Литмир - Электронная Библиотека

Ее ногти, обычно не знающие яркого лака, отсвечивали золотой желтизной тигриной шкуры, когда она укладывала свои шорты, футболку и сандалии в сумку. Эту поклажу нельзя прихватить с собою в ресторан — последуют расспросы. Поэтому следовало найти место, куда ее запрятать. Сайрин Уорд на нынешний вечер практически превратилась в актрису из странствующего театра.

Тем же вечером, позже, когда снова начнется отлив, ей предстоит избавиться от зеленого наряда и в темноте перебраться по рифу назад в свое убежище в джунглях, имея в качестве проводника только ручной фонарик.

Внезапно в голове у нее возник образ торжествующего Брига с глазами, горящими от желания. Нет, ей не придется возвращаться в свой лагерь! Сайрин была уверена, что он захочет провести ночь с нею. Дыхание ее сразу же участилось. Она представила себе мягкую постель, приглушенный свет и рядом с ней великолепное мускулистое тело Брига. В воображении мелькнула картина: она, обнаженная, лежит в его объятиях, разведя ноги ему навстречу. Сайрин ощутила сладкую боль во всем теле. Как давно…

Она почувствовала гнетущую тяжесть стыда. Ерунда! Конечно, она не останется на ночь со Стоуном. Их связывают лишь деловые отношения! Она не может поставить своих дядюшек и кузенов в щекотливое положение: ведь в один прекрасный день перед ними явится человек, переспавший с единственной директрисой из концерна «Уорд». Явится, конечно, с претензиями. Ведь все заботятся о своем будущем.

И Сайрин пришла к убеждению, что ей во что бы то ни стало следует избежать близости с Бригом. Возвращение через джунгли во тьме, видимо, меньшее из двух зол. Так, во всяком случае, решила Сайрин. Что касается Ирен, то та просто не прислушивалась к голосу разума.

Бриг пришел первым и ждал ее. На нем был бежевый льняной костюм и темно-зеленая, почти черная тенниска. Выглядел он замечательно. Вероятно, мужчина, заслуживающий девять очков из десяти в костюме аквалангиста, смотрится хорошо и в лохмотьях.

— Привет, — сказала она.

Его волосы, тщательно зачесанные назад, были как блестящая на солнце смола, и Сайрин снова охватили чувства восхищения и досады одновременно. При виде ее куцего, сумасшедшего платья с колыхающимся подолом, ее копны волос, раскачивающейся из стороны в сторону, брови Брига удивленно полезли вверх. Однако он никак не прокомментировал свое впечатление от ее облика, чем сильно задел женское самолюбие.

Они заказали ужин, выпили шампанского.

— Сколько лет вы уже живете в вашем доме в джунглях — спросила Сайрин.

— Лет этак около шести. Иногда я надолго уезжаю оттуда то со слушателями школы, то с научными экспедициями. Пока меня нет, там хозяйничают мои мать и сестра, присматривают за домом.

— А куда вы уезжаете?

— Куда придется. Я исследовал проблемы выживания в условиях землетрясений в Турции и на западном побережье США. Теперь займусь проблемой выживания в горах, это нужно для новой книги.

— Я видела у вас в офисе книги, написанные вами. Вы, наверное, зарабатываете на них достаточно? Ну хотя бы, по меньшей мере, содержите дом?

— Выжить невозможно за счет книг о выживании, — скаламбурил Бриг.

— В таком случае зачем тратить время, если все это не стоит затраченных усилий?

— Я не утверждал, что вопросы выживания не стоит разрабатывать, — довольно сухо сказал он после короткой паузы. — Просто с них не получить большой прибыли.

— Возможно, в этом и кроется коренной недостаток вашего бизнеса, — язвительно заметила она, в глубине души возмущаясь его претензией на моральное превосходство.

— Зато, может быть, ваш бизнес, — протянул Бриг, — страдает отсутствием высокого смысла.

Острый выпад пришелся на очень уязвимое место, хотя сама Сайрин ясно не осознавала, в чем слабость ее жизненной позиции. Да, Стоун — опасный собеседник по многим причинам!..

Официант принес заказанное, и за едой они продолжили разговор. Сайрин несколько раз возвращалась к дому Брига и сказочной полоске земли, на которой он построен.

— Вы, по-моему, слишком озабочены печальной судьбой моего владения, — отметил Бриг.

— Слишком озабочена как директриса «Уорда»?

— Нет, как женщина, с которой я повстречался всего несколько дней назад, — миролюбиво пояснил он.

Несколько дней? Сайрин смотрела на собеседника, широко раскрыв глаза; она пыталась представить себе то время, когда Стоун еще не вошел в ее жизнь, не овладел ее мыслями.

— Просто я хорошо понимаю ваше состояние, потому что надо мной нависла такая же угроза. Мне предстоит потерять владение, которое тоже много значит для меня.

Он ответил с ядовитой улыбкой:

— Да, трудно расставаться с приличным куском недвижимости…

Сайрин собралась было объяснить, что ей пришлось унизить дом Софии словом «владение», только чтобы не разрыдаться по-детски при мысли о возможности потери, но передумала. Она привыкла, что ее считают жесткой, бессердечной. Ну и ладно! Так, по крайней мере, тебя не любят, но уважают. Сентиментальная женщина с глазами на мокром месте не пользуется даже уважением.

Напряжение спало. Играла музыка. Кругом слышались оживленные разговоры, смех. Бригу захотелось побольше узнать о ее детстве, и Сайрин перенеслась в дни, которые оказались беспричинно забытыми. Воспоминания радостно оживили ее, развязали язык. Она заговорила о своих дядюшках и вновь поняла, что любит этих нетерпимых старых тиранов.

— Главная интеллектуальная движущая сила концерна «Уорд» — дядя Генри. А дядя Ральф, к примеру, воображает себя повесой. Его жена, тетя Энн, тщетно пытается экстравагантными прическами помешать ему заводить себе все новых любовниц. Старый лицемер имеет нахальство заявлять при этом, будто я опасна… — Сайрин оборвала себя на полуслове.

Бриг поторопил ее закончить фразу:

— Опасны?

— Для мужчин, — договорила она с нарочитой беззаботностью. — Дело в том, что человек, с которым я была близка много лет назад, погиб в дорожной аварии.

Пауза была продолжительной.

— Такая уж судьба, — посочувствовал Бриг, ожидая продолжения темы.

— Два года спустя после того происшествия я обедала с одним человеком. Это не было свидание — просто деловая встреча. Мужчина был довольно пожилым, грузным. Он умер от сердечного приступа прямо за столом… — Сайрин прямо взглянула на Брига. Тот кивал головой в ожидании продолжения этой истории. — Вот тогда я и услышала такие клички, как Ведьма, Дурной глаз и прочее. Дядя Генри утверждает, что меня не зря назвали Сиреной, ведь они приносили несчастье мужчинам. Глупая шутка! С другой стороны, мой отец погиб в автокатастрофе всего через полтора года после того рокового обеда. Вдруг действительно не бывает дыма без огня? Вы подвергаете себя страшному риску, ужиная со мной! Может, предпочтете обойтись без десерта?

— Я привык рисковать, — хмыкнул Бриг. — А от десерта ни при каких условиях не отказываюсь! Люблю, грешник, сладкое…

Его глаза скользнули по декольте, которое подчеркивало ее пышную грудь. Сайрин слегка покраснела. Впрочем, если делать ставку на одиночество, то можно считать, что все идет прекрасно. Правда, она не помнила даже, когда общалась в последний раз с таким бывалым, остроумным собеседником… Внезапно у нее обнаружилась способность не только улыбаться, но даже смеяться. Если бы только не его длинные волосы!.. Но, так или иначе, ей захотелось вдруг пригласить Брига на свой остров.

— Наверное, здорово спать под открытым звездным небом! — Сайрин наклонилась к нему через стол, воображая тет-а-тет при лунном свете. Ради Брига можно забыть об одиночестве. — В джунглях, — добавила она.

Неожиданно в нем заговорил специалист по выживанию:

— Атмосфера тропиков ударила вам в голову, не так ли? Милая Ирен, вы бы ни на минуту не заснули: земля жесткая, чаща полна таинственных звуков. Вы даже не представляете себе, какая тьма там, куда не достают огни курорта.

— Вы не верите, что я выдержу в джунглях одна?

Бриг медленно оглядел молодую женщину — с ее открытыми плечами, в странном платье, с золотистым маникюром, со сложной прической из парикмахерского салона.

8
{"b":"152955","o":1}