Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Плохие новости, профессор? — в дверях стоял Грифф.

Он торжествовал.

Эстелла вынула листы из принтера и прижала их к груди, решив про себя, что она не должна показывать их Гриффу.

— Что такое? Секреты? — Грифф быстро пересек комнату. — Ну так что, профессор, каков ваш вердикт?

— Спросите об этом лорда Кэмерона.

— Я спрашиваю вас.

Эстелла попыталась обойти Гриффина, но он остановил ее, схватив за руку:

— Возможно, вы не поняли меня, профессор. Я хочу увидеть этот отчет!

Она бросила взгляд на его нахальные пальцы, которые делали ей больно:

— У вас нет на это права.

— Нет права? — голос Гриффа был тихим и злым. — Не вздумайте только говорить мне о правах! Вы знаете, каково это — цепляясь зубами и ногтями, карабкаться наверх из вонючей дыры… а добравшись до вершины, узнать, что есть другие люди, которые ни в грош тебя не ставят, с легкостью отпихивая в сторону?! Не потому что они умнее или хитрее, а потому что они родились в роскоши! Богаты и знатны от рождения! И это дает им право пользоваться титулами и особыми привилегиями, которые нам, простым смертным, недоступны. Пока я потом и кровью зарабатывал свой первый доллар, Роб Кэмерон катался на шикарных яхтах и развлекался на вечеринках с членами королевской семьи. Затем, устав от такой жизни, лорд вернулся домой, чтобы играть роль сельского джентльмена, пользуясь уважением во всей округе благодаря своему драгоценному стаду. Что ж, теперь ему придется столкнуться с суровой реальностью. Сегодня деньги и власть у меня! И скоро я получу то, что должно было принадлежать мне с самого начала, если бы не рождение Роба.

— Значит, вы действительно ненавидите его только за то, что он родился на свет?

— Я ненавижу его всей душой! И когда разберусь с ним, он пожалеет о том, что это произошло! — Грифф вырвал бумаги из рук Эстеллы, взглянул на цифры, а затем откинул голову и расхохотался. — Пожалуйста, — он сунул ей листы и отвернулся. — Я увидел достаточно, чтобы знать: завтра в полночь замок Клоу станет моим.

— Джейми! — стоя в дверях, Роб наблюдал, как Эстелла медленно ходит по детской и тихо зовет: — Джейми, пожалуйста, покажись!

Через несколько минут Роб покачал головой:

— Я же говорил тебе, любовь моя. Никому еще не удавалось убедить Джейми показаться. Он появляется, только когда сам этого захочет.

— Джейми! — Эстелла понизила голос. — Я знаю, что ты боишься Гриффина Маккензи. Я знаю, что ты исчезаешь из-за него. Но сейчас Маккензи здесь нет. Никто не причинит тебе вреда. И ты нам нужен. Пожалуйста, покажись!

Она замолчала, закрыла глаза, надеясь всем сердцем, что ей удастся уговорить Джейми появиться. Но комната по-прежнему была пуста, и Эстелла отвернулась, понимая, что потерпела поражение.

Роб протянул ей руку, и она поспешила к нему.

— Так вы что, пришли поиграть?

Услышав голос Джейми, Эстелла резко повернулась. Ее глаза осветила улыбка:

— Ой, Джейми, я знала, что ты придешь!

— Вы разбудили меня, Эстелла Синклер. Мне так хорошо спалось! А теперь мы поиграем?

Она бросила взгляд на Роба, а затем кивнула:

— Да, Джейми. Я придумала замечательную игру.

— Игру, говорите?

Эстелла вновь кивнула:

— Если, конечно, ты позволишь увидеть себя кое-кому еще.

— Другим людям?! — Джейми попятился; на его лице был испуг.

— Всего лишь Десмонду, Альфреду и Фергюсу.

— Они не принадлежат к клану Кэмеронов. Я не могу.

— Я тоже не из рода Кэмеронов, Джейми. Но ты ведь позволил мне себя увидеть.

— Это другое дело. Вы напоминаете мне мою маму.

— А как насчет посторонних людей, которые много раз видели тебя за эти несколько веков? Не все они были потомками Кэмеронов.

— Ага. Я делал это, чтобы попугать их. Потому, что мне надоедало быть одному, — Джейми замолчал, обдумывая слова Эстеллы. — А в какую игру мы будем играть?

— Иди сюда!

Она села на стул возле рабочего стола, и Джейми взобрался ей на колени.

— После того как ты рассказал мне о себе, я много думала о том, что произошло в тот день, когда замок был взят штурмом. Кажется, тебе удалось сохранить «Звезду Шотландии» после того, как ты был ранен.

— Почему вы так думаете?

— Потому что ты все еще здесь. И ты умный и смелый мальчик. А что, если перед тем, как… поддаться слабости от полученной раны, ты сумел спрятать алмаз?

— Не знаю. Не помню. Вы этого хотите, Эстелла? Хотите отыскать «Звезду Шотландии»? Она кивнула.

— Но почему? Я сотни лет искал ее, но так и не нашел. До сих пор это никому не удалось — так почему вы думаете, что это получится у нас сегодня?

— Не знаю, Джейми, — Эстелла взъерошила волосы на его голове и поцеловала в висок. — Может быть, потому, что ставка слишком высока. Если этой ночью мы не найдем «Звезду Шотландии», то завтра замок Клоу перейдет из рук твоего рода в руки врага. Я подумала, что с твоей помощью я сумею убедить Десмонда, Альфреда и Фергюса в том, что нужно разобрать часть стен там, где ты спишь. Ты готов попробовать?

Джейми посмотрел ей в глаза, затем глянул на стоявшего в дверях мужчину. Тихо, так, чтобы его слышала лишь Эстелла, он прошептал:

— Вы любите его, правда, Эстелла?

Она кивнула:

— Всем сердцем.

Джейми высвободился из ее объятий, спрыгнул на пол и сделал несколько шагов по комнате.

Эстелла вздохнула, сомневаясь в том, что он согласится с ее планом. Но когда девушка встала, собираясь уходить, Джейми обернулся к ней.

— Ладно, — сказал он негромко, — зовите остальных. Только пусть они надо мной не смеются!

9

— Вот здесь я пришел в себя после штурма, — Джейми постучал по стене, и все услышали гулкий звук — за стеной была пустота.

Верная слову, Эстелла попросила присутствующих не показывать свой страх и не шутить при появлении Джейми. Лицо Десмонда осталось непроницаемым, не выражая абсолютно никаких эмоций. Альфред нахмурился еще больше, когда увидел странную одежду мальчика и услышал его старомодную речь. А Фергюс, всем на удивление, воспринял незнакомца с улыбкой. Казалось, он инстинктивно понимал, что Джейми — Друг. Парень наклонился и протянул ладонь. И с такой же дружелюбной улыбкой Джейми пожал его руку.

Сэр Чарльз был также здесь. Его кресло поставили у дверей, чтобы оно не мешало поискам, и он подбадривал остальных участников, принявшихся за дело. Орудуя ломами, пилами и множеством других инструментов, они атаковали стены, безжалостно отдирая великолепные панели из красного дерева и открывая старинную каменную и кирпичную кладку.

Поначалу, снимая деревянную обшивку, они испытывали возбуждение. Острое предчувствие успеха наполняло их кровь адреналином, когда они расшатывали и вынимали неплотно державшиеся камни, кирпичи и куски раствора, обшаривая все трещины и щели, где мог быть спрятан алмаз.

Вскоре после полуночи Роб заметил, что Чарльз заснул в своем инвалидном кресле.

— Фергюс! — негромко окликнул он парня. Тот поднял глаза.

— Отвези моего дядю наверх и помоги ему лечь в постель. Юный великан отложил свои инструменты и поспешил выполнить распоряжение лорда.

Полчаса спустя Роб коснулся плеча Десмонда:

— Десмонд, ты и твой брат сделали все, что могли. Идите спать.

— Еще один час, ваша светлость!

— Нет, — Роб покачал головой. — Мы с Фергюсом поищем еще немного. Однако уже поздно. Вам нужно отдохнуть.

Мужчины неохотно оторвались от своего занятия и отправились спать.

Вернувшийся Фергюс некоторое время рассматривал погром, устроенный в комнате, а потом взял лом и принялся за последний участок стены. Через несколько часов он устало сел на пол в углу комнаты, уронив голову на грудь. Роб накрыл его одеялом и оставил спать, а затем подошел к Эстелле и Джейми, которые продолжали рыться в стене.

— Это бесполезно, — прошептал он.

Эстелла продолжала работать.

Глядя на нее, Роб ощутил грусть с примесью уважения. Одежда и волосы Эстеллы покрылись пылью, ее ногти были грязными и обломанными.

19
{"b":"153289","o":1}