Литмир - Электронная Библиотека
A
A

…Солнцеликий шад Саккарема Даманхур, восьмой сын шада Бирдженда, восседал в принесенном из комнаты командира воинов стражи кресле и с тоской поглядывал на простершуюся под Синей башней равнину. Даманхур, следуя настоятельным рекомендациям дейвани Энарека, впервые за много дней покинул дворец и лично осмотрел укрепления столицы. Приунывшие было защитники города, что простые воины, что офицеры стражи и куда более старшие чины вдохновились, узрев возлюбленного владыку, — шад прибыл одетым в доспех, с саблей на поясе и в сопровождении только одного десятка личной охраны. Выглядел Даманхур не слишком хорошо, но его несколько изможденный вид списали на неотложные государственные заботы, коими государь был отягощен день и ночь, да на слухи про неожиданную хворь, не иначе как насланную нечестивыми шаманами степняков.

У подножия Синей башни Даманхура встречал его любимый младший брат Хадибу, уже вошедший в песни и легенды герой войны с меорэ, наголову разгромивший незваных пришельцев в Степи и на восходном побережье Саккарема. Теперь по распоряжению шада молодой Хадибу командовал обороной Мельсины.

— Рад приветствовать богоподобного владыку! — Хадибу склонился перед сошедшим с седла белого жеребца шадом. Даманхур, не обращая внимания на свиту брата, только кивнул, ухватил Хадибу за локоть и потянул за собой к лестнице, ведущей на башню. В другие времена настолько явное неуважение к этикету могло бы обидеть саккаремского принца и сопровождавших его тысячников, однако сейчас мало кто обратил внимание на небрежение шада.

— Все мне покажешь, — сказал Даманхур брату — Слышал последние новости? Я отсылал к тебе гонца.

— Да, господин.

По меркам Саккарема Хадибу был совсем молод — всего двадцать пять лет. Но принц, который до рождения сына Даманхура сам являлся наследником Золотого Трона, уже успел себя прославить. Даже завистники и недоброжелатели из числа ближайших родственников, придворных или армейских десятитысячников вынужденно признавали: у Хадибу, бесспорно, наличествует выдающийся талант полководца, а сам принц до неприличия скромен и необидчив. Его молниеносная конная атака на почти бесчисленную армию меорэ три года назад справедливо считалась одной из вершин военного искусства, а экспедиция в Степь, когда объединившиеся на короткое время армия Саккарема и конница мергейтов сбросили большинство незваных гостей из-за моря обратно в волны океана и загнали на пустынный Лисий полуостров, принесла Хадибу известность на всем материке и бесконечные милости шада.

При всем том Хадибу, в отличие от других братьев Даманхура, никогда не рвался к власти и Золотому Трону, вполне довольствуясь должностью командующего непобедимой кавалерией Саккарема и подаренными шадом землями на полудне Междуречья. Злые языки заглазно именовали Хадибу Ходячей Добродетелью и не переставали твердить, что в тихом омуте дэвы водятся. Так оно, наверное, и было, ибо слухи о распутности брата шада иногда приобретали устрашающие размеры, но никогда не имели под собой реальных подтверждений. Каждый во дворце знал, что Хадибу увлечен дочерью какого-то аррантского сенатора, отсылает сей девице в Лавалангу безумно дорогие подарки и плохие стихи собственного сочинения, а сама гордая аррантка даже видеть не желает "варвара из Саккарема". Хотя подарки обратно возвращать не изволит.

— Сейчас их пятьдесят тысяч, — тихо говорил Хадибу шаду, когда они двигались вверх по винтовой каменной лестнице, проложенной внутри башни. Предполагаю, что через несколько дней подойдет еще тумен или два. Такими силами Мельсину не взять.

— Да? — Даманхур остро взглянул на брата и тут же опустил взгляд. — У меня плохое предчувствие, Хадибу. Твоя слава несколько померкла после битвы при Эль-Магаре…

Хадибу замолчал. Неслыханное поражение, нанесенное мергейтами полторы седмицы назад его кавалерийскому корпусу, вызвало множество кривотолков и едва не послужило причиной паники в столице. Лучшие десять тысяч конников, составлявших Золотую кавалерию шада и набранных из младших сыновей самых знатных родов Саккарема, были полностью уничтожены неподалеку от городка Эль-Магар, что стоял в двух переходах от перевалов кряжа Кух-Бенан. Мергейты заманили Хадибу и его командиров в ловушку, ударили одновременно с трех сторон и, прежде чем солнце успело исчезнуть за горизонтом, "сотня сотен" преданных Даманхуру, как псы, кавалеристов перестала существовать. Сам Хадибу спасся лишь чудом, дарованным Атта-Хаджем, и привез в готовящуюся к осаде Мельсину безрадостные вести.

— Я просил тебя, солнцеликий, после поражения о самой суровой каре. — Брат шада смотрел себе под ноги и говорил медленно, будто нехотя. — И готов принять ее по одному лишь твоему слову.

— Тебе, конечно, можно отрубить голову, — хищно ухмыльнулся углом рта Даманхур. — Но кто станет воевать?

— Ты спрашивал о новостях, о шад? — Хадибу благоразумно предпочел сменить тему разговора. — Я не могу сказать, что меня утешил гонец, которого ты прислал. Все очень плохо. И, на мой взгляд, скоро станет еще хуже.

Даманхур и сам прекрасно знал об этом. Весь центральный Саккарем захвачен мергейтами, степная зараза распространяется дальше на закат, более двадцати крепостей сдались или сожжены огненными стрелами завоевателей. К счастью, Удалось спасти большую часть армии — конница под прикрытием не особо сильной саккаремской пехоты и корпуса наемников ушла на Дангарский полуостров. Последние полегли практически все, но в Дангаре сын шада и наследник трона Абу-Бахр продолжает собирать огромную армию наемников из самых разных частей света.

Теперь, как сообщалось в донесениях голубиной почты или гонцов, кружными путями добиравшихся в Мельсину, несколько степных туменов встали лагерем на левом берегу Дийялы и, видимо, ждут приказа хагана о вторжении в Междуречье, готовя плоты и захватывая в приречных городках любые суда. Правитель Междуречья, светлейший эмайр Абд-эль-Каззас, вывозит ценности и людей с берегов реки в сторону границ Дангарского эмайрата. Тысячи беженцев. Возможно, десятки тысяч. Катастрофа.

Шад, неотступно сопровождаемый братом и неслышными, но чуткими телохранителями, ступил на верхнюю площадку Синей башни, на несколько мгновений прикрыл глаза ладонью от яркого солнечного света, а затем осмотрелся. За его спиной лежала благословенная Мельсина, расцвеченная синими и изумрудными куполами храмов, золотыми и пурпурными пятнами крыш бесчисленных дворцов и кудрявой садовой зеленью. За городом к полудню наливался лазурью океан. Столица, как всегда, представала во всем своем великолепии.

А впереди стлался под злым полуденным солнцем по равнине серовато-черный дым, полыхали оранжевым язычки пламени — мергейты жгли предместья столицы — и бурой мглой ползли по земле Саккарема конные сотни. Главный лагерь степняки разбили немного правее, точно напротив Полуденных ворот столицы. Там виднелись грязно-белые шатры, множество костров и чувствовался доносимый ветром мерзкий запах. Этакая помесь вони гниющих трупов, немытых человеческих тел и прокопченной баранины. Куда ни кинь взгляд, земля заполнена, захвачена, испоганена дикарями, явившимися с равнин Вечной Степи.

— Завтра или сегодня ночью прибудут корабли аррантов, — сказал, не оборачиваясь, Даманхур. Шад знал, что Хадибу его слышит. — Сделаем вылазку. Аррантские пешие центурии щитоносцев под прикрытием наших конных сотен сметут этот лагерь, будто пушинку. Потом отступим в город. Главное — причинить степнякам возможно больший урон. Хадибу, почему твои лучники бездействуют?

— Слишком большое расстояние, — тихо ответил брат шада. — Они вовсе не дураки, эти мергейты. Знают, что стрелы не долетят больше чем на пятьсот-шестьсот шагов. Баллисты бьют всего на тысячу шагов, смею напомнить.

— Принесите кресло, — приказал Даманхур. — Я хочу отдохнуть.

Впервые за полтора десятка лет своего правления шад не знал, что предпринять. Безусловно, Мельсина выдержит осаду, сколь долго она бы ни продолжалась. Иссякнет продовольствие — Энарек сделает закупки у союзников, да и в Дангаре, отделенной от коренных земель малопроходимыми горами, можно будет позаимствовать. Накопленная тремя десятками поколений саккаремских шадов казна почти неистощима. Почти… Как только нарлаки, арранты или сегваны окончательно поймут, что Саккарем гибнет, их купцы взвинтят цены до совершенно немыслимых пределов. Любой наемник начнет запрашивать за свою жизнь и меч такую сумму, что обойдется дороже конной сотни.

49
{"b":"153030","o":1}