Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Откуда ты знаешь, о чем я подумала?

— У тебя выразительные глаза. В них отражаются все твои мысли.

— Честно говоря, я еще не приняла окончательного решения. Не торопи меня, Джейсон, — попросила она.

— Если бы я не знал тебя достаточно хорошо, я решил бы, что ты кокетничаешь. Тянешь время, чтобы окончательно свести меня с ума.

— Нет, Джейсон. Это не так.

Кимберли не хотелось, чтобы Джейсон думал, будто она набивает себе цену. Он мягко улыбнулся.

— Я знаю, Кимберли. Это не в твоем характере.

Кимберли поразила уверенность, сквозившая в каждом его слове. Джейсон не сомневался в ее благородстве и порядочности.

— Меня уже обвиняли в легкомысленном поведении.

— Тот, кто это делал, плохо знал тебя.

— Ошибаешься. Речь идет о моем отце. А он знал меня лучше, чем ты.

Джейсон покачал головой.

— Долгое время жить под одной крышей — еще не означает хорошо знать друг друга. И наоборот. За несколько дней можно изменить отношение к человеку, познакомившись с ним поближе.

Именно это и произошло с Кимберли. Джейсон превратился для нее в самого дорогого в мире человека. Она и прежде признавала, что он обаятелен, но не ценила его человеческих качеств. Он, сам того не ведая, пробудил ее дремавшую чувственность, и теперь Кимберли начинала понимать, что долгое время подавляла в себе жизненно важные эмоции.

— Почему ты так странно смотришь на меня? — спросил Джейсон.

— Любуюсь тобой, — то ли в шутку, то ли всерьез ответила Кимберли.

Джейсон хмыкнул.

— Приятно слышать. И что же дальше?

Он явно провоцировал ее. Кимберли знала, что может последовать дальше. И ей хотелось этого. Но, чтобы исполнилось ее заветное желание, Кимберли необходимо было набраться храбрости. Не сводя глаз с Джейсона, она сделала шаг, потом другой… Джейсон внимательно наблюдал за ней. Собравшись с духом, Кимберли наконец подошла к нему вплотную, положила руки ему на плечи, привстала на цыпочки и поцеловала.

— И что все это значит? — мрачно спросил Джейсон, когда она отступила.

— Я просто хотела удивить тебя, — ответила она смущенно.

Он покачал головой.

— Это перебор, дорогая. Из-за твоей глупой выходки мне теперь предстоит провести бессонную ночь.

Кимберли вдруг поняла, что натворила.

— Прости меня, — пролепетала она, чувствуя раскаяние.

— Ничего. Как-нибудь переживу. — Он махнул рукой. — Давай выпьем. Мне это необходимо.

— А я предпочла бы принять душ.

— Хорошо. Не беспокойся, если мне не хватит горячей воды. Чем холоднее душ, тем для меня лучше, — подшучивая над собой, промолвил Джейсон.

Улыбнувшись, Кимберли вышла из столовой и поднялась в спальню. Раздевшись, она отправилась в ванную комнату и встала под теплый душ.

Кимберли больше не обманывала себя и Джейсона и не притворялась холодной и бесчувственной. Она действительно обладала огневым темпераментом, который тщательно скрывала долгие годы. Все это время Кимберли боялась увлечься, потому что страсть несла с собой разочарование и страдания. Она знала это по горькому опыту. В восемнадцать лет, будучи наивной и неопытной, она позволила чувствам взять верх над разумом, потому что стремилась быть любимой. Кимберли была легкой добычей для негодяя Стивена, но с тех пор прошло много лет и она повзрослела. Кимберли больше не была беспомощной жалкой девочкой, она научилась контролировать ситуацию. Во всяком случае, ей так казалось.

Как же ей жить дальше? Продолжать бояться собственных инстинктов или пойти на поводу у них?

Кимберли твердо решила порвать с Кевином сразу же, как только вернется домой. Она испытывала облегчение от мысли, что это произойдет скоро. Кимберли ставила крест на прошлом и начинала новую жизнь, жизнь, в которой она больше не будет сдерживать свой темперамент. И даже, если она наделает новых ошибок, это будут ее ошибки.

Глубоко вздохнув, Кимберли выключила воду, вышла из душевой кабины и завернулась в большое и мягкое махровое полотенце. Время раздумий и сомнений прошло, наступило время действий. Она надела ночную рубашку и расчесала влажные волосы.

Когда Кимберли вернулась в спальню, Джейсон как раз выходил из гардеробной. На нем были только брюки. Взяв подушку и одеяло, он бросил их на диван.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил он, окидывая ее внимательным взглядом.

Кимберли бросило в жар. Она чувствовала себя обнаженной, несмотря на то что на ней была шелковая ночная рубашка. Затвердевшие соски топорщили тонкую ткань, и Джейсон не мог не заметить охватившее Кимберли возбуждение.

Но, хотя в его глазах полыхала страсть, он не сделал попытки приблизиться к Кимберли.

— Я прекрасно чувствую себя, — сдавленным от волнения голосом ответила Кимберли. — Лучше и быть не может.

— Завидую тебе, — пробормотал Джейсон, не сводя с нее жадного взора. — А я обречен на долгую бессонную ночь, даже если приму ледяной душ.

И он исчез за дверью ванной комнаты.

Кимберли знала, что если Джейсон ляжет на диван, то она тоже будет ворочаться всю ночь и не сможет уснуть. Она перевела взгляд с дивана на кровать. Почему они не могут позволить себе того, чего оба страстно хотят?! Ведь они знакомы не один день, и страсть вспыхнула в них давно, просто они не сразу поняли это.

Не отдавая себе отчета в том, что делает, Кимберли решительным шагом подошла к дивану, взяла подушку и одеяло и отнесла их на кровать.

Этот поступок лишил Кимберли остатков смелости. Она не знала, как ей вести себя дальше. Сесть на кровать и ждать, когда Джейсон подойдет к ней? Смешно. Вздохнув, Кимберли подошла к окну.

Делая вид, что любуется ночным пейзажем, она напряженно прислушивалась к доносившимся из ванной звукам. Наконец она услышала, что Джейсон выключил воду, и представила, как он растирается махровым полотенцем. Вот сейчас он выключит свет, а потом… По звуку открывающейся двери она поняла, что он вернулся в спальню. Кимберли совсем оробела. Сейчас он заметит, что она убрала его постель с дивана!

— Кимберли! — окликнул Джейсон, и она обернулась.

Он стоял около дивана. Его темно-русые волосы слегка поблескивали от влаги. Белое полотенце, которое он обмотал вокруг талии, контрастировало со смуглой кожей.

— Ты уверена, что не пожалеешь о своем решении?

— Нет, — хрипло ответила Кимберли.

Джейсон подошел к ней и пристально вгляделся в ее глаза. В них не было ни тени сомнения.

— И все же я хочу, чтобы ты знала, — мягко сказал Джейсон. — Если ты передумаешь, то можешь в любой момент приказать мне остановиться.

Эти слова волшебным образом подействовали на Кимберли. Ее волнение и нервозность моментально исчезли. Кимберли была теперь как никогда уверена в том, что поступает правильно. Она считала Джейсона эгоистичным себялюбивым самцом, а он оказался порядочным чутким человеком. Кимберли прижала ладони к его груди и почувствовала биение его сердца.

— Этого не произойдет, Джейсон. Отнеси меня в постель, — прошептала она.

Он улыбнулся и подхватил Кимберли на руки с такой легкостью, как будто она была пушинкой. Кимберли обвила руками его шею.

— Я ни в чем не могу отказать леди, — прошептал он и направился к кровати.

9

Кимберли проснулась с улыбкой на губах. Никто никогда не доставлял ей такого наслаждения, какое доставил этой ночью Джейсон. Впервые она испытала неземное блаженство и только теперь поняла, чего была лишена все эти годы.

Перевернувшись на другой бок, Кимберли обнаружила, что Джейсона нет рядом. Она приподнялась на локте, обвела взглядом спальню и наконец увидела Джейсона. Он выходил из гардеробной, натягивая на ходу тонкий свитер. На нем были джинсы и кроссовки.

Кимберли почувствовала легкое разочарование оттого, что он уже успел одеться.

— Почему ты не разбудил меня? — спросила она обиженно.

Улыбнувшись, Джейсон подошел к ней. Сев на край кровати, он наклонился и поцеловал Кимберли.

25
{"b":"151820","o":1}