Литмир - Электронная Библиотека

— Так что же нам делать? — спросил Джордж.

Скви не соизволила даже взглянуть на нетерпеливого пса.

— Надеюсь, что нам удастся вовремя избавиться от такой возможности.

Стуки и удары больше не повторялись. Стоя посреди рубки рядом с тяжело дышавшим Джорджем, Уокер не мог избавиться от чувства полной беспомощности. Такое же чувство возникало у него когда-то, когда он, будучи еще мальчишкой, начинал играть в футбол линейным игроком. Тогда он всегда испытывал беспомощность, сталкиваясь с более рослыми мальчишками. На этот случай ему пришлось разработать особую тактику — он врезался в них с разбега, чтобы увеличить силу удара.

И вот теперь он чувствовал, что ему снова десять лет и он не знает, какую стойку ему принять, что ему делать. Глядя на сферический потолок общей каюты из рубки, он твердо понимал только одно: скорее он умрет здесь, чем вернется в загон, выстроенный для него виленджи. Ему уже надоело озеро Коули — и фальшивое, и настоящее. Что бы ни случилось дальше, он не позволит снова запереть себя в клетку.

Отступив на несколько шагов, он присоединился к Брауку, который продолжал выискивать предметы, пригодные для самообороны.

Малый корабль вдруг мягко завалился на правый бок. Спортивный навык сохранять равновесие (хотя за последние девять лет он изрядно прибавил в весе) позволил Уокеру удержаться на ногах. Четвероногий Джордж с его низко расположенным центром тяжести вообще не испытал никаких проблем. На Браука внезапный крен тоже не произвел ни малейшего впечатления. Скви что-то буркнула, но имплантат в мозгу Уокера не справился с переводом. Размахивая красновато-коричневыми щупальцами, Скви дирижировала лучами света. Не хватало только палочки и музыки, тогда, подумал Уокер, иллюзия была бы полной.

Корабль снова накренился, на этот раз еще сильнее, чем в первый. Несмотря на то что Уокер был внутренне готов к новому толчку, он не смог удержаться на ногах, полетел вперед и приземлился на четвереньки. Браук и на этот раз непоколебимо продолжал стоять, держа на себе Скви.

— Я не могу нормально работать, когда меня встряхивают, как воду в чашке, — укоризненно сказала она великану.

Браук поднял один глаз на длинном стебле и уставился им на к'эрему. Уокер отметил, что глаз великана был едва ли не больше головы Скви.

— Добилась ли ты, мастерица оскорбления, какого-нибудь свершения?

— Они врываются внутрь! — в панике завопил Джордж, лихорадочно ища, куда бы спрятаться.

— Это не они врываются к нам, — успокоила его Скви. — Если я ничего не напутала, то это мы отрываемся от них!

В тот же миг до Уокера с кристальной ясностью дошла причина толчков и ударов: вспомогательное судно с силой отделилось от материнского корабля. Когда оно медленно развернулось, управляемое автоматикой, готовой включить разгоняющие двигатели, у всех находившихся внутри живых существ началась сильнейшая тошнота, сопровождавшаяся потерей ориентации. Спустя несколько секунд на судне включилась искусственная гравитация, ноги Уокера снова встали на пол, а желудок аккуратно улегся на предназначенное ему природой место. Вспомогательное судно продолжало выполнять в пустоте свой балетный пируэт, и в огромном прозрачном окне стал виден весь основной корабль виленджи.

Все познания Уокера о межзвездных кораблях были почерпнуты из фантастических художественных фильмов, и он ожидал увидеть что-то стремительное, обтекаемое и гладкое. Уокер был потрясен, увидев беспорядочный конгломерат геометрических фигур, составлявший корпус корабля. Огромный корабль, от которого они только что оторвались, поражал беспорядочностью своего устройства. Пирамидальные конструкции пронизывали скопления прямоугольников и параллелограммов. Среди этого нагромождения в разных местах виднелись какие-то сферы, похожие на вздувшиеся пузыри ржавчины. Между сферами виднелись связывавшие их столбы и громадные цилиндрические трубы. То, что казалось Уокеру передом или носом судна, было обрамлено рядами рифленых конусов, выступавших из поверхности корабля почти на полмили. Каждая поверхность была испещрена, словно оспинами, углублениями и фестончатыми выступами, похожими на антенны. В разных местах горели огни — одни постоянно, другие периодически мигали.

На месте величественного, рассекающего межзвездное пространство красавца корабля, каким всегда воображал его себе Уокер, громоздилась гигантская груда соединенных между собой кусков и фрагментов. Некоторые компоненты имели весьма внушительные размеры, но на Земле ни один из них не удостоился бы восхищенного взгляда членов архитектурного жюри. Так же как нелегальный промысел виленджи, их судно было спроектировано исключительно для выполнения определенной функции, красота при его строительстве в расчет не бралась. Во всем облике судна проглядывало прозаическое уродство конструкции.

Теперь они были свободны от этого уродства. Свободны от плена. Свободны от безопасных, уютных, но унизительных загонов. Свободны от…

Джордж издал неприличный звук.

Уокер уже хотел было спросить, в чем дело, но тут же понял, что это было бы излишне. Да, впрочем, он и не мог бы спросить, так как лишился дара речи. Он тупо смотрел в иллюминатор, раскрыв от изумления рот. Если бы у Браука были губы, то он, без сомнения, сделал бы то же самое. Скви продолжала что-то делать со световыми лучами, но без всякого результата. Только что успешно оторвавшись от корабля виленджи, четверо беглецов неожиданно столкнулись с новым затруднением.

С другим кораблем. С другим реально большим кораблем.

Он возник прямо перед ними, нависая всей своей исполинской массой. Корабль медленно приближался, постепенно закрывая собой видимое небо. Уокер думал, что у виленджи очень большой корабль. Было видно, что их громоздкое, беспорядочное сооружение способно вместить в себя несколько океанских супертанкеров. Корабль же, который без всякого предупреждения появился сейчас перед ними, был похож на порт, у причалов которого швартуются супертанкеры. Более того, этот корабль был более изящным, нежели судно их похитителей. Новый корабль был окрашен в цвет старой слоновой кости. Местами на корпусе были видны бессистемно расположенные пятна более темного цвета — темно-зеленые, синие и промежуточных цветов.

На борту светились сотни иллюминаторов. Исходивший из них свет был ярче, чем свет судна виленджи. Может быть, это и не был космический город, но вновь появившийся корабль расширил скудные представления Уокера о ценностях галактической архитектуры. Впрочем, Скви, как и следовало ожидать, не стала ничему удивляться. Но через некоторое время и она была вынуждена признать свое поражение. Отвернувшись от светового пульта управления, она знаком велела Брауку опустить себя на пол.

— Панель управления кораблем больше не отвечает на мои действия. Отказал либо пульт, либо механизмы, которыми он управляет. Я ничего больше не могу сделать.

— Значит, так тому и быть. — Джордж обвел взглядом троих своих товарищей. — Все, что мы делали, пропало даром. Виленджи вскроют эту вспомогательную посудину, как банку собачьего корма, и через пару часов мы все окажемся там, где были. В своих клетках.

Несмотря на всю решимость Уокера не возвращаться в плен, он теперь не знал, что делать, чтобы избежать неминуемой участи. Браук может погибнуть сражаясь, захватив с собой одного-двух виленджи, хотя и это представлялось маловероятным. Несомненно, их тюремщики извлекли уроки и примут меры предосторожности, прежде чем попытаются захватить в плен исполинского туукали. Что же касается его самого, то едва ли он сможет оказать достойное сопротивление существам ростом семь футов и весом фунтов на сто больше, чем он. Но единственное, чего он не хотел, не хотел всеми фибрами своей души, — это сдаться без боя и покорно вернуться в загон. Но что он мог сделать? У него с собой не было даже старого бритвенного лезвия, которым можно было обороняться. Даже Джордж может укусить виленджи за нижний клапан, прежде чем его запеленают и обездвижат. Он, Уокер, не сможет даже этого.

49
{"b":"152355","o":1}