Однако забыть ту встречу было для Эбби так же невозможно, как вспомнить первую. Память о ней постоянно будоражила Эбби, всплывая внезапно и не в самые подходящие моменты. Например, во время «Новостей», когда она просто обязана не помнить ни о чем, кроме информации для зрителей.
— Я вернусь в Вегас в пятницу, Эбби. Встречу Гэри, и мы втроем пообедаем, — услышала она в трубке голос Корда и постаралась сосредоточиться на предстоящих выходных.
— Хорошо, — слабым голосом произнесла она в ответ, думая о том, что ожидала совсем другого, когда набирала его номер. Но едва уловимое волнение внутри ее не исчезло. В то же время она с беспокойством ощущала, что осталось нечто нерешенное, неприятное, но пока неясное. Эбби вздохнула. Что ж, потом вспомнит… — Увидимся в пятницу.
Эбби и в самом деле внезапно — в пятницу утром — вспомнила то, что она не могла понять во время разговора с Кордом. В сознании ее как будто раздался атомный взрыв: Гэри будет жить в спальне Корда!
Эбби уже собиралась на работу, так что открытие, повергшее ее в панику, оказалось весьма некстати. Она ринулась по коридору в комнату для гостей и ошарашенно уставилась на шкаф с одеждой Корда. Она не должна здесь висеть, иначе спектакль не удастся.
А если перенести вещи к себе в шкаф?..
Ноги у нее подгибались, она с трудом добралась до единственного в комнате стула и упала на него. Она не только согласилась изобразить прочную семью, но и невольно согласилась разделить свою постель с Кордом! Для него в доме не было другого места, да и весь спектакль провалится, если они не будут спать вместе. Провести выходные у Корда? Это ничего не изменит, у него в квартире тоже только две спальни.
Идти на попятную слишком поздно: Гэри, наверное, уже на пути в Лас-Вегас.
Но нужно же что-то делать!
Эбби рванулась к телефону и набрала домашний номер Корда в Лос-Анджелесе. Никто не ответил, и она набрала номер калифорнийской студии. Там тоже не сняли трубку.
Ладони ее увлажнились, сердце колотилось, но ей надо было в конце концов собраться на работу. Эбби поспешно запихнула все нужное в сумочку и уже в последний момент, перед самым выходом, помчалась в комнату для гостей и начала доставать из шкафа вещи.
День пошел прахом. Эбби совершенно не могла сосредоточиться, дважды запнулась на самых обычных словах, что вызвало блеск искреннего удовольствия в глазах Рона Харрисона.
Передача закончилась, и в следующую секунду Эбби собрала свои вещи и вылетела из здания. Она много раз за день звонила домой, на квартиру Корда и в его студию в Лас-Вегасе, но смогла поговорить лишь с Дэнни Аткинсом, заверившим ее, что он ждет Корда сегодня, но пока еще не видел его.
Приехав домой, она не могла решить, смеяться ей или плакать, когда увидела в своем гараже машину Корда. Трогательная сцена, в точности такая, какой ее представлял Корд, — машина Корда у одной стены гаража, машина Эбби у другой. Сжав губы, Эбби вышла из гаража.
В доме Гэри встретил ее с таким восторгом, что она незаметно вошла в роль. Усиленно улыбаясь, она выдержала многочисленные объятия и поцелуи своего загорелого шурина. Гэри был на седьмом небе из-за ребенка.
— Корд рассказал мне. Я вне себя от радости, Эбби. Черт побери, ты прекрасна, дорогая. Корд, дьяволенок, ты заполучил самую очаровательную жену на всем Западном побережье! — Эбби получила еще одну порцию объятий.
Продолжая улыбаться, она поймала взгляд Корда и ответила ему таким взглядом, от которого могло скиснуть молоко. Он озадаченно заглянул ей в лицо из-за широкой спины брата и спросил одними губами:
— Что такое?
— Будто ты не знаешь, — так же беззвучно ответила она.
Гэри наконец отпустил ее, и Эбби сбежала на другую сторону комнаты.
— Корд, — сладким голоском произнесла она. — Можно мне минутку поговорить с тобой в спальне?
— Разумеется, дорогая, — кивнул он. — Сейчас вернусь, Гэри. Достань себе пива из холодильника.
Проходя по коридору, Эбби заглянула в комнату для гостей и увидела там чемодан Гэри. Она опять стрельнула в Корда язвительным взглядом и продолжила путь в спальню. Корд следовал за ней. Она закрыла за собой дверь.
— Может, ты расскажешь мне, как мы будем спать эти две ночи? — скомандовала она.
— Эбби, я об этом совершенно не думал, о том, как мы будем спать, пока не внес чемодан Гэри в мою комнату. Кстати, спасибо за то, что убрала мои вещи. Получилось бы ужасно неловко.
— Я сделала это сегодня утром, после того, как чуть в обморок не упала от страха.
— Значит, ты подумала об этом только утром?
— Кошмарная оплошность, — упавшим голосом призналась Эбби. — Корд, мы не можем оба спать здесь. Ты не можешь что-нибудь придумать?
— Что именно? Я пытался, Эбби, но нельзя же предложить моему брату гостиницу.
— А не может он пожить в твоей квартире?
— Под каким предлогом? — Корд смотрел на кровать Эбби, королевских размеров кровать, застеленную красивым шелковым покрывалом. — Эта кровать вместит троих или четверых.
— Эта кровать вместит только одного человека, Корд, как и в любую другую ночь!
— Эбби, ну пожалуйста. Я же не могу выйти и сказать Гэри, что он должен отсюда уехать. Я тебя не трону, я обещаю. Я буду спать настолько близко к краю кровати, что ты даже не заметишь меня.
Нет, так не пойдет. Да сама мысль о том, что она окажется в постели с Кордом, заставляет ее сердце подпрыгивать! Кто-нибудь обязательно придвинется ночью, кто-нибудь…
Колени у нее внезапно ослабели, и она опустилась на стул.
— Почему ты постоянно требуешь так много от меня? — в отчаянной ярости прошептала она.
Потому что я, кажется, влюбился в тебя. И похоже, это любовь с первого взгляда. Корд чуть не сказал этого вслух. Сдержаться стоило огромных усилий. Практически всю последнюю неделю он старался переварить слова Эбби о том, что она ничего не помнит из их ночи. Теперь он понимал ее намного лучше.
Он солгал ей. Он тоже думал о том, где они будут спать. Когда Эбби сообщила ему о приезде Гэри, он в тот же миг уловил представившуюся ему возможность. Он чувствовал, что Эбби нужна ему, и ощущение это росло в душе с поразительной скоростью. Он использует любые средства, чтобы сохранить их связь.
— Извини, — тихо сказал он. — Это будет в последний раз, Эбби, клянусь. Если ты сделаешь это для меня, я буду благодарен тебе всю жизнь. Ты не представляешь, как много значит для меня Гэри. Он больше отец, чем брат, он самый лучший на свете! Ты же видела, как он радовался малышу. Ну что хорошего будет, если мы поломаем его радость? Он ведь будет иметь для ребенка большое значение. Семья…
— Ладно!! — закричала Эбби, вскидывая руки. — Я сдаюсь. Но давай договоримся твердо, Корд. Ты останешься на своей половине кровати.
Он улыбнулся.
— О, конечно, дорогая. Поверь мне.
В ту минуту Эбби ничему не верила. Позже, во время прекрасного обеда в шикарном ресторане, когда Гэри и Корд окружили ее вниманием, через каждые два слова вспоминая о ребенке, она в самом деле поверила всем сердцем в то, что любовь к Корду захватила ее слишком сильно.
Он был так дьявольски красив. Его улыбка проникала ей в душу; восхитительные морщинки в уголках глаз заставляли ее задыхаться, о чем бы ни шла речь. Все они переоделись для обеда, и светло-голубой костюм Корда подчеркивал цвет его глаз и кожи почти до неприличия. А может быть, и не так, поправила она себя. Возможно, так проявляется ее собственная непристойность. Ясно, что его вид вызывает в ней воспоминания о том, как он выглядит без одежды и как это невообразимо захватывающе — заниматься с ним любовью.
После обеда они прокатились по городу. Гэри не раз приезжал в Лас-Вегас к Корду, но миллионы огней неизменно приводили его в бурный восторг. Эбби просто не могла холодно держаться с Гэри. Он был такой отличный парень, открытый, немного наивный, но, несомненно, очень милый.
На обратном пути он спросил о Шерри. Корд сразу же предложил пригласить Шерри пообедать с ними завтра, и Гэри принял предложение с явным удовольствием.