Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Перед рассветом «драконы» северных бородачей все еще кружили неподалеку от Мельсинского порта, поджидая своих, оставшихся в городе. С палубы ладьи нарлак видел, как с грохотом обрушилась Башня Газзала, заполыхал центр города и исчезло с крыши дворца шада сине-зеленое саккаремское знамя. Сам Даманхур успел приехать в порт и выйти в море на своей галере, сопровождаемой десятком фелюг, на которых вывозились сокровища шаданата, и боевыми триерами аррантов.

В небе над Мельсиной тем временем происходило весьма странное явление: внезапно сгустилась белая туманная туча, опустившаяся вниз, прямо на город. Посверкивали отдаленные зеленоватые молнии, до слуха гребцов сегванского корабля доходили гулкие раскаты грома… Только потом в Дангаре узнали, что Атта-Хадж и Богиня-Дочь заступились за людей, пришедших искать укрытия в храмах. Как видно, боги перестали безучастно относиться к происходящему в Средней Сфере.

Утром напуганные гневом чужих божеств мергейты покинули город, а уцелевшие жители бросились к морю. Многих взяли на борт сегванские «драконы» и купеческие корабли. Беглецы рассказывали невероятные вещи: будто бы на улицах горящего города воочию зрели Богиню, поражавшую степняков огненным мечом, что хранящиеся в главном храме Атта-Хаджа Кристаллы воздвигли вокруг здания неодолимую стену, что множество мергейтов пали под ударами молний… Но рассказывать можно все, что угодно, это не изменит случившегося — Мельсина взята, и, когда боги, умерив гнев, ушли обратно в Верхнюю Сферу, мергейты вернулись. О том, что творилось дальше, лучше умолчать.

Бжеско добрался к побережью Дангарского полуострова. Корабль старейшины Эйвинда отправлялся дальше, через Аррантиаду на полночь, к Сегванским островам, без захода в порты материка, а потому теперь предстояло идти по суше. Нарлак сообразил захватить с собой достаточно денег для того, чтобы купить лошадей и доехать до Меддаи, откуда начинался прямой путь к рубежам империи.

— В тот же день, когда была взята ваша столица, — заканчивал рассказ Бжеско, — тумены Цурсога, прозванного теперь Разрушителем, начали переправу через Дийялу в Междуречье. Саккаремпы храбро оборонялись, но мергейты одолели их числом. Их армия возросла — к ним присоединились кочевники и отдельные племена Полуночного Саккарема, которым надоело жить под властью шада, прельстившись обещанными богатствами и еще… неизвестно чем.

— Послушай, Бжеско, — наконец-то вступил в разговор Драйбен, — а в Мельсине… Во время штурма… Ты не испытывал ничего особенного? Я понимаю, что тогда у тебя не нашлось времени обращать внимания на собственные чувства, но все-таки?

— Ужас, — твердо сказал нарлак. — Я и без того перепугался насмерть, но ощущение безумного страха казалось словно бы кем-то навеянным. Я потом спрашивал у сегванов из команды корабля старого Эйвинда, и они признались; с ними произошло нечто похожее. Замечу, они сказали об этом в открытую, ничуть не смущаясь.

— Это сегваны-то? — вытаращил глаза вельх. — Да для них подобное признание равносильно смерти! Полуночный народ не боится никого и ничего!

Кэрис многозначительно покосился на Драйбена, но он только недовольно дернул плечом. Нардарец понял: могущественный Дар Хозяина, оказавшийся в руках у Гурцата, действовал.

— Говорят, через несколько дней в Меддаи приедет сам шад Даманхур, прервав неловкое молчание, сказал Бжеско. — Жалко, я его уже не застану. Солнпеликий намеревается попросить в Священном городе помощи. Атта-Хадж может даровать ему победу, а мардибы располагают несчитанными запасами золота для оплаты армии.

— А-а… — понимающе протянул Кэрис. — Помните двоих сотников "Золотой гвардии", которые отдыхали в этом шатре? Я услышал их слова о том, что светлейший Абу-Бахр, наследник Даманхура, за последние седмицы подготовил несметное войско. Аррантские легионы, остатки саккаремской конницы, наемники… Еще должна подойти помощь из Нардара.

-.. И от благородных танов Нарлака, — добавил Бжеско. — Кениг моей страны не послал войско на полдень, но таны, владеющие землями на полуденных границах, конисы вольных княжеств да и просто высокорожденные люди, которым надоела мирная жизнь, хотят поучаствовать в войне. Не знаю, где именно шад собирается дать решительное сражение, но, судя по всему, неподалеку от Меддаи.

— Понятно, — кивнул Кэрис. — Ладно, поговорили. Фарр, надо бы еще вздремнуть до рассвета. Завтра тебе придется идти к великомудрому аттали… Отоспись, разговор предстоит очень серьезный. Доброй ночи, Бжеско. Спасибо за интересную историю. Теперь мы хотя бы знаем, что происходит.

Фарр встал, поблагодарил собеседников и отправился к своей лежанке. И нечаянно различил, как вельх прошипел на ухо Драйбену:

— Что ты от нас скрываешь? По-моему, ты знаешь гораздо больше о причинах этой войны, чем хочешь показать.

— Не твое дело, — рыкнул нардарец.

— Мое, — процедил вельх, хватая Драйбена за плечо. — Давай-ка выйдем наружу и переговорим. Не стоит беспокоить Фарра и Фейран.

Кэрис, казалось, был готов полезть в драку, так что Драйбен только скрипнул зубами и проворчал:

— Хорошо. Прогуляемся к родникам. Как Фарр ни напрягал слух, он не сумел понять, о чем именно шепчутся Кэрис и нардарский эрл, которые расположились в двух десятках шагов от шатра на мраморной ограде водоема.

"Ничего, — подумал, задремывая, атт-Кадир. — Рано или поздно Кэрис мне все расскажет. Главное — утром добиться приема у аттали эт-Убаийяда. Мудрейший обязательно присоветует, что нужно делать…"

Глава шестнадцатая. Где скрыта истина?

— Что ж, я вам верю. Хотя бы потому, что история о вашем путешествии звучит крайне необычно. Никто не стал бы нарочно выдумывать подобное.

Худой, низкорослый, более похожий на внезапно состарившегося мальчика-подростка человек в простеньком халате из толстого хлопка постучал пальцами по столику и надолго задумался. Гости, не смея нарушить течение его мыслей, почтительно помалкивали.

Верховный учитель веры. Наследник Провозвестника, аттали Касар эт-Убаийяд происходил отнюдь не из благородной семьи. Его отец был простым жестянщиком в Дангаре, едва сводившим концы с концами. Младший сын, не наследовавший лавку отца, в возрасте семнадцати лет отправился за своим будущим в Мед дай, где прожил некоторое время, помогая при храме. Выучившись читать и закончив храмовую школу, Касар продолжил поиск знаний, во имя Атта-Хаджа трудился мардибом в захолустном городке Абакери, что к закату от Мельсины, спустя несколько десятилетий стал "белым жрецом" главного мельсинского храма… За благочестие, доброту к людям и образованность совет мардибов избрал его для служения в Меддаи. Возраст аттали приближался к восьмидесяти годам, однако эт-Убаийяд сохранил ясность ума и здравомыслие, позволявшие ему радетельно управлять Священным городом и приносить благо всем народам, чтущим Предвечного и Учение, изложенное в сурьях Эль-Харфа.

Неожиданные гости, целых два дня настоятельно добивавшиеся приема, поведали эт-Убаийяду об удивительнейших событиях. Говорил в основном очень молодой мардиб по имени Фарр атт-Кадир, происходивший родом из отдаленной провинции Шехдад. Его спутники — воин-саккаремец и некий нардарский эрл, повелением кониса Юстиния лишенный титула и земель, — иногда дополняли рассказ шехдадца, от которого веяло чем-то мрачным и холодным.

Поначалу аттали не разобрался, в чем кроется смысл повести Фарра, и намеревался, сославшись на невероятную занятость, потихоньку выпроводить всех троих, поручив кому-нибудь из мардибов заняться их делом. Однако доказательство истинности слов Фарра покоилось на каменном резном столе, любой мог увидеть его и дотронуться, а эт-Убаийяд всегда доверял рассказам, подкрепленным зримыми подтверждениями. Но чего аттали никак не мог предугадать, так того, что однажды воочию столкнется с наследием Черного Неба…

— Разыщите и приведите ко мне Джебри! — Аттали хлопнул в ладоши, привлекая внимание замерших возле двери в его полутемную комнату служек. — Как можно быстрее!

86
{"b":"153030","o":1}