Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- А если бы Отряд был частью Андора? - спросила Илэйн. Внезапно до него дошло, что она говорит по-королевски.

- Отряд не принадлежит никому, - ответил Мэт.

- Всё это прекрасно, Мэт, - ответила она, - но такой порядок вещей превращает вас в наёмников. А я думаю, что Отряд заслуживает большего, лучшего. Имея поддержку со стороны королевской власти, вы получите доступ ко всем ресурсам и влиянию. Андор может дать вам широкие полномочия и сохранить ваше собственное командование.

Заманчивое предложение. Наверное. Но это не имеет значения. Мэт решил, что Илэйн со своим королевством будет совсем не в восторге, когда узнает о его связях с Шончан. Однажды он вернётся к Туон. Хотя бы только затем, чтобы понять, что та на самом деле к нему чувствует.

Он не собирался позволить Шончан наложить лапу на драконов, но и мысль отдать их Андору его не прельщала. С сожалением приходилось признать, что изготовить их в Андоре, не поделившись с государством, тоже не представлялось возможным.

- Не нужны мне никакие полномочия для Отряда, - ответил Мэт. - Мы свободные люди, и нам это нравится.

Илэйн выглядела встревоженной.

- Однако, мы могли бы поделиться с вами драконами, - ответил Мэт. - Часть нам, часть - вам.

- А что, если я сама сделаю всех драконов, - предложила Илэйн, - и они будут принадлежать мне, но я пообещаю, что использовать их будет только Отряд? И никакая другая армия их не получит?

- Мило с твоей стороны, - ответил Мэт. - Однако очень подозрительно. Прошу, без обид.

- Для меня будет лучше, если ни один из Домов их не получит, по крайней мере, сразу. Так или иначе, но они начнут распространяться, как всегда происходит с оружием. Я сделаю драконов и обещаю передать их Отряду. Не полномочия, а простой контракт о длительном найме. Можете уйти в любое время. Но если это случится, то драконы останутся.

Мэт нахмурился.

- Мне кажется, Илэйн, будто ты пытаешься посадить меня на цепь.

- Я всего лишь предлагаю разумное решение.

- В день, когда ты станешь разумной, я съем шляпу, - ответил Мэт. - Без обид.

Илэйн вскинула бровь. Да, она определённо стала королевой. Именно так.

- На случай своего ухода, я хочу оставить за собой право на несколько драконов, - продолжил Мэт. - Четверть нам, три четверти тебе. Но мы также примем контракт, и пока мы находимся на службе, все они - наши. Как ты и сказала.

Она нахмурилась сильнее. Чтоб ему сгореть, но она слишком быстро уловила сильные стороны этих драконов. Теперь он не может позволить ей медлить. Им нужно запустить драконов в производство немедленно. А ещё он не может позволить оставить Отряд вовсе без драконов.

Мысленно вздохнув, Мэт поднял руку и развязал шнурок на шее. Затем вытащил из-под рубахи знакомый медальон в виде лисьей головы. В ту же секунду, как он его снял, Мэт почувствовал себя более обнажённым, чем останься он без одежды. Он положил его на стол.

Илэйн посмотрела на медальон, и Мэт увидел в её глазах вспыхнувшее желание заполучить его.

- Зачем это?

- Чтобы подсластить сделку, - ответил Мэт, наклоняясь вперёд, поставив локти на колени. - Ты получишь его на один день, если согласишься начать производство первого дракона сегодня же вечером. Мне плевать, что именно ты станешь делать с медальоном: будешь изучать его, напишешь о нём треклятую книгу или станешь носить на себе. Но завтра ты его вернёшь. Дай слово.

Бергитте медленно присвистнула. Илэйн с самого начала, едва узнала о существовании у Мэта медальона, пыталась наложить на него руки. И, естественно, этого же хотела каждая встречная проклятая Айз Седай.

- Я получаю минимум годовой контракт с Отрядом, - сказала Илэйн. - С возможностью продления. Мы заплатим столько же, сколько вы получили в Муранди.

Как она об этом узнала?

- Вы можете его разорвать, - продолжила она, - если предупредите за месяц, но я оставляю у себя четыре дракона из пяти. И всякий, кто пожелает остаться на службе в армии Андора, должен получить такой шанс.

- Я хочу четверть, - ответил Мэт. - И нового слугу.

- Что? - переспросила Илэйн.

- Слугу, - ответил Мэт. - Ну, знаешь, чтобы следить за моим гардеробом. Ты справишься с выбором лучше меня.

Илэйн оглядела его наряд, потом подняла взгляд к причёске.

- Это, - ответила она, - я обещаю тебе вне зависимости от того, чем закончатся переговоры.

- Так что насчёт четверти? - спросил Мэт.

- А я забираю медальон на три дня.

Он поёжился. Три дня, а голам уже в городе. По её милости его прикончат. Остаться без медальона на день - уже смертельный риск. Но ничего другого для торговли у него не было.

- И что же ты собираешься делать с этой штукой? - спросил он.

- Сделать копию, - задумчиво ответила она. - Если получится.

- В самом деле?

- Не узнаю, пока не попытаюсь.

Мэт внезапно испугался, представив, что у каждой Айз Седай в мире окажется подобный медальон. Они обменялись взглядами с Томом, который был так же удивлён услышанным.

Но какое это имеет значение? Сам Мэт направлять не способен. До этого он беспокоился, что если Илэйн изучит медальон, то найдёт способ, как его обойти, чтобы повлиять на владельца Единой Силой. Но раз она всего лишь хочет его воспроизвести… что ж, он почувствовал облегчение. И интерес.

- Есть ещё кое-что, о чём я собирался упомянуть, Илэйн, - продолжил он. - Голам здесь, в городе. Он убивает людей.

Илэйн осталась спокойна, но, судя по тому, что она заговорила ещё более официально, новости её встревожили:

- Тогда я сделаю всё возможное, чтобы вернуть медальон в срок.

Мэт поморщился.

- Ладно, - ответил он. - Через три дня.

- Отлично, - сказала она. - Я хочу, чтобы Отряд поступил на службу немедленно. Скоро я Перемещусь в Кайриэн, и мне кажется, что они будут там куда полезнее, чем Гвардия Королевы.

Так вот ради чего это всё! Илэйн нацелилась на Солнечный Трон. Что ж, это отличное дельце для его людей, по крайней мере, пока они не понадобятся самому Мэту. Лучше это, чем оставлять их прозябать в лени и задираться с наёмниками.

- Я согласен, но с одним условием, - ответил Мэт. - Илэйн, Отряд будет волен принять участие в Последней Битве так, как пожелает Ранд. И ещё… Алудра должна лично следить за созданием драконов. У меня есть ощущение, что в случае ухода Отряда из Андора, она настоит на том, чтобы остаться здесь.

- Не имею возражений на этот счёт, - улыбнувшись, ответила Илэйн.

- Так я и думал. Но во избежание недопонимания: пока Отряд не уйдёт, мы будем контролировать драконов. Ты не можешь никому продавать технологию.

- Мэт, кто-нибудь всё равно скопирует их, - заметила она.

- Копии не сравнятся с подлинниками Алудры, - возразил Мэт. - Это я тебе обещаю.

Илэйн изучающее посмотрела на него - голубые глаза всё взвесили и измерили:

- И всё равно я бы хотела, чтобы Отряд стал подразделением Андора на полном довольствии.

- Знаешь, а я хотел бы иметь шляпу из золота, шатёр, который мог бы летать, и лошадь, которая испражнялась бы бриллиантами. Однако нам обоим придётся довольствоваться разумными желаниями, не так ли?

- Но разве не разумно будет, если…

- Нам пришлось бы следовать твоим указаниям, Илэйн, - ответил Мэт. - А я этого не допущу. В некоторых битвах не стоит сражаться. И мне решать, когда моим людям рисковать. Вот так-то.

- Мне не нравится принимать на службу людей, которые могут уйти, когда захотят.

- Знаешь, я не стану придерживать их только для того, чтобы насолить тебе, - сказал Мэт. - Я буду делать то, что правильно.

- То, что ты считаешь правильным, - поправила она.

- У каждого человека должен быть такой выбор, - ответил он.

- Мало кто пользуется им разумно.

- И, тем не менее, он нам нужен, - сказал Мэт. - Мы его требуем.

Она бросила едва заметный взгляд на разложенные на столе планы и медальон:

- Вы его получите, - ответила она.

- Замётано, - сказал он, поднимаясь. Плюнув на ладонь, он протянул ей руку.

83
{"b":"152023","o":1}