Литмир - Электронная Библиотека

Он подался всем корпусом вперед, уперев локти в колени и положив голову на руки. Ей показалось, что его бьет озноб.

— Тебе, я вижу, трудно говорить, Эйден. — Джилл ласково провела рукой по его спине. — Но если можешь, продолжай.

Он внезапно вскочил и начал шагать взад и вперед, с хрустом давя мелкую щебенку начищенными до блеска черными ботинками.

Может, попросить его прекратить рассказ, не навсегда, разумеется, а пока он не придет в себя? Она должна узнать всю правду, но может и подождать.

Эйден будто прочитал ее мысли.

— Нет, раз я начал, то докончу. — Решительно стиснув зубы, он сел обратно на нагревшийся под солнцем бордюр. — Бекки, страшная непоседа, скакала по всему вагону и заговаривала с пассажирами, а перезнакомившись со всеми, побежала в соседний. Я за ней, уговариваю ее посидеть спокойно, но она ни в какую. В конце концов мне это надоело. Пусть бегает, решил я, дальше соседнего вагона все равно не убежит — дверь с той стороны заперта. И похитить ее некому — публика не та. Ну и прекрасно, пусть резвится, лишь бы меня оставила в покое, сказал я себе и с головой ушел в чтение комиксов.

Эйден мрачно замолчал, лицо его стало гранитно-серым.

— И что же было потом? — спокойно спросила Джилл.

— Я так и не узнал, что случилось. То ли кто-то ошибся, то ли снегопад всему виной, то ли не сработала сигнализация. Помню только страшный толчок, отбросивший меня к стенке вагона, крики ужаса, падающих на меня людей… И звук, до сих пор стоящий у меня в ушах, — скрежет ломающегося металла. — Он зажмурился. Мускулы на его лице дергались. Джилл застонала, точно это была ее боль.

Эйден приоткрыл глаза и произнес безо всякого выражения:

— Я так и не отыскал Бекки. Подняться с места мне не удалось — проход был забит орущими, толкающимися людьми. Я кричал, звал ее — все бесполезно.

На колено Джилл упала слеза, ее собственная, как она с удивлением поняла.

— Бекки осталась в соседнем вагоне, принявшем на себя удар встречного поезда.

Он закрыл глаза рукой, и Джилл не знала, как ей поступить. Через несколько секунд он поднял голову и довольно спокойным голосом спросил:

— Можно сократить следующую часть?

Джилл потерла его спину — сильные мышцы дрожали под ее пальцами — и положила голову ему на плечо.

— Конечно, Эйден. Что за вопрос!

Он помолчал.

— Моя мать очень тяжело пережила несчастье. У нее были свои недостатки, но Бекки она любила. На похоронах мать потеряла сознание.

— Но она ведь не… Она не тогда скончалась?

Эйден смущенно взглянул на нее.

— О нет. Моя мать вообще не умерла. Она жива-живехонька и продолжает жить в Орегоне.

Джилл показалось, что ее подхватил ураган, покрутил-покрутил в воздухе, а затем опустил обратно на землю.

— Я всегда говорил, что мать умерла, потому что для меня, — лицо его ожесточилось, — она не существует. Понимаешь, она считала меня виновником гибели Бекки и не могла простить. Отослала меня к отцу, и с тех самых пор я ее не видел.

Джилл не могла вымолвить ни слова. Что это за мать, которая так обошлась со своим ребенком? Тем более что она знала, как он был близок с сестренкой, и должна была понимать его переживания.

— Но это ведь не твоя вина. Не в твоих силах было прекратить снегопад или задержать ошибочный сигнал.

— Я и сам уговариваю себя подобным образом, когда угрызения совести лишают меня последнего покоя. Но почему у меня не хватило терпения? Я мог почитать вслух, поиграть с ней, лишь бы она усидела на месте.

— Послушай, Эйден! — Она схватила его за плечи и с силой встряхнула. — Твоей вины здесь нет. Дети, как известно, существа неугомонные. Им не сидится на месте. А несчастные случаи происходят именно тогда, когда мы меньше всего их ожидаем.

Он лишь вздохнул и уставился в пространство.

— У меня к тебе странный вопрос, Эйден. Это крушение поезда все годы камнем лежало на твоей душе? Или вспомнилось лишь сейчас?

— Нет. Потеря памяти у меня впервые. — Он слабо улыбнулся усталой, самоуничижительной улыбкой. — С момента крушения я неотступно помнил о нем всегда.

— Какое ужасное бремя! Почему же ты не поделился со мной?

— Не мог.

— Почему? Боялся, что я тоже сочту тебя виновным? Или буду хуже о тебе думать?

— Да.

— Ты сошел с ума. — Она обхватила его руками и с величайшей нежностью покачала из стороны в сторону.

Он положил подбородок ей на голову и погладил волосы.

— После женитьбы я решил, что все мрачное осталось позади. Моя жизнь складывалась так, как я хотел. Поселились мы вдалеке от моих родных мест. В Эй-Би-Экс я делал головокружительную карьеру. Я был счастлив. — Он отодвинулся и горящими глазами взглянул на нее. — Очень счастлив.

Джилл растаяла от комплимента, но вдруг почувствовала холодок, словно нависшая над ней тень заслонила солнце. Глядя прямо в глаза Эйдену, она прозрела:

— А потом я забеременела.

Он кивнул.

— Меня неотступно преследовала одна мысль: я не смею снова брать на себя ответственность за ребенка. Ибо когда-нибудь все равно оплошаю. Я буду плохим отцом, от меня ребенку один вред.

— Но ты же знаешь, как неразумны подобные опасения.

— Нет, не знаю, — ответил он нетерпеливо, даже с оттенком раздражения.

Значит, где-то в глубине души он верит своей матери.

— С моей точки зрения, лучшее, что я мог сделать, — это держаться как можно дальше от ребенка.

— Как жаль, что ты не был со мной откровенен, — вздохнула она.

— И что бы ты тогда сделала?

— Я бы поняла.

— Что именно? Что я человек безответственный?

— Нет, я бы поняла, почему ты так недоверчив и боишься любить. Тебе причинили боль два самых близких человека на свете — Бекки своей смертью и мать, отказавшись от тебя.

— Джилл, я не в том настроении, чтобы выслушивать рассуждения психолога-любителя.

— А психолога-профессионала? — Она постаралась не выказать своей обиды.

Сразу сникнув, он покачал головой.

— Нет, я хочу домой. Но только не поездом.

Джилл неохотно поднялась, и они пошли к терминалу, где можно было найти такси.

Эйден был спокоен. Слишком спокоен. Это внушало тревогу. Джилл, нахмурившись, остановилась.

— В чем дело? — спросил Эйден, шедший на два шага позади.

— А дома у нас все наладится?

Эйден ничего не сказал в ответ, но по его уклончивому взгляду Джилл все поняла. Она похолодела.

— Нет, Эйден, нет! Ты не посмеешь уйти от нас! Сейчас не посмеешь!

— Это пятно на моей биографии никак не извиняет моего поведения дома, Джилл, — сказал он, проведя рукой по волосам.

— Напротив, очень даже извиняет.

Он упрямо покачал головой.

— Это уже умствования. Придуманные оправдания. А значение имеют только факты.

Джилл приложила руку к груди, как бы успокаивая свое сердце. Вчера вечером зловещее «нечто», омрачавшее прошлое Эйдена, привиделось ей врагом, соперником, грозящим похитить его. Сейчас этот враг взял над ней верх.

— Эйден, если я могу простить тебя, то и ты, пожалуй, должен.

По его долгому взгляду она поняла, что не убедила его.

— К тому же, — поспешила она добавить, — я тоже не без греха перед тобой. Как я на тебя ополчилась! Мне бы проявить чуткость, понимание, а я полностью исключила тебя из своей жизни, сделала чужаком в семье.

— У тебя были на то основания.

— Оснований не было, были беспочвенные ожидания, которые не оправдались. Я не переставала сравнивать наш брак с родительским, а тебя — с моим отцом. Глупее ничего не придумаешь. Браки, как и люди, все разные. — Она посмотрела на него умоляюще. — Я готова простить тебя, прости и ты. Вот это и есть любовь. — Она смахнула с глаз непрошеные слезы.

— Не знаю, что у меня получится, Джилл. Я ведь остался прежним. От того, что я рассказал о матери и Бекки, ничто во мне не изменится.

— Изменится. Уже изменилось! Ты добрый, сильный, порядочный человек.

— О да! — Губы его скривились в сардонической усмешке. — Настолько сильный, что после ничтожной авиакатастрофы две недели пребывал в забытьи. И такого отца ты хочешь для Мэдди?

32
{"b":"151972","o":1}