Литмир - Электронная Библиотека

– Джози, ты противная девчонка. Кен потерял столько крови, он так страдает от боли, а ты тут витаешь в облаках.

Она накрыла Кена одеялом, просушенным у печки. Он вздохнул, и этот вздох болью отозвался внутри нее.

– Ну, ну, – пробормотала она, – вот так. Теперь ты согреешься. Видишь? Без мокрой одежды гораздо лучше, правда?

Джози взглянула на Кена. Она готова была поклясться на Библии: с ней творилось что-то неладное.

Последующие несколько часов она провела, не смыкая глаз, тихо разговаривая с Кеном: она бормотала ему что-то утешающее, хотя он явно не воспринимал ее слова. Так она успокаивала саму себя. Рана, наконец, перестала кровоточить, и хотя лицо незнакомца было еще бледным, дыхание стало ровным и размеренным.

Каждый час Джози, придерживая его голову рукой, давала ему прохладной горной воды. Он делал несколько глотков и снова погружался в глубокий сон.

Во сне он постоянно что-то бормотал. По большей части она не понимала этих нечленораздельных звуков. Тем не менее, неизменно отвечала, рассказывая ему о своей жизни и о людях, которых он, конечно, не мог знать.

Где-то после полуночи его речь стала более понятной.

Отжав полотенце над тазом, Джози просушила его у печки, затем села на край кровати и склонилась над мужчиной. Облокотившись одной рукой на подушку, она начала легкими движениями обмахивать его лицо теплым полотенцем.

– Теплый ветер, – бормотал он. – Голубое небо. Монтана… Мама, как хорошо быть дома.

– Монтана, – прошептала Джози. – Дом. Спи, Кен, спи. Шшш…

Он прижался щекой к ее руке, вздохнув так, словно в этом прикосновении было для него все. Джози почувствовала, как сердце перевернулось в груди и забилось сильнее. Ноги стали ватными. Она отбросила полотенце, не в силах оторвать взгляда от его лица. Длинные ресницы – почему мужчинам всегда так везет? – густые светло-коричневые брови, крупный прямой нос.

Она пыталась успокоить свое сердце, начинавшее стучать сильнее, когда в его голосе звучали печальные нотки. Возможно, оно бы и успокоилось, если бы не странное чувство – как будто целый рой бабочек порхал у нее в груди.

– Наверное, так бывает, когда влюбляются.

Даже смешно. Она никогда не предполагала, что все так тесно связано: сердце, душа и что-то там внутри, касавшееся, по всей видимости, женской физиологии.

– Что ж, мистер, то есть. Кен, дорогой, вероятно, это судьба. Похоже, тебе придется отблагодарить меня за свое спасение. И возможно, сегодня как раз твой счастливый день, потому что я знаю точно, как ты сможешь это сделать.

Увидев в оконном стекле свое отражение и подмигнув ему, Джози пошла, готовить себе постель. Надев теплый свитер и толстые шерстяные носки и в последний раз взглянув на Кена, она свернулась комочком на деревянной лавке, закуталась в одеяло и закрыла глаза.

Ветер за окном продолжал завывать, но уже не так зловеще. Джози слышала потрескивание дров в печи и ровное дыхание Кена Слейтера. Кен Слейтер… Ей нравилось произносить это имя про себя. Только ужасно хотелось знать, в кого же она влюбилась. В конце концов, мало ли кто может блуждать в метель с простреленным плечом. Кен сказал, что он не джентльмен. Но что заставило его так сказать?

Джози улыбнулась, вспомнив, каким ласковым был его голос, когда он говорил о Монтане, о теплом бризе и о матери. Уж конечно, мужчина, который любит страну голубого неба и свою мать, не может быть совсем плохим. Впрочем, она где-то читала, что на краю смерти человек всегда вспоминает о матери. И все же интуиция подсказывала, что она никогда бы не влюбилась в плохого человека.

Джози вздохнула. Она очень надеялась, что у Кена все же есть положительные качества.

– Где моя одежда, черт возьми?

Джози мгновенно проснулась. Резко вскочив, она заморгала глазами, пытаясь понять, что случилось.

– Я же задал вопрос, черт побери!

Комната была погружена в предрассветный сумрак, огонь в печи почти погас. Джози прошлепала по ледяному полу к печке и подбросила дров, попутно отмечая, что Кену придется еще поработать над лучшей стороной своего характера. Зато плохая сторона была налицо.

Он сидел на кровати, глядя на девушку. Свежая кровь просочилась сквозь повязку. Накинув на себя шерстяное одеяло, Джози, подбоченясь, бросила:

– Вашу одежду я замочила в ведре с водой. Если посидите тихо, можно попробовать остановить кровь. Если нет, то теряйте сознание где-нибудь в другом месте.

Кен дотронулся до раненого плеча и затих. Маленькая женщина, сидевшая в нескольких шагах от него и изучавшая узор на одеяле, легко поставила его на место. Не спуская с нее глаз, он откинулся на подушки и стиснул зубы.

С трудом пытаясь сконцентрироваться на чем-нибудь, кроме своей боли, он стал рассматривать женщину. Или она девушка? Трудно сказать из-за одеяла у нее на плечах. Ее светлые волосы были спутаны после сна, серые глаза казались слишком большими для узкого овального лица. Когда он был молодым, то всегда интересовался, как бы девушка выглядела раздетой; теперь же представил, как бы она выглядела одетой. Смутное воспоминание мелькнуло в сознании. Он взглянул на тыльную сторону своей руки, бросил быстрый взгляд на ее грудь…

– Ты живешь здесь?

Она покачала головой, и золотистые волосы наполовину закрыли лицо.

– Я живу у подножия горы, в маленьком городке Хоук-Холлоу. А сюда перебралась, чтобы пожить одной. Думаю, вам повезло, что мои отец и братья – туповатые ребята.

Кен не смог проследить за ее логикой. Какое отношение ее родные имеют к его персоне? Впрочем, она права: ему явно улыбнулась удача, что он набрел на эту хижину. Он был прямо-таки счастливчиком, ведь он сейчас в тепле и рядом есть кто-то, кто о нем заботится. Однако он был слишком горд, чтобы признать это.

Девушка была худенькой. Это было заметно даже через толстое одеяло и фланелевую рубашку.

– А ты сильнее, чем кажешься с первого взгляда, – удивился Кен. – Не представляю, как тебе удалось справиться с такой громадиной, как я.

Ее лучезарная улыбка ослепила его. Он даже на мгновение зажмурился.

– Все в порядке, Кен, – прошептала она, кладя руку на его здоровое плечо. – Отдыхай и не думай ни о чем плохом. Все уже позади.

Крошечная ладонь была теплой и на удивление мягкой. Ему нравилось ее прикосновение, и звук ее голоса, и то, как она произнесла его имя.

– Боюсь, я сейчас в невыгодном положении, – пробормотал он.

– Почему в невыгодном? – прошептала девушка.

– Ты видела меня обнаженным, а я даже не знаю твоего имени.

– Полагаю, как раз сейчас нам и надо с этим разобраться, не так ли?

Его глаза расширились от изумления. Он заглянул ей в лицо, когда она поправляла одеяло. Поймав его взгляд, она сказала:

– Меня зовут Джози Маккой. Вы же не думаете, что я собираюсь раздеться здесь и прямо сейчас, ведь нет?

Кен закрыл глаза, досадуя на то, что его мысли настолько прозрачны.

– Даже если вы разочаровались в человеке, нельзя оскорблять его.

– Мистер, то есть Кен, я была бы больше разочарована, если бы вы не поняли этого.

Кен попытался осознать ее слова, но в глазах темнело. Собрав силы, – он произнес:

– Не знаю, спасли ли вы меня или же облегчили мне смерть, в любом случае я обязан вам.

Перед тем как он снова впал в забытье, до него словно издалека донесся ее голос:

– Я не позволю тебе умереть, Кен, не беспокойся. Ну а когда выздоровеешь, тебе придется отблагодарить меня. Мы устроим этакий бартерный обмен. Об этом мы еще поговорим, потом, когда твое здоровье немного поправится.

Обмен? – думал он, соскальзывая в теплую мрачную бездну, где не было боли. Перед его мысленным взором проносились туманные эротические образы. Может быть, он грезил наяву? Но Кен Слейтер не такой слабак, чтобы ему мерещилась всякая ерунда.

Похоже, он уже вне опасности. И должен благодарить за это Джози Маккой.

– Так ты и правда, охотник за беглецами?

Кен еле удержался, чтобы не зарычать. Он не дернул головой только потому, что бритва в руках Джози как раз скользила по его щеке.

2
{"b":"151992","o":1}