Дома Эбби сослалась на крайнюю усталость, извинилась и оставила Корда и Гэри вдвоем в гостиной. Она приняла душ и легла в постель, бессознательно прислушиваясь к чуть слышным голосам за стенкой.
Заснуть сейчас было нелепой надеждой. В любую минуту Корд может зайти в ее спальню, как будто это для него привычное дело. Гэри будет спать совсем рядом, и мысль об этом слегка успокаивала ее. Эбби надеялась, что даже такой человек, как Корд, не отважится заняться любовью, когда его брат сможет все услышать.
Однако сейчас Эбби волновала даже не открытая попытка Корда, а их непреднамеренное соединение в постели. Если она проснется ночью в объятиях Корда, то очередная огромная ошибка неизбежна. Он волновал ее так, как не волновал ни один мужчина в жизни. Он сексуален, красив и обаятелен, а она всего лишь женщина.
Несмотря на свое смятение, Эбби задремала. Она с изумлением поняла это, когда проснулась и увидела Корда, на цыпочках пробирающегося к кровати.
— Извини, — негромко произнес он, — я не хотел будить тебя.
— Ничего. — Эбби проследила, как он обошел кровать, и отметила, что на нем лишь брюки. Сердце встревожено екнуло.
— Я принял душ в другой ванной, — объяснил Корд. — Сказал Гэри, что не хочу тревожить тебя. — Повернувшись спиной к ней, Корд сбросил брюки. Прежде чем он укрылся одеялом, Эбби успела заметить, что он лег в трусах. — Спасибо, Эбби. Ты сегодня была великолепна.
Своим телом он нарушил равновесие матраса. Эбби попыталась вернуть удобное положение, но присутствие Корда на другом краю кровати буквально жгло ее, так что о покое нечего было и мечтать. Между ними оставался почти метр свободного пространства, но она могла поклясться, что чувствует тепло его тела.
— Обед вместе был ужасен для тебя? — спросил Корд.
— Ужасен? Нет, я, конечно, нервничала, но не до такой степени. Мы пригласим Шерри завтра на обед?
— Мы сейчас говорили об этом с Гэри. Он хочет, чтобы Шерри присоединилась к нам. Гэри предложил нам поехать посмотреть гору Чарльстон и каньон Красная скала. Ты ведь свободна?
Гора Чарльстон и каньон Красная скала были самыми известными из достопримечательностей в окрестностях Лас-Вегаса.
— Да, но…
Эбби с беспокойством увидела, что Корд повернулся на бок и смотрит в ее сторону.
— Осталось потерпеть только завтрашний день и ночь, Эбби. Гэри улетает в воскресенье, в десять утра.
Она молчала, изо всех сил пытаясь уменьшить остроту своего ощущения, что она лежит в постели, в темноте, вдвоем с Кордом. Она надела наименее соблазнительную из своих ночных рубашек, эдакое хлопчатобумажное изделие без намека на изящество, но чопорная рубашка нисколько не повлияла на ее эмоции.
Ее сердце начало биться до нелепости быстро, а во рту мгновенно пересохло. Она слышала запах мыла и зубной пасты, запах Корда, и мысль, что он не оттолкнет ее, если она придвинется поближе, лишала ее самообладания.
— Корд… это… кошмар, — прошептала она. — Я знала, что так будет.
— Это потому, что мы с тобой ни разу не спали в одной постели, не занимаясь любовью, — мягко сказал он.
— Не смей так говорить!
— Почему? Это правда.
— Иногда правду лучше оставить в стороне, — нервно выдохнула Эбби.
— Эбби, мне хочется рассказать тебе историю. Хочешь послушать?
— Историю?
— Очень красивую историю. О мужчине и женщине, которые однажды встретились на приеме.
— О Боже, — прошептала она. — Нет, я не буду слушать!
— Мужчина много раз видел женщину до этого, но только на экране телевизора. В жизни она оказалась еще прекраснее.
Эбби заткнула уши.
— Прекрати, Корд.
— Тем вечером она была в красном платье, такая яркая и оживленная, она хохотала в ответ на все, что произносил мужчина — как будто он казался ей самым замечательным и остроумным. Когда они танцевали, он чуть-чуть влюбился в нее. Она была так несказанно хороша в его руках, что ему не хотелось, чтобы танец прекращался.
Слезы жгли глаза Эбби.
— Почему ты не остановишься?!
Корд приподнялся на локте.
— Потому что ты должна услышать эту историю, Эбби. Ты не узнаешь того, что знаю я, если не дослушаешь до конца.
— Что ты знаешь?
— Что той ночью началось что-то очень важное. Эбби, пожалуйста, послушай.
— Меня это… смущает, — прошептала она.
— Разве может смущать, когда двое занимаются любовью, Эбби? Откуда ты взяла эту идею?!
— Ты не просыпался в чужой постели без единого воспоминания о том, что тебя заставило туда забраться!
— Верно, но именно это я и хочу исправить.
Эбби отвернулась от него и тяжело вздохнула.
— Пожалуйста, давай просто заснем, Корд. Давай не будем усложнять то, что и так достаточно сложно.
Корд медленно лег снова на спину.
— Знаешь, — тихо сказал он, — я уверен, что у каждого человека есть хотя бы одно личное воспоминание. Для меня это — та ночь, Эбби. На следующее утро я был озадачен и оскорблен. Клянусь Богом, я представить себе не мог, почему ты так ушла. Мы предавались любви дважды, Эбби, и поверь мне, засыпая после второго раза, я представлял себе наше утро совсем по-другому.
— Но теперь-то ты все знаешь, — сказала Эбби, и в голосе ее звучали слезы. — И разговор об этом ничего не изменит. Реальность не очень-то привлекательна. Моя, в частности.
— Эбби, ты обвиняешь себя за то, что была просто женщиной.
— Я обвиняю себя за то, что отправилась в постель с человеком, которого совершенно не знала.
— Но сейчас ты знаешь меня.
Эбби приподняла голову.
— Да, знаю. И ты не так уж хорош тоже. Если я пошла в постель с незнакомым мужчиной, ты точно то же самое сделал с незнакомой женщиной.
— Мы знали друг друга, черт возьми, гораздо лучше, чем тебе теперь кажется, Эбби. Я, между прочим, совершенно отчетливо представляю себе каждую минуту той ночи. Мы не сделали ни одного неверного шага, Эбби.
Жажда услышать всю историю до конца охватила Эбби. Как бы он ее преподнес? Сдержанно? Живописно? Романтически?
— Ты помнишь мою рождественскую елку?
В памяти ее словно приоткрылась дверца, и Эбби застыла. Его рождественская елка! Почему она сразу вспомнила ее? Может быть, и все остальное всплывет в памяти так же легко, стоит только подтолкнуть?
Она снова легла на спину.
— Я в самом деле вспоминаю ее. Или мне так кажется. Это ведь было живое дерево, да?
— Я всегда покупаю живое дерево, — подтвердил Корд. — После праздника я его обычно дарю кому-нибудь из знакомых, и они сажают у себя во дворе. В этом году я отдал его Дэнни. Кстати, оно прекрасно прижилось.
— Ты еще не закончил украшать его, — медленно, задумчиво сказала Эбби.
— Верно. По всей гостиной были разбросаны украшения. Ты нашла длинный серебряный «дождик». Помнишь, что ты с ним сделала?
Эбби вспомнила гораздо больше. Корд целовал ее в лифте, в коридоре, в своей прихожей, а потом показывал ей гостиную, и она весело восклицала, разглядывая его рождественские украшения.
— Я… набросила его на шею, как бусы, — дрожа, ответила она.
— А потом? Что было потом, Эбби? — мягко спросил Корд.
Я сняла «дождик» со своей шеи и набросила на шею Корда. Он рассмеялся, схватил меня в объятия и приник поцелуем к губам.
Полный страсти поцелуй заставил меня задрожать от желания. Серебряная лента упала на пол.
Мы опустились на ковер. В одно мгновение одежда была яростно сорвана, мое платье, его пиджак и рубашка. Не успев даже полностью раздеться, я потянула Корда на себя. Мои объятия и поцелуи выдавали неутолимую жажду любви. «Люби меня, Корд. О, прошу тебя, люби меня».
Она говорила ему это. Она в самом деле просила, умоляла его, совершенно чужого человека, заниматься с ней любовью! Разумеется, особого приглашения ему не нужно было. Руки его были повсюду.
Но и ее тоже. Лицо Эбби запылало в темноте. Неудивительно, что он сказал, будто она была «целиком и полностью» его!
— Первый раз был просто безумен, — шептал Корд. — Второй…