Литмир - Электронная Библиотека
A
A

К удивлению Мэгги, Марта послушалась зятя. Поразмыслив, она поняла, что удивляться нечему, ибо, несмотря на довольно невзрачную внешность, от Джарвиса веяло властностью.

Атмосфера явно накалилась. Мэгги подумала, что она, вероятно, единственный человек здесь, который не понимает, что происходит. Она уже готова была приступить к обсуждению дежурной темы погоды — но, к счастью, Джекки нарушил воцарившееся молчание.

— Мама говорит, что вы врач.

Он унаследовал от Найджела лучистые голубые глаза и прямой открытый взгляд, от которого становилось не по себе. Еще десяток лет, и этот пока нескладный мальчуган разобьет столько же сердец, что и его отец. А может, и больше.

— Да, это так.

— Вы папин врач? Он болен? — Морщинки появились на гладком детском лбу, пока он пытался по выражению лица Мэгги догадаться об ответе.

— Нет, Джекки, я не болен, — заверил Найджел. — За исключением противного синяка у меня на голени…

Ничто не могло бы подразумевать близость и тайные помыслы лучше, чем мелькнувшая в глазах Найджела улыбка, когда взгляд его застыл на лице Мэгги. Наверное, ей стоило виновато улыбнуться в ответ, Найджел предположил бы, что все часть затеянной игры, но Мэгги не могла себе позволить такой слабости.

— Думаю, — добавил Найджел, — ты можешь пойти помочь деду или…

— Тогда, выходит, она твоя подружка? — не унимался мальчуган, не желая поддаваться на увещевания отца.

— Да, это так.

— О, отлично! Она довольно симпатичная.

Вогнав Мэгги в краску, Джекки побежал к деду.

Взрослые тщательно прятали улыбки — все, за исключением Мэгги, которой было бы легче пережить пытки инквизиции.

— Полностью согласен со своим сыном, — шепнул Найджел, склонившись к уху Мэгги.

— Ты ни чуточки не чувствуешь себя виноватым? — прошипела она.

— За что?

— За обман своих родственников!

— В жизни мы лжем ежедневно — даже вы, доктор Редфорд, так что сотри свою ханжескую улыбку и постарайся изобразить неподдельное обожание.

— Размечтался! — огрызнулась она.

— Как и любой другой мужчина на планете, — с ехидной улыбкой согласился он. — Если ты хочешь понравиться моему отцу, поешь приготовленные им блюда, — посоветовал Найджел и подтолкнул Мэгги к большому навесу, под которым Арчибалд жарил на углях мясо.

— Я не могу есть. Меня тошнит.

— Нас всех затошнит, когда мы съедим по порции пережаренного мяса, — отрезал Найджел, не обращая внимания на испытываемые ею муки. — Весьма кстати, что у нас в доме есть врач.

Несмотря на великолепие, дом Хиггинсов вовсе не походил на музей. Прежде всего это был дом, как и любой другой, обладающий многочисленными мелкими индивидуальными особенностями, характеризующими людей, живущих здесь. Мэгги неустанно твердила себе об этом, ей не хотелось, чтобы создалось впечатление, будто она испытывает благоговейный страх перед окружающей обстановкой, — пусть это было и так.

— Наш багаж отнесли наверх, — вывел ее из задумчивости голос Найджела, и Мэгги сразу перестала глазеть на люстру, которая своими размерами превосходила размер гостиной в ее доме. — Пошли, я покажу тебе.

Найджел начал подниматься по огромной лестнице, ничуть не заботясь, поспевает ли за ним Мэгги.

— Вот мы и пришли! — наконец объявил Найджел и, открыв дубовую дверь, отошел в сторону, пропуская Мэгги.

Ее взгляду открылась просторная комната, отделанная деревом. Большую часть помещения занимала кровать с покоящимся на четырех столбиках пологом. Мэгги подошла к окну и тихонько вскрикнула от восторга, когда увидела ухоженный сад и озерцо. Опершись на мраморный подоконник, она подалась вперед и высунулась из окна, чтобы лучше рассмотреть пейзаж.

— Осторожнее! — Рука Найджела втянула ее назад.

Мэгги обернулась и оказалась лицом к лицу с Найджелом. Она почувствовала легкое головокружение, когда поняла, что он и не собирается убирать свою руку с ее талии. Но Мэгги и не хотелось, чтобы он сделал это!

Взгляд ее упал на кожаную сумку, поставленную рядом с внушающей благоговейный страх кроватью.

— Они принесли не ту сумку… или это не моя комната, — пробормотала Мэгги. Она наконец нашла в себе силы отстраниться и отошла от Найджела.

— Я не говорил, что это твоя комната. Это наша комната. Сумка — моя. А также, — добавил он с ухмылкой, — и это. — Найджел кивком указал на огромную кровать.

Ужас медленно проникал в мозг Мэгги. «Наша комната»? О чем это он говорит? Она помнила совершенно точно, что ни о чем подобном они не договаривались.

— Ты ожидаешь, что я буду делить с тобой комнату? — Собственный смех показался Мэгги вымученным.

— Я этого не ожидаю, этого ожидает моя семья. Мама очень гордится своими либеральными взглядами и широтой мышления. С моей точки зрения, большие кровати обладают определенным старомодным очарованием. — Его похотливая улыбка спровоцировала у Мэгги новый приступ ужаса.

— Ты знал, что они поселят меня сюда, — медленно, обвиняющим тоном сказала она. И тут ее осенило: — Это твоя комната?

— Безусловно.

— Почему ты меня не предупредил?

— А не принимаешь ли ты все это слишком близко к сердцу? — безмятежно осведомился Найджел. — Если бы ты перестала об этом думать, то поняла бы, что от нас ждут, что мы будем делить постель или, во всяком случае, комнату.

На бледных щеках Мэгги проступили яркие пятна лихорадочного румянца.

— Не думать?! — От отчаяния она заорала. — Именно это я пытаюсь делать! Кошмар! — простонала она и покачнулась.

Найджел не позволил ей упасть. Оказавшись прижатой к его великолепному торсу, Мэгги начала ловить ртом воздух, горячечное желание сексуального наслаждения волной растеклось по ее телу. Мэгги заметила, что не одна испытывает сексуальное возбуждение от этого контакта. Внутри у нее все перевернулось, когда она на мгновение ощутила возбужденную плоть Найджела.

Найджел взял ее за плечи и отстранил, удерживая на расстоянии вытянутых рук. Лицо его было непроницаемым, а, когда он заговорил, голос не был похож на голос мужчины, приведенного желанием в смятение.

— Мы просто будем спать на одной кровати. Все остальное не является обязательным.

Глядя в его голубые глаза, Мэгги скорректировала оценку своего состояния: она не доведена до отчаяния, но очень, очень близка к этому. Если глазами можно, словно рукой, схватить человека, то Найджел обладал именно такими глазами, и она чувствовала себя плененной.

— Ты должен был предупредить меня, — сдержав истерический смешок, упорствовала она.

— Кое-какие вещи необязательно знать, и тебе надо было это узнать только при крайней необходимости.

— На чем основано столь смехотворное предположение?

— На том, что ты бы мне тогда все уши прожужжала, — охотно объяснил Найджел. — Он наконец выпустил Мэгги и, отойдя к кровати, достал из сумки сверток в яркой упаковке. — Сумеешь сама найти дорогу, если что?

Мэгги неуверенно кивнула, хотя ориентация в пространстве никогда не была ее сильной стороной. Но лучше уж заблудиться и погибнуть от жажды, чем делить постель с Найджелом!

— Я хочу побыть с Джекки. — Он подхватил сверток и направился к двери. Уже взявшись за ручку, обернулся. — Знаешь, ма не каждому предлагает совершить экскурсию по поместью.

Оставшись в одиночестве, Мэгги мрачно подумала, что с большим удовольствием не воспользовалась бы столь большой привилегией.

8

— Ты знаешь всех, кто будет вечером присутствовать за столом, за исключением мистера Керсона, он управляющий имением. — Найджел, стоя перед зеркалом, завязывал галстук.

Мэгги посмотрела на него и почувствовала, как в ней нарастает протест, — у Найджела все звучит так просто! Она туже затянула пояс халата.

— Я никого не знаю, — вызывающе поправила она Найджела. — Я здесь посторонняя и поэтому хочу быть подальше отсюда.

Во время экскурсии по поместью Мэгги выказала себя полностью неподходящей невестой для наследника всего этого великолепия. Она не ездила верхом, не стреляла — даже по глиняным мишеням — и не понимала, как ей удалось в граничащей с воинственностью манере убедить хозяйку, что не намерена учиться этим вещам. Когда миссис и мистер Хиггинс через месяц вернутся домой и обнаружат, что их сын снова один, они, несомненно, вздохнут с облегчением.

15
{"b":"152146","o":1}