Литмир - Электронная Библиотека

— На сколько тебе будет угодно. Только отнесись к моим словам серьезно.

— Отнесусь, — пробормотала Энди.

Она очень серьезно отнеслась к словам Блейка.

— Хорошо.

— Что мне делать теперь? — едва слышно произнесла она, обращаясь не столько к Блейку, сколько к себе.

Тот тем не менее ответил.

— Предоставь это мне, — предложил он. — Мы с ребятами немного потолкуем с этим Шерманом, выясним, что ему нужно, дадим ему знать, что думаем о проходимцах, пытающихся нас одурачить. После того, как мы с ним разберемся, он больше тебя не побеспокоит.

— Нет! — панически вскинулась Энди. Слишком панически.

Как бы там ни было, но ей ненавистна мысль о том, что Бену сделают больно, даже теперь, когда стало ясно, что он обманывает ее. Хотя, со слабой надеждой напомнила себе Энди, откуда такая уверенность, что Бен не тот, за кого себя выдает? Блейк мог ошибиться. Не лучше ли убедиться во всем самой?

— Он должен ждать меня на улице, — печально произнесла Энди.

Блейк поправил шляпу.

— Хорошо, пошли.

— Нет, — Энди остановила его, взяв за руку. — Я пойду одна. Ты остаешься.

— Энди…

— Я говорю это серьезно. Я справлюсь с ним сама. В конце концов, вокруг полно людей, мы будем у всех на виду. Я выясню, в чем дело, и, если решу, что есть причины для беспокойства, сообщу тебе. Хорошо?

Блейк осклабился.

— Мне это не нравится.

— Неважно. Но благодарю за заботу.

Энди показалось, что сегодня она слишком часто повторяет эти слова. Очень мило, что люди заботятся о ней, но…

Блейк, кивнув, отступил назад.

— Полагаю, ты знаешь, что делаешь.

Энди признательно улыбнулась ему.

— Да, знаю.

По крайней мере она надеялась, что знает. Посмотрев на входную дверь, Энди кашлянула, вскинула подбородок и набрала в грудь побольше воздуха. Она готова узнать правду.

Оставалось только уповать на то, что правда эта не разобьет ей сердце.

Бен начинал считать развесистый дуб у входа в административное здание принадлежащим лично ему. Он ждал здесь Энди так часто, что дерево стало его собственностью. А после того, как они обменялись под его сенью головокружительным поцелуем, дуб стал нравиться Бену еще больше.

Уютно прислонившись плечом к дереву, Бен в третий раз посмотрел на часы. Почему Энди задерживается? Ведь ей известно, что он ждет ее.

Бен уже соскучился по ней, а ведь расстались они всего два часа назад. Собственное мучительное нетерпение заставило Бена нахмуриться. Слишком быстро он привязывается к этой девушке, слишком скоропалительны их отношения, обеспокоенно подумал он. Последний раз Бен испытывал нечто подобное еще студентом колледжа, когда считал, что влюблен в первую девушку курса, но потом выяснил, что та чересчур упоена своей репутацией первой красавицы. К своему разочарованию, Бен узнал, что еще несколько парней с их курса знакомы с его возлюбленной так же близко, как и он. Та даже не делала из этого особой тайны.

Неверность Полы не сделала Бена женоненавистником, но все последующие годы он старался не увлекаться слишком серьезно и не терять голову — до того дня, пока не встретил Энди, заставившую его забыть про осторожность, которой отличалось его поведение в зрелом возрасте.

Не очень-то умно позволять себе такие чувства по отношению к женщине, которой он лжет с первой же встречи. Вся сложность в том, что упущен момент для оправданий. Остается только надеяться, что Энди простит — со временем.

Открылась дверь, и вышла Энди. Чувствуя, как у него участился пульс, Бен поспешно шагнул навстречу.

Мрачное выражение ее лица заставило его застыть на полпути.

Закинув пурпурную холщовую сумку через плечо, Энди остановилась в нескольких футах от него, скрестив на груди руки в не допускающей никаких сомнений позе «не тронь меня».

— В каком журнале, я забыла, ты работаешь, Бен?

О черт!Бен кашлянул.

— Кажется… я этого не говорил тебе.

— Тогда скажи сейчас. Может быть, он мне знаком.

— Не думаю.

У нее скривился рот.

— Да. Полагаю, незнаком.

Уронив руки, Энди прошла мимо Бена.

— Эй!

Изумленный, он потянулся к ее плечу. Энди ловко увернулась.

— Куда ты? — спросил он.

— Домой.

— Мы еще не договорились, — пробормотал Бен. — Когда мне заехать за тобой, чтобы вместе поужинать?

— Я никуда не поеду.

Бен сделал медленный вдох, пытаясь успокоиться.

— Может, объяснишь мне, что происходит? Кажется, я отстаю на несколько ходов.

Тут Энди обернулась к нему, бешено сверкнув темными глазами.

— Ты солгал мне, не так ли? Никакой статьи нет.

— Я…

Бен неуверенно махнул рукой, захваченный врасплох. Черт побери, как она узнала? Он хотел сам открыть ей правду.

— Энди…

Должно быть, она прочла ответ в его глазах. У нее на мгновение поникли плечи, словно в горьком разочаровании, но тотчас же снова расправились.

— Не знаю, чего ты хочешь, но я хочу, чтобы ты держался подальше от меня, понятно? — ледяным тоном произнесла Энди. — Больше всего на свете я ненавижу лжецов.

— Энди, выслушай меня…

— Я уже потеряла много времени, слушая тебя. Да и зачем терять еще, когда каждое твое слово — ложь? Меня ждут дела, — сказала она тоном, дающим понять, что разговор окончен. Раз и навсегда. Бен в отчаянии ухватил ее за руку. Он не позволит ей ускользнуть от него!

— Энди, ты только…

—  Не трогай меня!

Страх прозвучал в ее голосе, страх был у нее в глазах, когда она обернулась через плечо и уставилась на Бена.

Увидев выражение ее лица, Бен тотчас же выронил ее руку. Внутри у него что-то оборвалось.

— Отойди от нее! Быстро!

Злобный окрик исходил от Блейка, стоявшего у него за спиной со стиснутыми кулаками. За ним грозно возвышался амбал ростом никак не ниже шести с половиной футов и весом фунтов около трехсот. Майка на нем была, наверное, самого большого размера, какие только существуют, с эмблемой парка, растянутой до предела. Бен почувствовал, как воротник рубашки внезапно сдавил ему шею.

— Я не собираюсь ее обижать.

— Черта с два, — прорычал великан.

— Блейк, я же сказала, что справлюсь с этим сама, — поспешно вмешалась Энди. — Пожалуйста, уходи и уведи с собой Крошку. Бен тоже собрался уходить, ведь так, Бен? — многозначительно добавила она.

Крошка? Бен с опаской взглянул на зловещего амбала.

— Энди, мне нужно поговорить с тобой, — осторожно произнес он. — Если тебе так будет спокойнее, Блейк может остаться, хотя обещаю, что ничем тебя не обижу.

— Ты уже обидел меня, — прошептала Энди, и ее взгляд затуманился. — Ты солгал мне. Почему?

— Я не хотел, — отчаянно взмолился Бен, — но я дал слово…

— Слово? Кому? — подозрительно нахмурилась она.

— Твоим родственникам, — понуро признался Бен. — Твоим родителям, Нолану и Глэдис Макбрайдам. Твоему зятю Дональду и сестре Глории. Даже твоя бабушка сочла, что будет лучше, если я тайком разведаю, как тебе тут живется. По-моему, она опасалась, что ты снова скроешься, если узнаешь, что родные нашли тебя.

Энди была поражена.

— Мои родственники послали тебя найти меня?

Бен угрюмо кивнул.

— Они тревожатся за тебя. Я пытался объяснить им, что не хочу обманывать тебя, но они ничего и слышать не хотели. К сожалению, я позволил им уговорить себя. Извини. Надо было все сделать по-своему.

— Мои родные никогда никого не слушают, — пробормотала Энди, все еще глядя на Бена с недоверием. — Ты клянешься, что сейчас говоришь правду? Твое появление не связано с Розалин? Ты ничего не замышляешь против нее?

— Твоя бабушка говорила мне, что ты в близких отношениях с каким-то экстрасенсом, — признался Бен. — Но больше я ничего не знаю о Розалин, тем более не желаю ей зла. Ни ей, ни кому бы то ни было еще, раз уж об этом зашла речь.

— Подождите-ка, — пробормотал Блейк, приближаясь к ним. — Что здесь происходит? Кто ты такой, черт возьми?

17
{"b":"151304","o":1}