Литмир - Электронная Библиотека

– Брейди?

Он очнулся.

– Да-да, я слушаю. В котором часу?

– Через двадцать минут?

В голове Брейди был полный хаос. Совершенно очевидно, что Эрин рассматривала эту ситуацию как начало каких-то более сложных взаимоотношений. Она права. В том, что надо встретиться и разобраться в ситуации. И в себе.

– Хорошо, через двадцать минут, – сказал он.

Брейди зашел в пиццерию, готовый атаковать и защищаться. Что было совершенно глупо. Эрин была молода и привлекательна настолько, что мгновенно притягивала к себе взгляды, где бы ни появлялась. И он ей нравился. Любой другой был бы счастлив получить от нее приглашение. Но не Брейди.

Его поразил голос Эрин, когда они разговаривали по телефону, – сомневающийся, неуверенный, смущенный. Это немного успокаивало Брейди, поскольку говорило о том, что она тоже неуверенно себя чувствует и, как и он, понимает, сколь зыбка почва под их ногами. Поэтому Брейди решил, что хоть и с большим сожалением, но откажется от ее плана. Интуиция подсказывала ему, что надо подумать дважды, и он не собирался доверяться инстинктам, ни своему, ни ее.

Эрин сидела за стойкой с парнями и смотрела хоккей, потягивая пиво. Сидя на высоком стуле и элегантно закинув ногу на ногу, она выглядела в высшей степени сексуально. Брейди медленно подошел к стойке.

– Привет.

Эрин махнула рукой в его сторону и издала громкий победный возглас, потому что в этот момент команда «Исландерс» пропустила гол, давая тем самым «Флаерсам» преимущество в одно очко. Брейди рассмеялся и покачал головой, удивляясь тому, как Эрин легко стала своей в мужской компании. Он пришел сюда, как гладиатор, готовый к бою, а она и не заметила его, поглощенная хоккеем. Это даже немного задевало. Хотя, наверное, оно и к лучшему – возможно, Эрин пришла к тому же заключению, что и он.

– А я думал, ты футбольная фанатка, – сказал Брейди, смеясь.

Она повернулась к нему, широко улыбаясь.

– Да. И хоккейная тоже.

– А как тебе бейсбол?

– Никогда не увлекалась.

Эрин слегка поморщилась.

– Что, недостаточно брутально?

– Недостаточно быстро и активно, – ухмыльнулась она.

– Хочешь посмотреть игру до конца?

Эрин покачала головой.

– Нет. Бучера сегодня уже никто не обойдет. Он теперь всех держит под контролем. Так, ребята?

Они все разом обернулись к ней, кивая и улыбаясь.

– Пойдем, – сказал Брейди, – вон свободный столик.

Он направился к столу, наиболее удаленному от ее поклонников. Казалось, даже Миллер был покорен обаянием Эрин. Он старался побыстрее налить в ее бокал пиво.

– Пожалуйста, Эрин, – сказал Миллер, протянув ей бокал.

Брейди фыркнул.

– Идем, пока они не соорудили орденскую ленту из салфеток и не наградили тебя почетным званием «Мисс Джимми».

Эрин невозмутимо поблагодарила Миллера и отправилась к столику в углу.

Они сели друг против друга, глядя друг другу в глаза. Брейди спрашивал себя, почему он так нервничает. За прилавком зашумели – «Исландерс» забила еще один гол, и счет сравнялся.

– Какую ты хочешь пиццу? – спросила Эрин, даже не заглядывая в меню.

– Выбирай. Мне здесь нравится все.

Эрин подняла бровь.

– Да? Мне казалось, ты более разборчив.

– Эрин, не надо все усложнять, – вздохнул Брейди.

– Что усложнять? – Ее улыбка погасла, но выражение ее лица тут же смягчилось. – Ах, да. – Она провела пальцами по запотевшему стеклу бокала. – Мог бы сказать по телефону. Я бы посмотрела игру.

Эрин подняла взгляд, и Брейди увидел, что ее глаза задумчивы и серьезны.

– Я решил все уже по дороге сюда.

Миллер показал из-за стойки, что их очередь делать заказ. Эрин выжидающе смотрела на Брейди.

– Давай поедим, что ли, – наконец вздохнул он.

Эрин засмеялась, хотя ничего смешного Брейди не сказал.

– Пожалуйста, прекрати. А то я начинаю думать, что ты пытаешься себя обмануть.

– Извини. – Брейди повернулся к Миллеру. – Без анчоусов, пожалуйста.

– Спасибо и на этом.

Он обернулся к ней и ответил без улыбки:

– Извини, Эрин. Наверное, это не место для выяснения отношений.

Она посмотрела по сторонам.

– А где ты их обычно выясняешь? Тем более, что и отношений никаких не было. В клуб любителей интрижек я еще не попала.

Все приготовленные Брейди фразы оказались совершенно ни к чему. К тому же он совершенно не понимал, о чем говорит Эрин.

– Что конкретно ты хочешь сказать?

– Что нам надо все обсудить.

– Обсудить. – Брейди хмыкнул. – Как будто речь идет о слиянии компаний.

– О некотором слиянии, во всяком случае, идет.

Брейди почувствовал, что начинает напрягаться. Он не мог ей сказать «нет», особенно когда она так улыбалась.

– Может быть, есть причина, чтобы это не обсуждать? Обычно в таких случаях не подписывается документ. Мне кажется, чем больше такие вещи обсуждать, тем меньше они принесут удовольствия.

Эрин поставила бокал на стол, наклонилась к нему и тихо произнесла:

– Не думаю, что нашему удовольствию что-то грозит.

Брейди стало жарко. Эрин продолжала:

– Я всегда считала, что спонтанность хороша для тех, кто ищет романтики, строит твердые отношения. Так зачем притворяться?

– Слушаю тебя и понимаю, что ты говоришь, как мужчина.

– В таком случае сбываются твои мечты. Женщина, которой ты нужен только для секса. И никаких вопросов, никакой ответственности. Просто снятие напряжения.

К счастью, в этот момент Миллер принес пиццу, и Брейди был избавлен от необходимости отвечать.

– Спасибо.

Старик кивнул, не отрывая взгляда от Эрин. Развернувшись к стойке, он незаметно для нее подмигнул Брейди, сопроводив это одобрительным жестом. «Чем я здесь занимаюсь? Теряю время!» – с недовольством подумал Брейди. Он посмотрел на Эрин, наслаждавшуюся вкусом пиццы с закрытыми глазами. Вот почему он здесь. Она красива, сексуальна и ищет близости с ним. Почему именно с ним?

– Почему я?

Эрин проглотила аппетитный кусочек и запила его пивом.

– В каком смысле?

– В прямом. Почему ты выбрала меня? Вокруг тебя, должно быть, море желающих прийти с тобой к такой договоренности.

– Мне не очень нравится, как ты это сформулировал. – Ее взгляд моментально стал холодным.

Теперь Брейди наклонился к ней через стол.

– А как это еще сформулировать? Ты сама сказала: никаких сантиментов, значит, это деловое соглашение.

Эрин смотрела ему в глаза, явно желая возразить, но первая отвела глаза в сторону.

– Ты прав.

– Ты не хочешь признать, что это только слова, а на самом деле тебе нужны цветы и воздыхания.

– От тебя? Ответ был столь же скор, сколь и искренен: – Не думаю.

– Хм, хорошо, что мое самолюбие не так легко ранить.

Эрин рассмеялась.

– Извини. Но теперь ты понимаешь, что мы отлично подходим для таких отношений? Я совершенно не заинтересована в прочных семейных узах, когда мне придется согласовывать свои поступки с кем-то еще и оправдывать чьи-то ожидания. И ты недавно говорил мне то же самое. Так что можем, не меняя образа жизни, расходовать гормоны. Не будешь же ты спорить, что в этом участвуют химические процессы?

Спорить по этому поводу он не собирался.

– То есть ты давно это придумала и просто ждала подходящего мужчину? – осторожно спросил Брейди. Что-то во всем этом настораживало его.

– Да нет, конечно же, я хотела сказать совсем другое. Я никогда даже не задумывалась о…

– Соглашении?

Она от напряжения сжала зубы, в ее глазах мелькнуло беспокойство.

– Это звучит так, как будто речь идет о чем-то нелепом и немыслимом. Можно было подыскать и другое слово.

Брейди улыбнулся и принялся за пиццу. Эрин не такая, как все. Изо всех сил стараясь доказать себе свою независимость, она в то же время боролась с собственной смелостью.

– Я уже говорил – раз мы не можем назвать это подходящим словом, может, не стоит и начинать?

14
{"b":"152947","o":1}