Макс приблизился к ней. Озорная улыбка исчезла с его лица. Сердце Элизабет ушло в пятки. Она поняла, что игры кончились.
Макс стоял совсем близко, но не дотрагивался до нее. Элизабет мысленно поблагодарила его за это, зная, что, если он прикоснется к ней, она не сумеет с собой совладать.
Она решилась посмотреть на него. Взгляд Макса был обжигающим. Огонь желания вспыхнул в ней с новой силой.
— Я хочу тебя, Элизабет.
Вот оно, началось, подумала она, проклиная свое глупое сердце и дрожь в коленях.
— Я хочу тебя, — повторил он, — но это совсем не то, что ты думаешь. Я хочу начать сначала. Давай просто прекрасно проведем время. Я хочу, чтобы ты отдохнула и получила удовольствие. Никакого давления с моей стороны. Никакой расплаты по окончании вечера — с твоей. Давай представим, будто сегодня мы впервые встретились. А когда мы вернемся, я поцелую тебя на ночь, если ты мне позволишь, и уйду в свою комнату. Завтра мы пойдем в кино, в музей… В общем, куда пожелаешь. Что скажешь?
Она едва смогла вымолвить:
— Должно быть, я сумасшедшая, если позволяю себя уговорить.
Триумф отобразился на его лице.
— Будь готова к семи.
— Только если платья подойдут, — напомнила она ему, кивая на кровать. Его глаза говорили, что уж в этом-то он не сомневается.
— Увидимся в семь.
* * *
Стоя перед зеркалом в ванной, Макс в сотый раз пытался завязать галстук. Он мог с легкостью разобрать авиационный двигатель, но справиться с галстуком… Пальцы его не слушались. Часы показывали без пяти семь.
— Ну давай, Уайлдер, — бормотал он, возясь с галстуком. И вдруг — получилось. Макс внимательно посмотрел на свое отражение. И глазам не поверил. Оказывается, он совсем неплохо смотрится в смокинге. Возможно, от внимания Лайзы Джейн, если она будет сражена наповал его ослепительным видом, ускользнет, что он нервничает, как школьник на выпускном балу. Никогда еще он так не трусил перед свиданием, как сейчас.
Макс хотел завоевать ее сердце. Он ожидал очень многого от этого вечера, от этого уикэнда. Уже давно он перестал надеяться, что судьба когда-нибудь подарит ему еще один шанс. И вот наконец свершилось.
Постучав к ней в дверь, Макс уже почти убедил себя в том, что вечер будет ужасным. Впрочем, все его сомнения и страхи рассеялись, когда дверь открылась и перед ним предстала тоненькая изысканная леди в мерцающем серебряном платье. Волосы были небрежно зачесаны вверх, выбившиеся пряди обрамляли точеное лицо. Густые темные ресницы, манящие зеленые глаза… У этой женщины было мало общего как с беззаботной Лайзой Джейн, так и с чопорной Элизабет.
— Ну, скажи же что-нибудь! — взмолилась она и нервно рассмеялась.
— Вот это да! — выдохнул он.
Она застенчиво усмехнулась и провела рукой по платью.
— Похоже, ты выиграл пари.
— Ты разочарована?
— Нет.
Она даже не подозревала, что сводит его с ума, и потому была для него еще желаннее. Макс с трудом удержался, чтобы не доказать ей это тут же, на месте.
— Прошу, Золушка, — сказал он, жестом пропуская ее вперед.
— Что ты придумал? — спросила она, направляясь к выходу.
— Сюрприз, — ответил он, любуясь ее легкой походкой. — Половина удовольствия кроется в его предвкушении.
Элизабет обернулась и поймала его жадный взгляд.
— И что же ты предвкушаешь, Макс?
— Ничего, — лукаво подмигнув, сказал он. — Абсолютно ничего.
Вечер прошел чудесно. Лимузин отвез их в лучший ресторан, где они сидели за столиком у окна, из которого открывалась потрясающая панорама города. Потом они заехали в самый модный ночной клуб. Элизабет с удовольствием ловила на себе восхищенные взгляды красивых мужчин. Макс видел, как постепенно рассеиваются ее опасения и она забывает о своих бедах, действительно чувствуя себя Золушкой на балу. До рокового удара часов оставалось не так уж много, для нее они пробьют в понедельник утром. А пока он был готов на все, лишь бы лицо ее сияло от счастья.
Они вернулись в отель в три утра.
— Спасибо, Макс. — Дрожь в ее голосе вновь пробудила в нем надежду, что утром он проснется с ней рядом. — Вечер был восхитительный.
— Мы можем продолжить его, — проговорил он, целуя ее в губы. Она не отвечала… Понимая, что зашел слишком далеко, Макс мысленно выругал себя. — Прости. Я не думал… — Тяжело вздохнув, он сунул руку в карман брюк и достал ключ от номера. — Забудь о пари, — сказал он, передавая ей ключ. — Я захвачу свои вещи и уйду.
— Не надо. — Она нахмурилась. — Где ты в такое время найдешь комнату?
— Ничего, найду. На худой конец прогуляюсь, — отмахнулся Макс.
— Ты в своем уме? Тебя могут ограбить или убить.
— А-а, значит, тебе не все равно, что со мной случится.
— Разумеется, — сказала она. — Иначе мне придется искать пилота, чтобы отвезти мой новый насос домой в Олтон. — Помолчав, она добавила: — А что до твоей взбунтовавшейся плоти, то я запру дверь и забаррикадирую ее стулом.
Он усмехнулся. Она издевалась над ним, как в былые времена.
— Спокойной ночи, Лайза Джейн.
— Спокойной ночи, Макс. — Элизабет вошла в комнату и щелкнула выключателем. — Приятных снов.
— Вряд ли это получится.
Когда дверь закрылась, он немного подождал, а затем тихонько постучал. — Да?
— Замок.
— Ах, да… конечно. — В тишине коридора отчетливо прозвучал щелчок.
Он знал, что она стояла с той стороны двери и ждала. Он уже поднял руку, чтобы снова постучать, но остановился.
Элизабет затаила дыхание. Она хотела бы убежать подальше от этой двери, но была не в силах сдвинуться с места. Она не услышала удаляющихся шагов. Здравый смысл подсказывал, что ковер мог заглушить их, но она была уверена, что Макс рядом.
Она чувствовала его присутствие каждой клеточкой. И желание открыть дверь одолевало ее все сильнее. Но она не могла вернуться к Максу. К черту зов плоти! Она сжала руки в кулаки.
Элизабет закрыла глаза, убеждая себя не думать о нем…
Раздавшийся вдруг звонок телефона напугал ее.
Зная, сколько сейчас времени, Элизабет поняла, что звонок мог быть только от ее семьи из многострадального Олтона. Не на шутку взволнованная, она подскочила к телефону и сняла трубку.
— Мам! — Голос ее сына был спокойным, но каким-то напряженным.
— Бруди, что случилось?
— Я звонил тебе почти каждый час. Ты что, не получила моих сообщений?
Элизабет почувствовала угрызения совести, взглянув на мигающий огонек автоответчика.
— Нет, меня не было.
— До трех часов? — спросил Бруди недоверчиво.
— Да, сынок. — Она знала, что он мог подумать по поводу вечера с Максом. — В чем дело? Ты же не мог звонить каждый час только для того, чтобы проверить, на месте ли я?
— Насос вышел из строя вчера вечером, где-то около восьми.
Она сжала трубку.
— Насколько все плохо?
— Вода очень быстро заливает подвал. Женщины собирают вещи и уже готовы сорваться с места. Но им некуда идти.
— Дай мне бабушку.
— Она сейчас в приюте. Я хотел пойти с ней, но она побоялась, что Энни, чего доброго, проснется, увидит, что одна дома, и закатит истерику.
— Я рада, что ты остался с сестрой.
Он пробормотал что-то невнятное в ответ на ее похвалу.
— Когда ты сможешь вернуться?
Элизабет задумалась. Бернис прекрасно справляется без нее, это очевидно. Но она знала, что не сможет провести в Чикаго весь уик-энд. Возможно, ей удастся зарезервировать билет на самолет до Сент-Луиса, а Макс привезет новый насос в понедельник.
— Мам! Ты слушаешь?
— Да, дорогой, я слушаю. Передай бабушке, что я возвращаюсь.
— Когда ты доберешься сюда?
— Я не узнаю, пока не позвоню в авиакомпанию.
Как только она повесила трубку, раздался приглушенный стук в дверь. Голос Макса звучал обеспокоенно:
— Элизабет? Я слышал, как звонил телефон. Все в порядке?
Она открыла дверь. Макс стоял в расстегнутой рубашке.