Литмир - Электронная Библиотека

Они и не замечают, что ее нет дома, заверила Пенелопу мать. Конечно, она сказала это, только чтобы успокоить дочь, но Пенелопа вдруг почувствовала себя ненужной. В последнее время она все чаще испытывала это чувство. Абсолютно и безнадежно никому не нужной.

Кажется, доктор наконец назначил матери день операции. «Правда, это чудесно? — радостно говорила мать на другом конце провода. — Совсем скоро я встану на ноги».

Совсем скоро. Эти слова унылым эхом отдавались у Пенелопы в ушах.

Время шло и шло, а момент, когда она наконец займется имиджем Бру, все не приближался. Как она расплатится за операцию?

Стиснув рукой край качалки, Пенелопа решительно сжала зубы. Она должна справиться с задачей, поставленной перед ней Большим Дедди. Она не должна поддаваться чарам Бру, решила Пенелопа, глядя, как Большой Дедди весело покачивается на качалке напротив. Она должна придумать, как побить Бру в его же игре. Для Уэйнрайтов борьба не в новинку. Но эта борьба нешуточная.

Хотя и невероятно увлекательная. Да, с внезапно появившимся духом соревнования подумала Пенелопа, она должна укротить этого дикого зверя и в то же время получить так необходимые ей деньги.

— Да, сэр. — С торжествующей улыбкой она подняла голову. — Все идет просто отлично.

— Вот как? Вы молодец! — радостно прогремел Большой Дедди. Притопнув ботинками по деревянному полу беседки, он с заговорщическим видом наклонился к ней. — В таком случае я очень хотел бы, чтобы Бру вернулся на свое прежнее место в «Брубейкер интернэшнл» даже раньше, чем мы рассчитывали.

Пенелопа невозмутимо кивнула, стараясь понять, отчего у нее так дрогнуло сердце. «Раньше, чем мы рассчитывали»? Ее поднявшееся было настроение снова упало.

— Давайте договоримся, — продолжал Большой Дедди, подогревая ее опасения. — Если вы умеете хранить секреты, то скажу вам, что планирую поехать с моей маленькой миссис в кругосветное путешествие. Тсс, — он приложил палец к губам и подмигнул Пенелопе. — Это секрет, так что никому ни слова.

— Э-э… хорошо.

— Значит, к концу лета мне позарез нужен Бру. Мы с женой уедем на несколько месяцев. А когда вернемся, у меня есть ряд, — он покосился на Пенелопу, — очень важных проектов, которые не имеют, между прочим, ничего общего с бизнесом. Дела семейные, так сказать. Я уже не в состоянии управлять «Брубейкер интернэшнл». Я хочу на покой. Все. Довольно. — Он улыбнулся. — Вы поняли меня?

— Да, — Пенелопа слабо улыбнулась. Если Бру к концу лета не согласится вернуться в бизнес, то его симпатичный старичок отец не сможет поехать в путешествие с Мисс Клариссой. У Пенелопы заныло под ложечкой. Ей необходимо время, чтобы переварить эти новости и решить, как себя вести. Сделав глубокий вдох, она поморгала.

Улыбнувшись, Пенелопа постаралась прогнать тревогу. Она готова выполнить эту задачу. В конце концов, Большой Дедди такой милый человек, что для него она готова сделать невозможное. Почему только Бру не может понять, какой у него замечательный отец?

— Нужно, чтобы вы все внимание сосредоточили только на Бру, пока он не засияет, как новенькая монета.

— Хорошо… — Едва начавшись, ее карьера грозит рухнуть. Пенелопа вздохнула.

— Потому что я и глазом не успел моргнуть, как он меня перерос. — Большой Дедди осмотрел себя с головы до ног и засмеялся: — Сам не знаю, как я умудрился произвести на свет таких огромных детей.

В доверительном тоне старика было что-то успокаивающее. Обнадеживающее. Они оба одновременно рассмеялись, и внезапно между ними возникло ощущение полного взаимопонимания и доверия.

* * *

Бру остановился под старым раскидистым дубом, наблюдая, как в беседке оживленно болтают Пенелопа и отец. Его уколола неожиданная досада. Он и сам не прочь провести в ее обществе хотя бы несколько таких непринужденных минут.

Кажется, Большому Дедди она очень нравится. Вот он ласково чмокнул ее в лоб, желая спокойной ночи. Черт возьми, с досадой подумал Бру, почему он может ее поцеловать, а я нет? Но, тут же возразил он сам себе, целовать своего противника тактически неверно.

— Ну, спокойной ночи, солнышко, — уже выходя из беседки, сказал Большой Дедди.

— Спокойной ночи, Большой Дедди, — отозвалась Пенелопа.

Выйдя из-под прикрытия дуба, Бру посмотрел на часы и зашагал через поляну к беседке. Он решил, что нужно взять с собой материалы и просмотреть их вместе с Пенелопой. Он ведь обещал завтра поехать с ней на вечеринку, и сегодняшним вечером они должны пройти хоть что-нибудь из курса, который она подготовила, чтобы из такого неотесанного чурбана, как он, сделать приличного человека. Бру фыркнул. Уж он подстроит ей ловушку.

— Вы опоздали на два часа, — вздохнула Пенелопа, не поднимая головы от внушительной пачки бумаг на коленях.

Как она узнала, что он здесь? Бру широко раскрыл глаза. Она великолепна. И очень грозна. Его губы раздвинула одобрительная улыбка. Ему всегда нравились достойные противники. Поднявшись в беседку, перешагивая через две ступеньки, он уселся рядом с Пенелопой. Ему неожиданно стало стыдно. Это просто нелепо, учитывая, какой у него сегодня был денек.

— Не злитесь, — умоляюще сказал он, пуская в ход этакую мальчишескую покорность. — И не волнуйтесь насчет вечеринки. Я справлюсь. У меня ведь есть кое-какой опыт поведения на публике, — заверил он Пенелопу. Он подумает о вечеринке завтра. А сегодня ему хочется просто посидеть рядом с ней и полюбоваться луной.

Пенелопу его попытки подольститься не тронули.

— В таком случае соизвольте по крайней мере просмотреть вот эти бумаги, — она бросила ему на колени увесистую папку.

— О'кей, — Бру пожал плечами. Почему бы и нет? Все равно, пока она спит через две двери от его комнаты, ему не заснуть.

— Вы не забыли пригласить подругу?

Он кивнул, стараясь выглядеть удрученным.

— Да. К сожалению, ни одна не может. У всех свои планы. — Бру глубоко вздохнул и поглядел на Пенелопу.

Пенелопа помолчала, сглотнула и тоже сделала вид, что расстроена.

— Ну хорошо, — решительно сказала она, вставая и отходя к перилам беседки. Потом повернулась к Бру лицом. — В таком случае я буду вашей спутницей.

— Как скажете, — буркнул Бру, изо всех сил стараясь скрыть прилив дикой радости от перспективы целого вечера с ней наедине. — Эй, а куда это вы? — Он вскочил, увидев, что она собирается уходить. — Я думал, у нас сегодня занятие, — сказал он ей вслед.

— Вы пропустили занятие, мистер Брубейкер. Можете быть свободны. — Гордо тряхнув головой, Пенелопа развернулась на каблуках и была такова.

Бру посмотрел на пособия, лежащие у него на коленях.

— Лучше приняться за дело, — пробормотал он. — Если хочешь выиграть войну, надо вооружаться.

* * *

У Бру пересохло в горле, когда он помогал Пенелопе выйти из лимузина, который дал им Большой Дедди по случаю поездки. Даже в строгом черном вечернем платье Пенелопа была сногсшибательна. Непонятно, как ей удается даже с таким скромным вырезом и простой ниткой жемчуга на шее все равно выглядеть лучше всех.

Сегодня она уложила волосы короной на макушке — этакий более интересный вариант ее ежедневного пучка. Бру неожиданно обнаружил, что впервые видит ее без какого-нибудь галстука или шарфика на шее. Сегодня при галстуке был он. Попытавшись ослабить неудобный узел, он прошел с Пенелопой в широкие двери старинного отеля Св. Марка.

Наверное, Пенелопе случалось бывать в большом бальном зале отеля, потому что она уверенно вела его, пока они не добрались до великолепно убранного зала, где уже начали собираться ее коллеги. Весело помахав рукой нескольким знакомым, она взяла Бру под руку и отвела в сторону.

— Прежде, чем все начнется, я на минутку отойду в дамскую комнату, поправить макияж, — тихо сказала она.

— Я буду здесь. — Он махнул рукой.

Пенелопа только вздохнула:

— Надеюсь.

Что ж, к концу вечера ей придется изменить свое мнение, решительно подумал он. На этой вечеринке будет решающий бой, и брать пленных Бру не намерен. К концу вечера, если он правильно разыграет свои козыри, Пенелопа помчится упрашивать его отца отказаться от ее услуг. Неприятно, но что поделаешь.

17
{"b":"151259","o":1}