Уиллоус отворил дверь пошире. У него было разрешение Кэрролла, но домовладелец не жил здесь. А у Уиллоуса не было ордера.
Если Джоуи убил брата, в доме может быть улика, без которой его не упечешь. Уиллоус немного поразмыслил и нехотя решил, что овчинка не стоит выделки. Он может обнаружить орудие убийства у Джоуи под подушкой, но если суд сочтет, что у него не было достаточных оснований войти в дом, улика будет признана неприемлемой.
А Бредли вывесит ему хорошенький стоп-сигнальчик, и остаток жизни он проведет регулировщиком.
Наверное, стоило позаботиться об ордере, прежде чем они явились сюда. Ну да лучше поздно, чем никогда. Он сказал:
– Простите, мы на минутку, – и отвел Паркер на середину двора.
Паркер спросила:
– Ордер, да?
– Парень не явился на работу и не позвонил. Я считаю, у нас достаточно оснований о нем беспокоиться. Судя по всему, Кэрролл прав – мы можем обнаружить труп Джоуи в вентиляционном люке. Попробуй уговорить, ладно?
Ища в сумке ключи, Паркер пошла к машине.
Уиллоус вернулся на крыльцо.
– Мистер Кэрролл, как давно Джоуи живет здесь?
– Он подписал аренду на год месяцев восемь назад. Он и брат. Когда я узнал, что его девица тоже тут живет, я рвал и метал.
– Погодите-ка. Вы имеете в виду Эмили Чен?
– А кого же еще?
– Эмили была Черрина подружка.
– Может, он так и думал.
Уиллоус сказал:
– То есть как это?
– В прошлом месяце мне позвонили. Дня через два-три после того, как я узнал, что у меня добавочный жилец. Часов в восемь вечера, может, чуть позже. Это была Эмили, раковина, говорит, засорилась, могу ли я привести ее в порядок или вызывать водопроводчика.
Уиллоус терпеливо ждал, пока Кэрролл закурит. На черной зажигалке тоже стояла эмблема «ягуара».
– А у меня был тяжелый день, я устал как собака, и я отвечаю, что, может, приеду, а может, нет. Но в конце концов прыгаю в свой «ягуар» и мчусь сюда.
– Почему?
– Простите?
– У вас был тяжелый день, вы устали. Раковина могла подождать. Где вы живете?
– Китс-Пойнт.
– Так чего же вы отправились в такую даль?
Кэрролл пожал плечами:
– Ну, в основном, чтобы избежать расходов на водопроводчика. То есть засоренная раковина может и до утра подождать, но все равно меньше чем в сотню долларов вам не уложиться. Но было еще кое-что. Она говорила таким тоном…
Как будто вас завлекала?
– Именно.
– А когда вы явились при полной боевой готовности, она вам, кроме раковины, ничего и не показала.
– Куда там, все было гораздо хуже. Я стучу в дверь. Никакого ответа. Стучу громче. Все равно ничего. А мне час на дорогу. Поэтому я толкаю дверь.
– Вы вошли, – сказал Уиллоус.
– Я сказал ей, что еду. Не то чтобы нежданчиком явился.
– Она была с Джоуи?
– В гостиной, на тахте. – Кэрролл махнул в сторону открытой двери. – Входишь – и на тебе. Джоуи был ко мне спиной, а она глядит прямо на меня. Спокойно так. Подмигивает и подносит палец к губам, предупреждает, чтобы я не вякнул. Я начинаю задом-задом выруливать из комнаты. Я, может, и шальной, но есть пределы, за которые мне заходить неохота.
Через улицу женщина в ярко-розовых шортах и безрукавке в цвет вывела газонокосилку из гаража и потащила по дорожке к лужайке перед домом. Вся голова у нее была в бигуди. Она наклонилась к машинке, потом выпрямилась и дернула за шнур. Уиллоус увидел, как Паркер подняла стекло, чтобы не мешал шум.
Кэрролл сказал:
– Она сделала мне знак подойти. А когда увидела, что я не расположен, знаете, что она отчебучила?
Он щелкал зажигалкой снова и снова, голубые язычки пламени выскакивали и исчезали, выскакивали и исчезали. Уиллоус ждал.
– Помахала ногами в воздухе, вытянула губки и послала воздушный поцелуй на прощание.
Уиллоус спросил:
– А что раковина?
– Раковина? А, да. Черри позвонил на следующий день, оставил послание на автоответчике. Сказал, что все в порядке. Просто заварку вылили. Чтобы я не волновался.
Паркер вылезла из машины. Заперла дверцу и пошла к ним.
Уиллоус спросил:
– Вы уверены, что звонил Черри, а не Джоуи?
– Никаких сомнений.
– На что вы живете, мистер Кэрролл?
Кэрролл закурил новую сигарету, подождал, пока Паркер подойдет достаточно близко, чтобы услышать.
– Торговля недвижимостью. У меня собственная фирма.
– Серьезно?
Кэрролл подмигнул Паркер.
– Ага, удивлены. Небось думали, я адвокат?
Паркер спросила:
– Откуда вы знаете?
– Вечная история. Костюм, «ягуар», тридцатидолларовая стрижка. Все вместе такое впечатление производит.
Уиллоусу Паркер сказала:
– Я поговорила с Бредли, он немедленно этим займется. – Она взглянула через улицу на женщину в розовых шортах. – Полчаса. Думаешь, она выдержит так долго?
– Надеюсь, – ответил Уиллоус. Кэрролл сказал:
– Я видел по телику, как полицейские двери взламывают, стены протаранивают. С таким видом, будто это для них самое милое дело. Этот дом в Восточном районе вы бульдозером брали? Был дом и нету – куча мусора.
– Мы постараемся обойтись без бульдозера, мистер Кэрролл, – заверила Паркер.
Кэрролл вытащил солнечные очки из кармана пиджака. Зеркальные стекла.
Паркер, Уиллоус и женщина в розовых шортах смотрели, как он садится в свой «ягуар» и величественно отъезжает. Когда машина свернула за угол, Паркер сказала:
– На кого, он думает, он похож, на Уильяма Шатнера?
– Наверное. Правда, уши у него малость оттопыренные. – Уиллоус взглянул на часы. – Тут рядом «Макдональдс». Ты не проголодалась?
– Не особо.
– У нас уйма времени. Я бы перекусил. Тебе привезти чего-нибудь?
– Мне нет.
– Кофе?
– Ладно, кофе. Маленькую порцию.
– Салат? Ты не хочешь салат?
– Ладно, хорошо. Съем салат.
– С какой приправой?
– Не хочу я никакой приправы.
Уиллоус протянул руку. Паркер бросила ему ключи от машины.
– И сливки в кофе я тоже не хочу.
– Через пятнадцать минут вернусь.
– Не торопись, – сказала Паркер и не покривила душой.
Уиллоус был на лужайке за домом, запихивал в мусорный контейнер пакеты из «Макдональдс», на бумагу для которых ушло, должно быть, небольшое деревце, когда доставили ордер на обыск.
Констеблю, который привез ордер, было скучно и хотелось немного размяться.
– Двери выбить нужно?
Уиллоус спросил:
– Ты видишь где-нибудь двери, которые нужно выбивать?
Интересничая перед Паркер, констебль ответил:
– Меня спросить, так все нужно.
Паркер сказала:
– Такие заходы на меня не действуют, сынок.
Возвращаясь к патрульной машине, констебль попытался поймать взгляд женщины в розовых шортах и бигуди, которая прикидывалась, будто подстригает лужайку.
И тут не выгорело.
Домик был невелик. Гостиная, кухня, ванная и спальня располагались вокруг прихожей. В цокольном этаже еще одна ванная и еще одна спальня. Тело Джоуи Нго не обнаружилось ни в вытяжке, ни где-либо еще.
В спальне Паркер выдвинула ящик письменного стола. Пусто. В остальных тоже ничего. Паркер слышала, как Уиллоус рыщет внизу, звенит вилками-ложками в буфете. Здесь Кэрролл застал Эмили с Джоуи? В комнате было единственное маленькое окошко. Она отодвинула занавеску – кусок черной клеенки.
На поверхности свалявшегося ковра виднелись четыре глубоких вмятины. До недавнего времени там стоял какой-то предмет мебели, а потом его передвинули. Паркер посмотрела на письменный стол. Как раз подходящего размера. Она обошла кровать, ухватилась за стол и отодвинула его от стены. На штукатурке открылись царапины. И большое пятно крови.
Паркер подошла к лестнице и позвала Уиллоуса.
На стене были еще кровавые следы, мелкие брызги в разных местах и на разной высоте, свидетельствовавшие о продолжительной борьбе. Разводы на стенах означали, что более крупные пятна смыли.
Паркер спросила: