Весенний день спустя два года после первой встречи.
Билли бьет Сару довольно сильно по лицу, и она звонит Ромашке и Марте. Он непьян.
Сара вилась вокруг Билли всю ночь, и все как-то само собой успокоилось. Она понимала, что в некотором роде является для Билли гейшей, которая готовит ему чай и еду, носит тапочки и газеты и старается не шуметь. Она молчала, потому что любила его той ненормальной любовью, которая заставляет мириться со всем, и, лежа в постели той ночью, пыталась понять, что в ее случае означало любить. Значило ли это, что она не могла себя представить с кем-то еще? Нет. Это значило, что большую часть временион вел себя прилично, и этого было более чем достаточно. Марта издевалась над ее прошлыми отношениями, но значило ли это, что они с Ромашкой смеялись над ней?
Сара проснулась и поняла, что Билли рядом нет. Она надела старую футболку и прошла в гостиную. Он стоял у окна.
– Что случилось, Билли?
Глава пятая
Разговор Марты с Ромашкой. 11.30 утра.
Марта: Ты сегодня с Сарой говорила?
Ромашка: Да, она какая-то странная.
Марта: В смысле, странная?
Ромашка: Ну, вроде как расстроенная.
Марта: Это из-за той пыточной, где она работает, – наверняка они должны делать запись в журнале, даже если идут в туалет. Скоро уровень звука начнут замерять и установят допустимый минимум.
Ромашка: Когда Чарли арестовали в Ньюбери, ему пришлось писать в горшок в камере.
Марта: У него хоть горшок был. Извини.
Ромашка: Позвони ей вечером, когда она вернется домой. У нее будет зазор в полчаса пока Большой Говнюк не вернулся.
Марта: А ты-то почему ей не позвонишь?
Ромашка: У меня тренировка.
Марта: Ну счастливо. Пока, Чарли.
Ромашка: Его нет дома. Что-то назревает в Саффолке. Они собираются в парке. Как Живот?
Марта: Ничего. Шевелится.
Ромашка: Поцелуй его за меня.
Марта: Если бы я была такой гибкой, меня бы в клуб взяли – шарики для пинг-понга из… вытаскивать зубами. Пока.
Разговор Чарли с Ромашкой. 12.30 утра.
Чарли: Алло? Ты меня слышишь? Я мобильник у Дамбо взял. Как ты? Какой-то пидор-фермер мне по яйцам ударил.
Ромашка: Тебя не слышно… люблю тебя… потом поговорим.
Марта Саре
Марта: Это я. У тебя все нормально?
Сара: Не знаю. Вроде бы. Да, нормально.
Марта: Как Билли поживает?
Сара: Марта, с Билли все абсолютно нормально, не беспокойся, пожалуйста. Давай не будем обэтом, ладно? У нас сейчас все хорошо.
Марта: Уверена?
Сара: Да, вполне. Было бы что-то не так, я бы тебе сказала.
Марта: Ладно. В четверг вечером в паб придешь?
Сара: Не знаю… Я тебе завтра позвоню, ладно?
Марта: Хорошо. Смотри там, не позволяй ему…
Сара: О'кей. Ладно, пока.
Звонок Ромашки в Клуб комиков. 17.54
Ромашка: Здравствуйте, это Мартин?
Мартин: Да.
Ромашка: Я у вас выступала недавно, хотела узнать, можно ли меня поставить в расписание.
Мартин: Напомните, как вы выглядите?
Ромашка: Высокая, прихиппованная такая… ой, подождите, у меня еще один звонок…
Чарли: Ты с кем разговариваешь?
Ромашка: Отвали, Чарли, у меня тут рабочий звонок. Алло? Мартин? Это был Тим из «Джестерс» в Кройдоне, предлагает мне двадцатиминутное выступление.
Мартин: Тогда хорошо. Двадцать шестое апреля подойдет?
Ромашка: Спасибо.
Ромашка звонит в клуб «Джестерс» в Кройдоне
Автоответчик: Алло, вы связались с клубом «Джестерс», Кройдон. В данный момент никто не может подойти к телефону. Пожалуйста, оставьте свое имя, телефон и скажите количество билетов, которые вы хотите заказать. В этот уикенд выступают Дик Мудвин и Терри Хантер.
Ромашка: Это Ромашка Гарденер. Я выступала у вас три недели назад. Умоляю вас, пожалуйста, дайте мне выступить у вас еще раз, это очень важно.
Звонок Билли в службу «Скорой помощи». 19.30
Билли: Срочно нужна «скорая».
Оператор: Что случилось?
Билли: Моя девушка потеряла сознание. Она упала и ударилась головой. Приезжайте быстрее!
Оператор: Адрес?
Билли: Денби Мэншнс, Денби-роуд, 17.
Оператор: Выезжаем.
Звонок дежурной медсестры Марте. 22.23
Сестра: Могу ли я поговорить с Мартой Харрис?
Марта: Слушаю.
Сестра: Здравствуйте. Меня зовут Лесли Гриффин, я дежурная сестра в приемном покое королевской больницы. У нас тут Сара МакБрайд.
Марта: Господи! Как она?
Сестра: С ней все будет нормально. Небольшое сотрясение.
Марта: Сотрясение? Господи, что с ней случилось?!
Сестра Мы точно не знаем… Кажется, она упала с лестницы или что-то в этом роде. Она просила вас позвонить ей на работу и… что-то там насчет ромашек.
Марта: Да, это наша подруга. Я поговорю с ней.
Сестра: Она не хочет беспокоить мать.
Марта Понятно. Я могу ее навестить?
Сестра: Завтра.
Марта Спасибо. До свидания.
Звонок Марты Ромашке. 22.24
Чарли: Алло?
Марта: Привет, Чарли, это Марта Можно поговорить с Ромашкой?
Чарли: Сейчас позову.
Ромашка Алло?
Марта Это я. Сара в больнице.
Ромашка: Господи! Что с ней?
Марта Сотрясение, кажется. Упала с лестницы.
Ромашка: Неужели? Так упасть в квартире? Билли?
Марта Меня бы не удивило, но сегодня мы ничего не можем сделать.
Ромашка: У нее мобильный с собой? Я могла бы послать ей СМСку.
Марта: Это было бы кстати…Я заскочу к ней завтра, посмотрю, что и как.
Ромашка: Сколько они уже с Билли? Года два? Помню, через два года Чарли перестал провожать меня на работу. За два года уже все друг про друга знаешь и не ждешь ничего особенного на любовномфронте.
Марта: Побоев тоже не ждешь.
Ромашка: Ты знаешь, что я имею в виду.
Марта: Наверное, хотя я уже забыла, как это бывает.
Ромашка: Как Живот?
Марта: Отлично.
Ромашка: Что будем делать с Билли и Сарой? Думаешь, она его теперь выставит? Боюсь, само собой это не произойдет. Она его любит так, что готова терпеть все это годами. Думаю, надо ему помочь.
Марта посмотрела в свою записную книжку и начала составлять список.
– Повесить его, чтобы это выглядело как самоубийство.
– Заказать его киллеру.
– Сбросить в реку.
– Сломать тормоза в его машине.
Марта: Думаю, мы должны сделать так, чтобы он убрался к чертовой матери.
Глава шестая
Легкий запах мочи, одежды с дешевых распродаж и тошнотворно-сладкая вонь, свойственная болезни и смерти – Джоан Коллинз производит духи с таким ароматом, – встретили Марту, когда она вошла в приемный покой городской больницы. Пациентами в таком районе становились ежедневные жертвы разбойных нападений с ножевыми ранениями, тяжкими телесными повреждениями и прочими увечьями. Ей показалось, будто она выкурила целую пачку сигарет, проходя мимо больных бродяг, болтавшихся около входа в больницу и с жадностью затягиваясь сигаретами, прежде чем вернуться назад, в онкологическую палату, подлечить гнилые легкие. Однако разрушающиеся легкие не помешали им отпустить несколько соленых комментариев в адрес Марты.
– Жирная корова, – попробовал один из них, толстый и краснорожий.
Марта уже давно отказалась от попыток указывать на фундаментальную несправедливость такого рода обмена любезностями между толстым мужчиной и толстой женщиной. Другие курильщики, включая двух женщин, засмеялись, натужно кашляя. Кровь прилила к лицу, и Марте стало снова неприятно от того, что за все эти годы она так и не научилась не обращать внимания на подобные реплики. Ей очень хотелось сказать: «У меня хотя бы нет смертельной болезни», но это было бы чересчур. Вместо этого она ограничилась фразой: «идите и трахните себя в жопу», сказанной так тихо, что ее и собака бы не услышала, и прошла внутрь.