ни при чем.

Они помолчали.

— А хотите, — вдруг предложила Клара, — я вам расскажу о мужчинах, которых любила?

Эмма, которая как раз ломала голову над тем, как вызвать новую знакомую на откровенность, чуть не захлопала в ладоши.

— О, конечно, очень хочу!

— Если будет скучно, — предупредила Клара, — сразу же мне скажите. Я не обижусь.

— Нет-нет, я уверена, что скучно не будет. — Эмма почувствовала, что ее надежды насчет идей для нового романа (и даже нескольких) оправдываются. — Вы прекрасная рассказчица.

— В таком случае вы — благодарная слушательница. — Клара снова рассмеялась. — Тогда слушайте.

2

Тонкий утренний луч коснулся щеки восемнадцатилетней девушки, лежащей на кровати. Клара сладко спала и видела яркие, какие бывают только в юности, сны. В дверь ее комнаты постучали, девушка открыла глаза и потянулась.

2
{"b":"153426","o":1}