Литмир - Электронная Библиотека

Ну что же, ей уже давно надо дать понять, что подобное положение вещей, не будет продолжаться вечно. Надо поставить все точки над i до того, как она ко всему этому привыкнет. О себе он не беспокоился. Когда-то он уже испытал это. Больше не хотелось. Теперь Кен Слейтер мог за себя постоять.

Кен вышел на улицу. Загородившись рукой от солнца, он увидел невдалеке Спенса, скачущего на лошади с лассо в руке. Он чертыхался, загоняя быка. Кен слегка улыбнулся, услышав ругательства. Если бы это сейчас слышала Гвен, она бы точно выговорила ему. Но Спенс не слушал ее нравоучений. Как-никак его старший брат был так же упрям, как и он сам. А Кен был убежден, что немного упрямства еще никому не мешало. Гвен была другого мнения. Черт! А ведь Джози, пожалуй, тоже. Кстати, где она, эта женщина?

Он окинул взглядом окрестности. Решив, что она может быть в доме с Гвен и девочками, он направился туда, когда вдруг услышал незнакомый звук. Его глаза подозрительно блеснули. Свистящий звук доносился из-за летнего домика. Кен обогнул домик и подошел к старому сараю.

Деревянные доски пола скрипнули под его ногами, когда он вошел в старое помещение. В солнечном луче, светящем через дыру в крыше, плясали пылинки. Джози, нагнувшись, зачищала края какой-то деревяшки. Длинные шелковистые волосы разлетались в разные стороны от ее энергичных движений и, падая вперед, скрывали лицо девушки. На ней была одна из его рубашек. Рукава закатаны выше локтей, полы завязаны на талии. Обтягивающие джинсы обрисовывали изящную фигурку.

Кен сложил руки на груди, приняв суровый вид. Так будет лучше. Надо прекратить это безумие. Он сейчас же выскажет ей все, что думает по поводу их брака. Если получится, она уже до наступления вечера будет сидеть в поезде или автобусе, уносящем ее далеко-далеко.

Кен шагнул вперед, размышляя, как скажет ей спасибо за то, что она спасла ему жизнь, и объяснит, что ей будет намного лучше без него. Он будет тверд, но любезен. В конце концов, она еще совсем молодая. И невинная. Кен проглотил комок в горле. Он должен сказать, прямо сейчас. Быстро и решительно, без всяких там «если», «но» и так далее. Одни голые факты. Извиниться и все объяснить.

Он уж было открыл рот, как она повернулась. Наверное, услышала скрип досок.

– О, посмотрите, кто пришел. Ты проснулся? А я уже сказала Гвен, что ты, должно быть, проспишь всю зиму, как медведь в берлоге. Ну, ты себя лучше чувствуешь?

Кен кивнул. На его лице появилась глупая улыбочка. Так. Что он здесь делает? Ах, да. Он собирался выдать ей по полной программе.

– Откуда ты взяла эти занавески?

Черт побери, что такое он говорит?

– Гвен нашла их на чердаке. Сказала, что они принадлежали еще твоей матери и что она умерла, когда ты был маленьким.

И тут Кена как прорвало:

– Мне было восемь лет. Отец умер, когда мне стукнуло двадцать один. Я рос почти без семьи. Вот почему я не хочу этого. Нам надо развестись или что там еще можно сделать, чтобы прекратить этот дурацкий спектакль.

Джози поняла, как важно то, что он сказал. Она почти не обратила внимания на его слова о разводе. Гораздо больше значило то, что он жил без семьи. Решив отложить выяснение этого вопроса на будущее, она вернулась к делу:

– Ты не хочешь меня спросить, что я делаю?

– Я и так это знаю. Ты уклоняешься от ответа.

– Я делаю скворечники, – она указала на пять домиков, которые уже были готовы. – В Хоук-Холлоу почти на каждом дереве висит мой скворечник или кормушка для птиц. Так что, если бы ты не взял меня в жены и не привез сюда, я бы стала известна в округе под именем Леди-Птичницы. Ты спас меня от этого позора, так же, как я тебя от смерти. Видишь, это судьба. Разве не так?

– Вовсе нет, черт побери! Так не может продолжаться вечно. Я знаю, что обязан тебе жизнью. Вот только не знаю, как вернуть тебе этот долг.

– Ты хочешь меня отблагодарить?

Он прошел в другую часть сарая. Немного помолчав, сказал:

– Ты можешь распоряжаться половиной денег на моем банковском счете.

Джози присвистнула. Хотела ответить подобающим образом, но любопытство взяло верх.

– А сколько у тебя в банке?

Кен довольно улыбнулся. Ну вот, так-то лучше. Теперь они смогут договориться. Пожав плечами, он ответил:

– Пять тысяч. Было бы больше, если бы тот парень от меня не сбежал. Ну, пять тысяч тоже неплохо. Половины этой суммы, я думаю, будет достаточно, чтобы начать кругосветное путешествие, о котором ты мечтала.

Она смотрела на него так долго, что он заподозрил неладное. Наконец произнесла:

– Мне не нужны твои деньги.

– А ранчо тебе все равно не достанется. Я уже давно отдал свою часть Спенсу. Ни один юрист на свете не сможет тебе его вернуть. А если кто и попытается, то я буду защищать права…

– И ранчо твое мне тоже не нужно.

– Не нужно?

Она покачала головой.

– Тогда что тебе от меня надо?

Джози посмотрела на Кена, не зная, как его уверить в том, что ей совсем ничего от него не надо, но лгать она не умела, да и зачем? Подойдя к нему, девушка положила свою руку ему на плечо.

– Я уже говорила, Кен. Мне нужен ты.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

– Тебе нужен я, – хрипло повторил Кен. Джози понравился его тон. Черт побери, муж, кажется, и вправду возбужден.

– А что, это так трудно понять? – прошептала она. – Когда женщина хочет тебя.

Он выругался про себя. Черт! Конечно, не так трудно понять, что тебя хочет женщина. Его хотели много раз, разные женщины, ему это было не в новинку. Например, та женщина из Топеко, как ее звали? А фотомодель из Калифорнии, Крисси, Мисси или Сисси, или как там?

Кажется, все начинается заново. А он-то думал! Да нет, какое там! С этой Джози разве когда-нибудь было легко? Почему так все происходит? Может, она более остроумная и находчивая? Кажется, он серьезно в ней ошибся. Она чересчур умна для полуграмотной девушки из горной деревеньки. Нет, проблема, наверное, в нем самом. Потому что, когда он находится рядом с ней, у него сразу начинают путаться мысли.

Чтобы успокоиться, он подошел к полке, на которой стояли скворечники. Они все были разные: три домика с крышей из древесной коры походили на старинные дома, четвертый выглядел как церковь с колокольней, а пятый напоминал старинную лавку. Работа была превосходной, чувствовалась удивительная способность Джози замечать мельчайшие детали. Интересно, где она этому научилась? Вот уж не думал, что есть женщины, которым нравится столярничать…

Ну, ладно. Допустим, он не помнил имен и внешности женщин, с которыми встречался, но ведь это было так давно и их было так много, что… Зато он прекрасно помнил их слова насчет любви к нему. И всегда, когда он заявлял, что он не из тех, кто женится, они непременно принимались рыдать и рвать на себе волосы. Он ненавидел, когда женщины плачут, но не знал, как сделать так, чтобы они не делали этого. Чаще всего женщины, поняв, что о свадьбе не может быть и речи, переставали звонить. А потом, рано или поздно, он узнавал, что они выходили замуж за кого-то еще.

– Так что, Кен, тебе это так трудно понять?

Голос Джози вернул его к действительности.

– Разве я похож на животное? Это не мой стиль жизни, милая.

Пусть подумает немного над ответом. Может быть, если он покажет, какой он на самом деле, до нее, наконец, дойдет, что она совершила ошибку, выйдя за него.

– Замечательно, – улыбнулась она, – хоть кто-то умеет шутить. Помнишь, как нам было хорошо там, в горной хижине?

Что? Хорошо? Это что, шутка? Он сделал ошибку, посмотрев ей в глаза. Она весело смотрела на него, глаза лучились смехом, на губах играла улыбка. Еще чуть-чуть, и он поцелует ее. Одно движение, и все происшедшее останется в прошлом. Их брак станет настоящим, и он сможет обрести покой, по крайней мере, на время. Одно движение, один поцелуй может изменить всю его жизнь.

Джози была так поглощена изучением выражения лица Кена, что только теперь заметила, как он на нее смотрит. О Господи, какой мужчина!

14
{"b":"151992","o":1}