Литмир - Электронная Библиотека

Сайрин повернулась, когда пароход причалил, и в этот момент увидела Стоуна. Тот стоял, опираясь на ограду пирса. На глаза ему падала тень от его потешной кепчонки. На нем, как обычно, потертые джинсы и все та же зеленая, почти черная тенниска. Мужчина-призрак из сна выглядел вполне реальным, земным.

Шкипер снес на берег ее багаж, и Бриг взял сумку в руки.

— Согласен, — сказал он.

— С чем?

— Я женюсь на вас!

— Вы же были против.

— Мое положение хуже, чем я считал.

— Вы заявляли, что не женитесь, если даже всю вашу семью выбросят на улицу, что вы лучше дадите приковать себя цепью к айсбергу.

С сумкой в руке он зашагал вдоль причала.

— Все верно, но деньги нужны, — заявил Бриг, не таясь. — Вы правы, сделка чертовски выгодная! Кроме того…

Еще никогда Сайрин не была так права и не испытывала при этом такой горечи…

— Что там еще?

Стоун искоса посмотрел на нее уклончивым, коварным взглядом:

— Айсберги, бывает, тают…

Сайрин усмотрела в этих словах намек на то, что к пустоте не прикуешься. То есть Бриг предвидит, что получит свободу действий. Но в голове у нее сейчас стоял такой ералаш, что правильно проследить за его логикой было трудно.

— Мне нужно такси до аэропорта, — сказала Сайрин, заметив, что они направляются к припаркованному вблизи джипу Брига. Видимо, в прибрежной полосе снова пошли дожди, так как приземистая машина была вся покрыта слоем грязи.

— Вам придется отложить вылет. — Стоун засунул багаж в кабину. — Я заказал вам номер в отеле. Свадьба состоится в субботу. В четырнадцать часов. Вы не возражаете против церемонии в полуденное время? — Заботливо спросил он.

Сайрин набрала полные легкие воздуха. Она знала: ее подхватила и несет какая-то могучая сила. Но ведь все идет по ее собственному плану.

— Как вы узнали, Бриг, когда я прибываю?

— Хозяин чартерного пароходика — мой знакомый, поэтому…

— А как же насчет конфиденциальности информации о пассажирах? — Возмутилась было Сайрин. Впрочем, важнее, что в захолустье тропических островов она потеряла счет дням недели. — Свадьба, говорите, в субботу? Но это ведь… завтра! А где же мы получим свидетельство о браке?

— Садитесь, — велел Бриг, распахивая дверцу кабины. — Это пустая формальность. На бумаге недостает только подписи невесты. Мы по пути заедем куда нужно и все устроим.

Последовал нетерпеливый приглашающий жест.

— Давайте же! Я привязал к местности ваш архитектурный симметричный план. Самое большее, что от вас ожидается, это проявление хоть крупицы энтузиазма. Устремитесь мыслями к лакомому кусочку недвижимости в Мельбурне, который достанется вам ценой брачного свидетельства.

Однако, забираясь в джип, Сайрин совсем не думала о домике Софии. Ее беспокоило, что так можно растерять все принципы разумности, которыми она руководствовалась до сих пор. В глазах Брига она прочла гнев и вызов, намерение найти выход из сложившихся странных отношений между ними. И отнюдь не в бизнесе, а в любви!

Они заехали в судебное присутствие, где Сайрин подписала какие-то бумаги и их сразу заверил мировой судья. Бриг сложил документы в папку:

— Я позабочусь о них.

Сайрин разволновалась. Когда они вернулись к машине, у нее было такое чувство, что происходит что-то чрезвычайно важное. Ясно, все это чепуха! Пустые формальности. Ей приходилось подписывать деловые бумаги и поважнее. Контракты на миллионы долларов. Да, да! Она взглянула на Брига, который стоял, открыв перед нею дверцу машины. Он, конечно, доволен собой, расслабился. Это просто возмутительно!

Да, он быстро освоился, разумеется, с преимуществами брака по расчету. Затаенного озлобления из-за того, что они не сумели стать любовниками, как не бывало! Рассердившись на Стоуна, она села в машину. Бриг захлопнул дверцу. Его, видимо, все устраивает. Он не лишился любовницы, зато обзавелся спонсором. Марджори он сохранил за собой. Сайрин заскрежетала зубами. Как могла она совершить такую невероятную глупость — предложить план, по которому львиная доля всех выгод достается Стоуну! Она, Сайрин Уорд, получит только владение Софии. Только? Она сохранит и родной дом, и свою карьеру. И ее независимость никак не пострадает. А ведь это она ценит больше всего.

— Я договорился со священником, чтобы он обвенчал нас в моем доме, — сказал Бриг, прерывая ее размышления. — Но с регистрацией в муниципалитете, боюсь, сейчас не получится. Вообще-то моя семья очень многого ждет от таких церемоний, как свадьба…

— Но вы же не приглашаете членов семейства? — спросила Сайрин, уже понимая, что путь к отступлению отрезан. По ее разгоряченной коже пробежал озноб.

— Так, одного-двух человек, — спокойно и небрежно ответил он. — В отличие от вас я считаюсь с тем, что думают мои родные. Они долго дожидались моей свадьбы и никогда не простят мне, если там не будет хотя бы нескольких представителей нашей семьи.

— Лучше бы вы прекратили повторять слово «свадьба», — оборвала его Сайрин. — Никакой свадьбы не будет! Это — деловое соглашение, а свадебная церемония — лишь часть его, и то по необходимости!

— Нам это известно, но в интересах моего семейства я хочу, чтобы она не выглядела как вступление в должность нового члена Совета директоров, — сухо парировал Бриг.

— Вы будете жить здесь, я — в Мельбурне. Рано или поздно они все равно узнают, что брак фиктивный.

— Вот и пусть у меня голова болит об этом попозже, — спокойно сказал он и затормозил. Протянув руку на заднее сиденье, достал большой пакет, положил его Сайрин на колени. — Свадебный подарок, дорогая!

В свертке были бухгалтерские книги и финансовая документация его компании. Сайрин неожиданно почувствовала отвращение при мысли о необходимости читать эти бумаги.

— Позвоните мне, когда вам представится возможность их просмотреть, — проговорил бодро Бриг. — Я сегодня вечером дома.

Интересно, с Марджори или без нее? Как рыжая дама встретила новость о предстоящей свадьбе? Сайрин прикусила язычок, чтобы у нее не вырвалось имя красотки.

— Надо будет позаботиться об угощении для членов моего семейства. Приличия ради, — продолжил Бриг.

— Угощении? — Сайрин возмущенно замотала головой. — Я не собираюсь оставаться здесь после церемонии! Мне пора возвращаться на работу.

— А во что будет одета моя нетерпеливая невеста? — протянул он. Ее гневная реакция на этот вопрос лишь позабавила Брига. — Значит, все в порядке! Когда жених знает, в каком платье будет невеста, это дурное предзнаменование…

Сайрин была в своем костюме и блузке, в которых прилетела из Мельбурна. Ей вычистили и выгладили наряд в отеле.

— Есть и ненадеванное, — буркнула она с мрачным юмором, натягивая новые колготки. Как и следовало ожидать, на колготках уже появились спущенные петли.

Руки дрожали. Можно подумать, она действительно невеста. А во время свадьбы все невесты нервничают, разве нет? Но, сделала поправку Сайрин, это будет не свадьба, а просто мероприятие, позарез нужное им обоим.

Бриг прислал за ней машину. Она ожидала, что приедет заляпанный грязью джип с Биллом за рулем. Однако ее вместе с багажом забрал лимузин бледно-розового цвета, украшенный лентами. На капоте сидела нелепо улыбающаяся кукла. Сайрин рассердилась. Ну и шуточки у Брига! Седовласый водитель оказался другом семейства Стоунов, о чем не замедлил сообщить ей. Он растрогался, увидев скромный наряд невесты.

— Моя старенькая мама выходила замуж в подобном костюме. Это была во время войны.

Так что ж, подумала Сайрин, я выгляжу словно солдатская невеста? Впрочем, какое это имеет значение? Она никогда и не мечтала о свадьбе, да еще с фатой и в белых кружевах, с огромными букетами благоухающих цветов…

На месте ее встретил Бриг, предложил руку, помогая выйти из машины.

— Стиль одежды — официально-деловой. Понятно, — сухо заметил он.

Сам Бриг был в темном костюме, подчеркивающем его высокий рост и мощные плечи. Узел на галстуке несколько сбился в сторону, пуговица на воротнике, кажется, не застегнута. Строгий костюм придавал ему вид незнакомца.

12
{"b":"152955","o":1}