Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Тогда не стану тебя задерживать. Не стоит сердить Десмонда.

— Не стоит, сэр, — рассмеявшись, Арли поспешил из комнаты.

— Какой милый! — Эстелла смотрела вслед мальчику, пока тот не скрылся в коридоре.

— Верно. Его дедушка работал здесь, в замке, когда я был маленьким. Так что он стал членом нашей семьи. И когда Арли и Фергюс остались без отца, Роб настоял на том, чтобы нанять их. Таким образом они могут немного помочь своей матери. Роб платит им гораздо больше, чем они могли бы заработать в деревне. Однако от этого есть двойная польза. Ребята зарабатывают деньги и облегчают работу Десмонда — особенно теперь, когда он в преклонных годах, — Чарльз ухмыльнулся. — Разумеется, я никогда не скажу об этом во всеуслышание. Десмонд и его брат Альфред — очень гордые люди. Вряд ли им будет приятно напоминание об их возрасте. Но они всю свою жизнь служили нашей семье и на старости лет заслуживают помощи.

Эстелла подумала о том, что сказал ей Джейми. Неудивительно, что Десмонд и Альфред были такими мрачными. Им грозила опасность потерять ту единственную опору в старости, которая у них когда-либо была.

— А что с Фергюсом? — спросила она. — Его странное поведение тоже имеет объяснение?

— А, этот бедный парень! — сэр Чарльз отхлебнул чаю. Его глаза погрустнели. — Да, это печальная история. Всего четыре года назад Фергюс — ему тогда было двенадцать — и его отец пошли на охоту, ничего не зная о том, что какая-то компания проводила в этом лесу выбраковку сухих деревьев. Они услышали крик и поняли, что дерево падает прямо на них — но было поздно. Дерево упало, задев голову Фергюса и раздавив его отца. Когда к месту происшествия прибежали лесорубы, они увидели, как Фергюс поднимает дерево, чтобы спасти отца. Позже они рассказывали, что только четыре человека вместе могли сделать то, что этот парень сделал в одиночку. Однако было слишком поздно, и спасти жизнь бедняги не удалось, — старик задумчиво постукивал пальцем по подлокотнику своего кресла. Он понизил голос до шепота: — После этой трагедии парень тоже пострадал. Кое-кто в деревне считает, что Фергюс повредился рассудком, но это не так. Он просто стал чуть более медлительным. При травмах головы такое, знаете ли, бывает.

— И ваш племянник нанял Фергюса, потому что никто другой на работу его бы не взял.

— Точно, — Чарльз поднял глаза, когда негромкое шарканье возвестило о появлении предмета их обсуждения. — А вот и ты, мой мальчик. Как раз вовремя. Мне, пожалуй, пора вернуться в свою комнату и передохнуть.

Юный великан прошел через комнату, кивнув Эстелле, и встал за спинкой инвалидного кресла.

Сэр Чарльз похлопал Эстеллу по руке:

— Спасибо вам, моя милая, за то, что смогли уделить старику немного своего драгоценного времени. Благодаря вам я превосходно провел этот час.

— Я с удовольствием пообщалась с вами, сэр Чарльз. Заходите почаще.

— Охотно, — старик поднял руку в прощальном жесте, и Фергюс выкатил его кресло из комнаты.

Оставшись одна, Эстелла какое-то время сидела, задумчиво глядя в окно и размышляя об услышанном.

Похоже, лорд Кэмерон вовсе не был таким черствым и бесстрастным человеком. Его проблемы и его самого она принимала все ближе к сердцу — ближе, чем ей хотелось бы. Это беспокоило Эстеллу. В конце концов, ее работа заключалась в том, чтобы оценить антикварные вещи и подготовить их к продаже. Она всегда гордилась своим профессионализмом, который требовал беспристрастного подхода как к процессу продажи, так и к продавцу.

Эстелла отбросила тревожные мысли и вернулась к работе. Теперь она гораздо лучше понимала, как важно сейчас не тратить время попусту.

5

— Ай, что это?!

Услышав детский голос, Эстелла обернулась. Голова Джейми выглядывала из-за статуи:

— Я помню, как прятался за этой штукой и выглядывал из-за нее, когда мой младший брат искал меня повсюду.

— У тебя есть младший брат?

— Был когда-то. Он уже ушел.

— Куда?

— Домой, — голос Джейми стал печальным и сдержанным. — Они все ушли домой. Все, кроме меня.

При виде его глаз сердце девушки сжалось. По ее телу пробежала дрожь. Этот мальчик вовсе не был бесплотным духом. Он не появлялся в клубах дыма, не проходил сквозь стены. Он просто появлялся и вновь исчезал. И на вид он был таким же человеком из плоти и крови, как и она сама. Однако Эстелла не сомневалась, что Джейми принадлежал к миру духов. Все совпадало. Странная одежда, старомодная речь… способность появляться и исчезать, когда пожелает.

Господи, оставалось лишь надеяться, что она не сходит с ума. И все же придется рискнуть. Она должна убедиться в том, что ее подозрения справедливы.

— Джейми, а почему ты не можешь уйти домой вместе с ними?

Он на мгновение замолчал, его лицо стало озадаченным.

— Я должен кое-что сделать. То, что обещал. И пока я не сделаю все, как нужно, я не могу уйти отсюда. Это тянется так давно. Мне действительно хочется быть вместе с ними. Иногда мне бывает так одиноко… Я уже много лет не встречал детей, с которыми мог бы поиграть, — внезапно Джейми повеселел. — Но теперь вы здесь. И я нашел себе нового друга. Вы обещали, что станете мои другом, Эстелла?

— Обещала.

Джейми взобрался на постамент статуи и стал в живописной позе, закинув руки за голову:

— Я похож на эту статую?

Эстелла не смогла удержаться от смеха. Джейми был таким милым и забавным чертенком! Она кивнула:

— Да. Но статуя красивее.

— Надеюсь, что так. Я вовсе не хочу быть красивым, как моя мама. Я хочу быть сильным и статным, как мой отец, — Джейми спрыгнул с постамента и подошел к столу, прикасаясь к предметам, на которых были приклеены аккуратные бирки. — Знаете, чтобы спасти замок Клоу от кредиторов, этого будет мало.

— А сколько нужно?

— Пятнадцать миллионов фунтов.

— Пятнадцать миллионов!.. — Эстелла прижала ладонь к губам.

— Ага. Бедный Роб. Если об этом станет известно, доброе имя его отца будет опозорено, и пятно ляжет на все последующие поколения Кэмеронов.

— Неужели нет никакого другого способа спасти замок, кроме распродажи всего, что дорого лорду Кэмерону? Мальчик одарил ее мимолетной улыбкой:

— Я надеялся, что вы об этом спросите, Эстелла. Понимаете, мои возможности ограничены. Но если вы поможете мне, может быть, мы сумеем сделать то, что каждому из нас не по силам.

— Твои возможности… — Эстелла решила воздержаться от комментариев. Однако мысль о том, как женщина и ребенок — который является или, может быть, не является… привидением — справятся с этим кризисом, была для нее бредом. Она отрицательно покачала головой. — Джейми, я и без того потратила много времени впустую. Мне нужно продолжать работу. А пока я буду работать, расскажи о том, как случилось, что ты остался здесь, а все остальные твои родственники… ушли?

— Ладно. Я расскажу вам, — Джейми заложил руки за спину и принялся расхаживать по комнате. — Замок находился в осаде. Это была ужасная битва… И что хуже всего, битва с родственником — в некотором роде.

— В некотором роде? — Эстелла подняла глаза.

— Ну да. Этот воин, Донан, был женат на сестре моего отца. Но он давно мечтал заполучить замок Клоу и сокровища, которые в нем находились, — Джейми оглянулся. — Вы слышали когда-нибудь о «Звезде Шотландии»?

Глаза Эстеллы расширились:

— Конечно. Это знаменитый бриллиант в форме звезды, который, говорят, носил первый владелец замка Клоу в четырнадцатом веке. Однако никаких документальных подтверждений не существует. Ученые заявили, что это всего лишь легенда.

— Просто легенда? Если так, то мне довелось видеть легенду собственными глазами. И даже держать ее в своих руках.

Эстелла опустила лупу, которую держала в руке, и, повернувшись, уставилась на Джейми:

— Ты ведь шутишь со мной, правда, Джейми?

— Нет, — в волнении мальчик вскочил на стол и принялся ходить по самому краю, балансируя руками, словно канатоходец в цирке. — Мой отец подарил его моей маме в день свадьбы. Он стоял в специально отведенном месте на ее туалетном столике как символ их любви.

11
{"b":"153289","o":1}