Литмир - Электронная Библиотека

Бен хмыкнул.

— Ты возбуждаешь меня такая, какая ты есть.

Набрав для храбрости побольше воздуха, Энди взяла его руку и потянула за собой.

— Ты не хочешь продолжить осмотр моего дома? Например, посетить спальню?

Пальцы Бена так сильно стиснули ей ладонь, что Энди едва не вскрикнула.

— Да, — сдавленным голосом пробормотал он. — Я очень хочу этого.

Пытаясь скрыть свое напряжение, Энди провела Бена по короткому коридору, выходящему в крошечную гостиную. Дверь в спальню Розалин была затворена, но в комнату Энди оставалась открытой. Девушка еще раз глубоко вдохнула и с отчаянной решимостью перешагнула порог.

— Энди, — мягко проговорил Бен, — ты уверена, что хочешь этого?

Очевидно, Энди все-таки не удалось скрыть, что нервы у нее разбушевались.

— Уверена, — сказала она, оборачиваясь к нему с дрожащей улыбкой. — Просто я… для меня это серьезно, Бен, хотя знакомство у нас, согласись, весьма поверхностное.

— Я рад, — пробормотал Бен, прикасаясь к ее щеке. — Для меня это тоже серьезно. И мне кажется, что знакомы мы с тобой уже давно. Во всяком случае, я очень долго искал тебя.

Но в настоящий момент Энди не была готова к таким откровениям. Зная, как переключить внимание Бена, она скинула босоножки и потянулась к верхней пуговице блузки.

Руки Бена накрыли ее ладони.

— Позволь мне, — сказал он.

На Энди были хлопчатобумажная блузка, плиссированные шорты, лифчик и трусики. Ее можно было полностью раздеть меньше чем за минуту. Бен, однако, не торопился, всякий раз задерживаясь, чтобы насладиться бархатистостью обнажаемой кожи. Он умело ласкал каждый дюйм женского тела руками и ртом — настолько умело, что к тому моменту, как последний лоскут ткани упал на пол, девушка вся трепетала.

А затем все повторил сначала.

Порываясь впитать жадными касаниями мускулистое мужское тело так же, как впитывал ее Бен, Энди вцепилась в его одежду. Она быстро сорвала с него трикотажную футболку и шорты. Когда ее пальцы коснулись резинки трусов, вернулся стыд, но Бен, схватив за руку, успокоил ее. Трусы упали на пол, и он ногой отбросил их.

Когда открылось напрягшееся мужское достоинство, у Энди перехватило дыхание. Но Бен уже привлек ее к себе, их обнаженные тела соприкоснулись, и девушка позабыла обо всем на свете.

Бен был теплый, упругий, мужественный. Ноющие соски Энди расплющились о могучую волосатую грудь, и она ощутила животом его отвердевшее естество, заставившее ее задрожать.

— Бен, — прошептала она.

Он жадно поцеловал ее, и Энди обрадовалась его нетерпеливости, с облегчением поняв, что не ей одной трудно держать в узде свое самообладание. Она медленной волной скользнула по его телу, горя желанием узнать, что случится, когда его выдержка даст трещину.

Реакция Бена ошеломила ее. Не успела она опомниться, как уже лежала навзничь на кровати, придавленная мощным торсом, а алчный рот терзал ее губы. Наконец он поднял голову, судорожно глотая воздух. Энди рассмеялась, тихо и торжествующе, и обхватила его ногами. Никто и никогда не жаждал ее столь сильно, и Энди без оглядки отдалась его страсти.

— Энди… — простонал Бен, стискивая ей бедра.

Пальцы его пустились в странствие вдоль ее тела, нащупывая влажный пульсирующий вход в лоно. Энди подалась вперед, изнемогая от жажды завершения.

Бен напряженно застыл, его тело блестело от пота, все мышцы дрожали от усилия.

— Подожди, — выдавил он, лихорадочно блеснув глазами, и щеки его залились густой краской. — У меня нет… я не…

Энди закрыла ему рот рукой.

— Все в порядке, — прошептала она. — Я предохраняюсь. И можешь не тревожиться насчет здоровья. Я всегда вела себя очень осторожно.

— И я тоже, — тихо проговорил Бен, быстро целуя ее. — Со мной тебе нечего бояться, Энди. Никогда.

Погрузив руки в его мягкие темные волосы, Энди улыбнулась. Ее ноги, обвившие его бедра, сжались еще сильнее.

— Возьми меня, Бен, — прошептала она. Пробормотав что-то нечленораздельное, Бен рывком приник к ней, овладевая ее телом.

Энди судорожно вздохнула от мощи его обладания. Бен подождал мгновение, давая ей возможность привыкнуть к нему, затем тело его снова пришло в движение, когда Энди призывно подняла бедра.

Закрыв глаза, она прильнула к нему, ощущая, как вздуваются под гладкой кожей его мышцы в ритмичном танце страсти. Энди легко приноровилась к этому ритму, настолько легко, что ей казалось, будто они созданы друг для друга и занимаются любовью с незапамятных времен. А затем движения Бена стали быстрее и жестче. Тело Энди напряглось, голова беспокойно заметалась по подушке. Она раньше никогда не ощущала в себе такого исступления, не знала, как отвечать на нарастающую внутри сладостную конвульсию.

— Расслабься, любимая, — прошептал Бен, просовывая руку между их телами. — Не сдерживайся.

Его пальцы прикоснулись к ее ставшей сверхчувствительной коже, и Энди, забывшись, выгнулась дугой. Все относящееся к реальности исчезло во взрыве чувств, и с ее губ сорвался сдавленный крик. Энди едва расслышала хриплый стон Бена, ощутила, как он напрягся в ее руках.

Прошло много времени, прежде чем она снова обрела дар речи или хотя бы просто возможность соображать.

Бен лежал на спине, а Энди, приютившись у него на плече, теребила пальцами густые волны его темных волос. Он снова дышал размеренно, и частота его сердцебиения опустилась до некоего подобия нормы. Но в остальном все переменилось. Он пережил физическую близость с Энди Макбрайд и никогда больше не станет прежним.

Бен поцеловал ее в макушку.

— Тебе хорошо?

Энди лениво зашевелилась.

— Мм. — Он буквально услышал улыбку в ее голосе. — Замечательно.

— Ни о чем не жалеешь?

— Ни о чем.

— Хорошо. — Откинув ей волосы, Бен поцеловал ее в лоб. — И я тоже.

Сложив руки у него на груди, Энди опустила на них подбородок.

— Расскажи о себе.

Услышав эту неожиданную просьбу, Бен поднял бровь.

— Что именно?

Энди пожала плечами, и это движение, заставившее теснее соприкоснуться их обнаженные тела, едва не отвлекло Бена от предмета разговора.

— Все что угодно. Тебе так много известно обо мне, а я почти ничего не знаю про тебя. По крайней мере ничего, что было бы правдой.

Бен поежился от этой мягкой укоризны.

— Я солгал тебе только насчет своей работы, — возразил он.

— И насчет имени.

— Вообще-то нет. Мое полное имя — Бенджамин Шерман Лак.

— Б. Ш. Лак, — пробормотала Энди, и губы ее изогнулись в улыбке. — Оно идет тебе.

— Я это уже слышал, — сухо произнес Бен.

— Неудивительно. Итак?

Бен попытался представить себе, что Энди хотелось бы узнать о нем.

— Я вырос в Сиэтле. У меня есть старший брат Джон и младшая сестра Кристина. Джон женат и ждет первенца. Крис преподает в художественном…

Энди нетерпеливо покачала головой.

— Все это мне известно. Твоя мать — подруга моей матери, помнишь?

— О! Так что же тебе тогда хочется знать?

— Расскажи мне о своей жизни в Портленде. Давно ты живешь там? Как случилось, что ты занялся расследованием страховых афер? Давно ли ты работаешь на страховые фирмы? У тебя есть женщина?

Последний вопрос прозвучал чересчур небрежно. Бен фыркнул.

— Если бы кто-то был, лежал бы я сейчас с тобой?

— Не знаю.

— Так вот, не лежал бы, — высокомерно заявил Бен. — Это не в моих привычках.

— Похвально.

— Я переехал в Портленд сразу после колледжа. Устроился на работу в страховое агентство. Как-то так случилось, что начал заниматься расследованиями обмана, мне это показалось интересным. Года три назад перешел в свободное плавание, и у меня неплохо получается. Нравится быть самому себе хозяином, самому определять рабочие часы, решать, сколько отдыхать между заданиями. Как, например, сейчас.

Сокращенный журнальный вариант его истории жизни, с печальной улыбкой подумал Бен. Вроде бы ничего важного не забыл?

23
{"b":"151304","o":1}