Роберт понимал, что любопытство не самая лучшая черта человека, но ему так хотелось знать о Дайане побольше, что он не удержался и спросил:
— Дайана, почему этот человек так ведет себя с тобой? Какое он имеет право? Утром Джек проговорился, что Зак мстит тебе за отказ выйти за него замуж. Ты ему что, обещала?
— Я? — испугалась Дайана. — Нет, что ты! Никогда, ни единым словом!
— Почему тогда? — Роберт взял ее за руки и внимательно смотрел в глаза, ожидая ответа.
— Мы ему должны деньги.
— Много?
Дайана назвала сумму. Роберт чуть не рассмеялся, сумма ему показалась слишком незначительной. Но он сумел сдержать себя. Для семьи Хоули она, скорее всего, такой не казалась.
Через некоторое время, за которое Дайана даже не пошевелилась, Роберт сказал:
— Дайана, выслушай меня внимательно и не перебивай, пожалуйста. Я понимаю, что не имею права предлагать это, кто я тебе… Но не сочти это каким-нибудь оскорблением или насмешкой. Все, что я сейчас говорю, я говорю искренне и от всего сердца.
Дайана смотрела на него широко раскрытыми глазами, но молчала.
— Я имею возможность одолжить вам такую сумму. Нет-нет, помолчи. Это для меня незатруднительно, а вас с дедушкой освободит от обязанностей перед этим типом.
— Нет, Роберт, не надо. — Дайана постаралась вырвать свои руки, но Роберт держал их крепко. — Это просто невозможно.
— Почему?
— Ты нас совершенно не знаешь, а предлагаешь такую помощь. А может, мы какие-нибудь мошенники, изысканными способами вытягивающие деньги из доверчивых туристов? Ты не допускаешь такую мысль?
— Нет. Не допускаю и сам никаких дурных мыслей не преследую. Я просто хочу вам помочь. Скажем так, отплатить тебе за заботу обо мне. — Чувствуя, что возникло напряжение, Роберт постарался пошутить: — И можешь быть уверена, что за это я не буду нагло требовать, чтобы ты выходила за меня замуж.
— Вот как? — подхватила его шутку Дайана. — Значит, деньги предлагаешь, а замуж меня брать не собираешься. Ну-ну!
— Дайана, — прошептал он, — ты удивительная девушка!
Роберт отпустил ее руки, провел ладонью по волосам, почувствовал, как она вздрогнула. Обнял ее, притянул к себе. Лицо Дайацы уткнулось ему в грудь, и он нежно поцеловал ее в макушку.
Дайана подняла лицо, глаза их встретились. Им не нужны были слова, взгляды сказали все. Роберт нежно провел пальцем по ее щекам, носу, дотронулся до горячих губ и приблизил к ним свои. Поцелуй получился скорее не страстным, а нежным, робким. Но он словно обжег Роберта. Сердце его бешено заколотилось в груди, готовое вырваться наружу.
Неожиданно для него Дайана обхватила его шею руками, прижалась к нему своим худеньким телом и буквально впилась в его губы. Роберт не ожидал от нее такой страсти, но этот поцелуй ему безумно понравился.
Отстранившись, Дайана строго сказала:
— Я никогда не целуюсь с отдыхающими.
— Я тоже никогда не целуюсь с малознакомыми девушками, — ответил Роберт и покрыл ее лицо поцелуями.
Дыхания их слились в одно, сердца стучали в унисон, комната растворилась. Они были не здесь, а где-то в неведомых далях, где прекращается ощущение времени, куда не проникают обыденные заботы. Они были единым целым, которое невозможно разорвать. Губы искали губы, руки судорожно ласкали тело, в голове стоял сладостный туман. И хотелось только одного: чтобы эта сладость не уходила, не отпускала.
— Ой, простите!
Неожиданно разорвавший тишину возглас заставил их отскочить друг от друга.
На пороге гостиной стоял Джек, покрасневший до корней волос. Он готов был провалиться сквозь землю, застав страстно целующихся Дайану и Роберта. Но отступать было поздно, они его заметили.
— Дверь была открыта, — смущенно пробормотал он. — Я зашел… Простите. Не вовремя.
Дайана оправила задравшуюся кофточку, провела рукой по взлохмаченным волосам.
— Проходи, — нарочито бодро, стараясь скрыть свое смущение, сказала она.
Роберт промолчал, облизнув губы, на которых еще сохранился вкус губ Дайаны. Он бы с удовольствием выгнал этого юнца прочь и продолжил то, чем они с Дайаной несколько секунд назад занимались. Но он тут не хозяин, всего лишь гость.
— Здрасти, — пробормотал Джек, осторожно, бочком, проходя к креслу, стоящему поодаль.
Ни Дайана, ни Роберт не произнесли ни слова. Они еще не полностью пришли в себя и выжидательно смотрели на Джека.
— Я тут мимо проходил, — пробормотал он, не зная, куда направить взгляд.
— Да ладно, — подбодрила его Дайана. — Все в порядке. Зашел и зашел. Сейчас я чай сварю.
Она вскочила с дивана и быстро вышла из гостиной. Роберт и Джек остались наедине.
— Прости, помешал… — начал Джек.
Роберт улыбнулся, показывая, что не в обиде на парня, и Джек улыбнулся в ответ.
Когда Дайана вернулась с подносом в гостиную Роберт и Джек мирно беседовали.
— А вот и чай! — Роберт, поднявшись с дивана, принял из рук Дайаны поднос с чайником, чашками и вазочкой с печеньем и поставил его на стол. — А мы тут с Джеком обсуждали завтрашний поход к рифам.
— И как, обсудили? — спросила Дайана, разливая чай.
— Да, — ответил Роберт, принимая из рук девушки чашку. — Джек дал мне ценные указания, что взять с собой.
— Вот и хорошо. Значит, мне не придется тратить время на объяснения. Джек, присоединяйся. Да не смущайся ты так. Неужели ты никогда не видел целующихся мужчину и женщину? — поддела друга Дайана.
— Тебя не видел, — буркнул тот, но к столу все-таки подошел.
Внутри все пело, и хотелось взлететь в небо. Встречающиеся на пути люди казались добрыми и счастливыми, даже крики чаек, всегда его так раздражавшие, не казались надоедливыми. Роберт сам себе поражался. Будто вернулся в подростковый возраст, когда сердце замирает в предвкушении любви. Он был счастлив, как не был уже долгие годы.
Хотелось с кем-то поделиться своей радостью, но Майкла не оказалось в номере, или он просто напросто проигнорировал стук в дверь, занятый более важными делами.
Роберт вошел в кафе и сел за столик у окна. Заказал бокал вина. Молоденькая певица пела о большой любви, и Роберту казалось, что она поет о нем, так созвучны были слова песни его настроению. Разве мог он подумать, отправляясь в отпуск, что здесь, за сотни миль от дома, он повстречает ту, которая станет для него единственной и желанной?
Роберт чувствовал, что о такой девушке, как Дайана, он мечтал всю жизнь, именно она приходила к нему в снах, именно ее он ласкал и целовал в мыслях всю свою жизнь. У него даже не возникало мысли, что что-то сможет их разлучить. Роберт представлял, как он привезет Дайану в Нью-Йорк, как введет в свою квартиру, познакомит со своими близкими и друзьями.
Он был уверен, что они обязательно одобрят его выбор, оценят Дайану по достоинству. Ведь такую девушку невозможно не полюбить. Перед глазами проплывали картины, как Дайана встречает его с работы, как заботливо интересуется его делами, как они занимаются любовью. Нежно, долго, упоительно.
Роберт помотал головой, его мысли зашли в мечтах слишком далеко и возбудили его. Нет, лучше об этом не думать. Все равно все то, что произойдет на самом деле, не сравнится с тем, что он может представить в своем воображении. Шум у дверей отвлек Роберта от воспоминаний о Дайане. Он повернул голову и увидел, что в кафе ввалилась подвыпившая компания. Среди вошедших развязно ведущих себя парней Роберт заметил Зака. Руки невольно сжались в кулаки, и Роберт силой воли заставил себя остаться на месте. А ему так хотелось подойти к наглецу и ударить. Нет, он не опустится до драки. Зак не достоин даже того, чтобы марать об него руки.
Зак его тоже заметил, но, криво усмехнувшись, отвернулся. По каким-то причинам выяснение отношений не входило и в его планы.
У Роберта испортилось настроение, он не желал находиться в одном помещении со своим врагом. Расплатившись за вино, Роберт покинул кафе и поднялся к себе в номер.