Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Кивком головы он распустил совет. Все расходились молча, пряча глаза. Гиртий остался.

— Не говори ничего! — отрывисто сказал Цезарь.

— Я и не думаю, — ответил тот.

* * *

После Укселлодуна Цезарь решил объехать все племена Аквитании — единственной области Длинноволосой Галлии, меньше других участвовавшей в войне и поэтому все еще способной выставить полный комплект воинов. С собой он взял несколько безруких калек, как живое свидетельство решимости Рима покончить с бунтарством.

Поездка прошла очень мирно. Вожди разных племен, косясь на безруких, лихорадочно приветствовали высокого гостя, подписывали любые договора и приносили клятвы верности Риму. В целом Цезарь был удовлетворен. Ибо арверны выдали ему Луктерия, а это означало, что ни один народ Галлии больше не приютит сторонников Верцингеторига. Еще это означало, что в триумфе Цезаря Укселлодун все же будет представлен. Драпп, царь сенонов, отказался принимать пищу и умер, но Луктерий покончить с собой не спешил.

Луций Цезарь в конце октября приехал в Толозу. Его распирало от новостей.

— Месяц назад Сенат провел заседание, — сообщил он хмуро молчавшему Цезарю. — Признаюсь, меня разочаровал старший консул. Я думал, он более рационален, чем его сотоварищ.

— Сервий Сульпиций действительно более рационален, чем Марк Марцелл, но он не менее других хочет моего поражения, — сказал Цезарь. — Что там было?

— Палата решила, что в мартовские календы следующего года она непременно будет обсуждать вопрос о твоих провинциях. Марк Марцелл заявил, что война в Длинноволосой Галлии определенно закончилась и, значит, нет никаких причин продлевать срок твоих полномочий. Новый закон о пяти годах ожидания, сказал он, обеспечил целый список потенциальных губернаторов, способных немедленно тебя заменить. А проволочки, затяжки и прочее лишь продемонстрируют слабость Сената. И в конце своей речи прибавил, что тебя следует проучить. Ты — слуга Сената, а не его господин. Тут все закричали, а Катон, я думаю, кричал громче всех.

— А он и должен кричать громче всех, поскольку Бибул в Сирии. Продолжай, Луций. По твоему лицу видно, что худшее впереди.

— Гораздо худшее! Палата издала указ, что любой плебейский трибун, который наложит вето на обсуждение твоих провинций в следующие мартовские календы, будет считаться предателем. Его арестуют и отдадут под суд.

— Это абсолютно неконституционно! — резко сказал Цезарь. — Никто не может препятствовать плебейскому трибуну выполнять его обязанности! Или отказывать ему в праве на вето, если в это время не действует senatus consultum ultimum. Значит, именно это Сенат намерен сделать в следующие мартовские календы? Действовать в соответствии с последним указом?

— Может быть, хотя этого сказано не было.

— Это все?

— Нет, — ответил Луций. — Палата приняла еще один указ. Она сохранит за собой право назначать дату, когда твои отслужившие свой срок ветераны будут демобилизованы.

— О, я понимаю! Все дело во мне, не так ли, Луций? До сих пор в истории Рима никто не имел права решать, когда демобилизовать ветеранов, кроме их командира. Надо полагать, к следующим мартовским календам Сенат намерен распустить всех моих стариков.

— Похоже на то, Гай.

Цезарь, по мнению Луция, повел себя странно. Он даже улыбнулся.

— Неужели они и впрямь думают раздавить меня такими мерами? Черта с два, Луций!

Он встал, протянул руку кузену.

— Благодарю за новости. Искренне благодарю. Но хватит об этом. Давай отрешимся от всей этой возни.

Однако Луций Цезарь не был готов завершить разговор. Послушно следуя за Цезарем, он поинтересовался:

— Что ты собираешься делать?

— Все, что необходимо, — прозвучало в ответ.

Распределение легионов на зиму было закончено. Гай Требоний, Публий Ватиний и Марк Антоний с четырьмя легионами отправились в Неметоценну приглядывать за атребатами. Два легиона ушли к эдуям в Бибракте. Два встали у туронов, к западу от карнутов, а еще два легиона обосновались рядом с арвернами в землях лемовиков. То есть римская армия взяла Галлию под контроль. Цезарь же, в сопровождении Луция объехав Провинцию, избрал местом зимовки Неметоценну.

В середине декабря его солдат ждал сюрприз. Цезарь увеличил жалованье рядовых с четырехсот восьмидесяти сестерциев в год до девятисот, а также сообщил, что трофейная доля каждого отныне становится больше.

— За чей счет? — спросил Гай Требоний у Публия Ватиния. — Казны? Конечно нет!

— Определенно нет, — согласился Ватиний. — Он всегда скрупулезно соблюдает закон. Нет, это из его кошелька, из его доли.

Требоний кивнул, а немного прихрамывающий Ватиний нахмурился. Его не было, когда Цезарь получил ответ Сената на свою просьбу, чтобы к нему относились так, как отнеслись к Помпею.

— Я знаю, он сказочно богат, но это громадные суммы. Он может себе позволить такую щедрость, Требоний?

— Думаю, да. Только продажа рабов принесла ему двадцать тысяч талантов.

— Двадцать тысяч? Юпитер! Красс считался первым богачом Рима, а оставил только семь тысяч талантов!

— Марк Красс хвастал своим богатством, но ты когда-нибудь слышал, чтобы Помпей Магн говорил, сколько денег у него? Почему, ты думаешь, банкиры вьются вокруг Цезаря и преданно глядят ему в рот? Бальб первым примкнул к нему. Оппий — вторым. Это еще когда ты был юнцом. А такие воротилы, как Аттик, сделали выбор совсем недавно.

— Рабирий Постум обязан ему возможностью начать новую жизнь, — напомнил Ватиний.

— Да, но это стало возможным, лишь когда Цезарь стал стремительно богатеть. Германские сокровища, осевшие у атватуков, были воистину сказочными. Его доля в них тоже была баснословной. — Требоний усмехнулся. — А на случай нужды существуют тайные клады Карнута. Это — его резерв. Цезарь отнюдь не дурак. Он знает, что следующий губернатор Длинноволосой Галлии в первую очередь попытается наложить на них лапу. Но готов спорить, там уже ничего не останется.

— Из Рима пишут, что его вскоре намерены освободить. О боги, куда уходит время? Мартовские календы стремительно приближаются! До них три месяца. И что будет тогда? Как только он лишится своего империя, его тут же привлекут к сотне судов. И с ним покончат, Требоний.

— Весьма вероятно, — спокойно отозвался Требоний.

Но Ватиний тоже был не дурак.

— Он ведь не допустит, чтобы это произошло?

— Нет, не допустит.

Наступило молчание. Ватиний внимательно всматривался в мрачное лицо собеседника, покусывая губу. Наконец их глаза встретились.

— Значит, я прав, — сказал Ватиний. — Он цементирует свою связь с армией.

— Весьма верное наблюдение.

— И пойдет на Рим.

— Только если его вынудят. По природе Цезарь не авантюрист. Он любит все делать in suo anno — в свое время, никаких специальных и чрезвычайных указов, десять лет между консульствами, все законно. Если он вынужден будет идти на Рим, Ватиний, это убьет в нем что-то. Он это знает, и его это не прельщает. Ты думаешь, он боится Сената? Или кого-то еще? Хваленого Помпея Магна, например? Нет! Они повалятся, как мишени на плацу от хороших бросков. Он знает и это. Но не хочет этого. Он хочет того, что ему полагается, но — на законном основании. Марш на Рим — это последняя капля в чашу его терпения, и он будет до последнего момента противиться этому. Его послужной список идеален. И он хочет, чтобы все так и оставалось.

— Он всегда был устремлен к идеальному, — печально промолвил Ватиний и содрогнулся. — Юпитер! Как он с ними поступит, если его вынудят себя замарать?

— Я даже думать о том не хочу.

— Не лучше ли нам принести жертву богам, чтобы те образумили boni?

— Я это делаю не первый месяц. Мне кажется, boni давно бы образумились, если бы не одно обстоятельство.

— Катон? — тут же воскликнул Ватиний.

Требоний отозвался эхом:

— Катон.

Опять помолчали. Ватиний вздохнул.

— Я — его человек. И в радости, и в беде, — сказал он.

92
{"b":"153235","o":1}