Литмир - Электронная Библиотека

Мэрили засияла.

— Дорогая, все дело в продавце. Я обращала внимание клиентов на преимущества твоего гнездышка, а не на недостатки.

Дейзи выглянула в окно и увидела приближающийся черный «форд». По какой-то причине внутри все сжалось, и она с трудом вникала в слова Мэрили.

— Кому же это не понравится? — Мэрили раздернула пошире занавески.

Когда Дейзи снова посмотрела на улицу, машина уже исчезла из поля зрения. Очевидно, водитель был около входных дверей.

— Конечно же, в округе есть еще достойные дома. Но твои магнолии, это маленькое озеро и беседка! К тому же мистер Стоун не сопротивлялся моему предложению подписать договор на шесть месяцев.

Сердце Дейзи забилось с неистовой силой, и нехорошо заныло в желудке.

— Мистер Стоун? — она подалась вперед всем телом, схватившись за край стола. — Мистер Стоун снимает мой коттедж?

Мэрили наклонила голову и с любопытством посмотрела на нее.

— Да, очень любезный мужчина, да к тому же еще и привлекательный.

Этого не может быть!

— Как его зовут, Мэрили? — все-таки спросила она.

— М-м-м… По-моему, Арнольд. Нет, Адам. Опять неправильно, — она щелкнула замком на портфеле, — боюсь… Подожди, я гляну в договор. — Она достала бумаги. — Вот он. Имя твоего арендатора…

— Стоун. Александр Стоун, — раздался голос с порога.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

— Нет! — Дейзи вскочила на ноги. Ее громкий голос и внезапное движение заставили Мэгги спрыгнуть на пол. — Я не сдам тебе коттедж!

— А в чем проблема? — наивно поинтересовался Алекс, недружелюбно глядя на выходящую из комнаты Мэгги.

— В тебе. Я не хочу тебя впускать в мой дом.

Мэрили издала странный звук, и Дейзи показалось, что еще чуть-чуть, и она потеряет сознание.

— Почему?

— Потому что я… — Дейзи посмотрела на него с недоверием. Ее тянет к нему, а этот глупец принимает ее за алчную до чужого богатства пустышку. — Ты знаешь почему.

— Я думал, мы уже разрешили наше маленькое недоразумение.

— Недоразумение? — произнесла Мэрили. Ее взгляд блуждал от Дейзи к Алексу и обратно, а нарядная шляпка слегка съехала набок.

— Произошло досадное недоразумение, в результате чего я был несдержан и невольно оскорбил мисс Мэйсон, — спокойно объяснил Алекс. — Я был не прав и теперь раскаиваюсь.

Ну да, раскаивается он, как же, подумала Дейзи. Не было никакого недоразумения, он предельно ясно высказал свое мнение на ее счет, которое, она не сомневалась, никогда не изменится.

Мэрили развела руками.

— Все мы ошибаемся, мистер Стоун. Я уверена, что Дейзи поймет это и примет ваши извинения. Нет причин, которые могут помешать вам снять коттедж. Все, что мне от вас нужно, это чек.

— Нет! — воспротивилась Дейзи.

Даже сейчас, только взглянув, как модная рубашка обтягивает его фигуру, она теряет голову. Только полный идиот поверит в его слова. Конечно, ей не чужда романтика, но она не слепая и не глупая.

— Я не сделаю этого.

— Дорогая, конечно же, сделаешь, — в голосе Мэрили появилось напряжение. — Мистер Стоун уже подписал договор.

— Я же сказала — нет!

Агент натянуто улыбнулась.

— Дейзи, ну что ты, в самом деле! Мистер Стоун уже извинился за недопонимание, которое возникло между вами, и хочет поселиться в коттедже. Что тебя не устраивает?

— Есть кое-что.

— Господи, что же?

— Действительно, Дейзи, в чем проблема? — спросил Алекс.

Она уловила вызов в его взгляде. Проблема была в том, что она не верила этому мужчине и не сомневалась в мотивах его поступка.

— Дело в том, что мистер Стоун адвокат, а я не переношу юристов.

От возмущения у Мэрили перехватило дыхание, но она заставила себя улыбнуться.

— Дорогая, это не причина отказывать. В договоре указаны условия, которые должен выполнить арендатор. Мистер Стоун со всем согласен. Он арендует коттедж на шесть месяцев и готов платить вперед. Отказать ему только потому, что он адвокат, это просто… Знаешь, это дискриминация.

— Пусть подаст на меня в суд.

Агент нахмурилась.

— Вообще-то он имеет право, и это будет справедливо. И, если быть до конца честной, мое агентство также выдвинет против тебя иск. В подписанном тобой контракте оговорено, что если мы находим тебе подходящего клиента, который соглашается со всеми твоими и нашими условиями, а ты отказываешься выполнить свои обязательства без видимой причины, то агентство вправе потребовать свои комиссионные. Они должны быть выплачены в любом случае: состоялась ли сделка или сорвалась по твоей вине.

Дейзи быстренько подсчитала сумму этих самых комиссионных и ужаснулась. Без дохода от аренды она не сможет выплатить и половину. Голова пошла кругом, под взглядом темных глаз Алекса невозможно думать, но надо очень постараться и найти выход из ситуации. Наверное, не веди она себя вчера вечером по-другому, ее положение было бы не так плачевно, как сейчас. И что будет, если она пустит его в свой дом? Дейзи не сомневалась, что Алекс думает о ней так же плохо, как и раньше. Конечно, он по-прежнему убежден, что у нее с Кевином роман.

И что с Кевином? Что будет, когда он вернется? Что, если Кевин приедет с женой? Если Алекс правильно оценил настроение и высказывания брата, то это вероятно. Она даже не хотела думать, как Алекс может отреагировать на эту новость. Как быть с ролью Кевина? Он обещал вернуться к премьере. Предположим, Алекс убедит Кевина оставить театр и вернуться в Бостон. Что будет с пьесой? Она так и не нашла достойную замену Кевину.

— Дейзи? У тебя есть другая причина? — агент внимательно смотрела на свою клиентку.

— Я передумала сдавать коттедж.

— О, Боже! Дорогая, ты ставишь меня в неловкое положение. Ты же подписала контракт, дата истечения которого наступит только через два месяца. Согласно политике агентства мы не можем разорвать этот контракт до конца августа. На составление договора было потрачено много времени и усилий. Мы выполнили свою работу. Так что, дорогая, приготовь всю сумму положенных мне комиссионных или будь добра подписать договор и передать мистеру Стоуну ключи.

Ох, ну и история! Дейзи опустила глаза на лежащий перед ней контракт и отыскала дату его истечения. Если она подпишет договор, то Алекс будет пользоваться ее коттеджем до декабря. Как же…

Тут ее осенила идея.

— На самом деле, Мэрили, проблема в другом. Боюсь, я ошиблась в сроке, на который хочу сдавать коттедж мистеру Стоуну или любому другому. Я хочу, чтобы мой коттедж арендовали на год и заплатили всю сумму сразу, иначе я не смогу этого сделать.

Мэрили смотрела на нее широко раскрытыми от удивления и ужаса глазами.

— Дейзи, ты не вправе заявлять о таких существенных изменениях сейчас. Клиент уже найден. Кроме того, не думаю, что кто-нибудь согласится на это.

— Но только при этих условиях я пущу нового жильца в свой дом.

— Я согласен.

— Ты не можешь… — Мэрили перевела взгляд на Алекса: — Простите, что вы сказали?

— Я согласен. Я снимаю коттедж на год и плачу всю сумму сейчас же. — Он достал чековую книжку из одного кармана и ручку из другого.

Пока Дейзи пыталась свыкнуться с неожиданным поворотом дела, Алекс написал на чеке пятизначное число и поставил свою подпись. Он взглянул на ошарашенную Дейзи, затем вырвал чек из книжки и передал его агенту. В глазах мистера Стоуна светилось торжество воина, только что одержавшего победу.

— Я бы хотел въехать в дом сегодня же, если можно.

Дейзи стояла молча, пока Мэрили вносила в договор поправки.

— Порядок, дорогая. Теперь дело за тобой. Поставь свою подпись там, где я отметила. Вот твой чек, — обратилась она к Дейзи, положив перед ней документы.

Дейзи взглянула на баснословную сумму, затем на лежащий рядом с договором счет за рекламную статью. Она все еще колебалась. Просто глупо отказываться от таких денег. Эта сумма поможет решить все ее проблемы. К тому же вряд ли Алекс станет жить здесь весь год. Неделю, от силы две, решила она. Конечно, к тому времени уже вернется Кевин, и Алекс уедет в Бостон. Неважно, с братом или один.

8
{"b":"151309","o":1}