Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Единственным исключением из этого правила в Овцепиках являются ведьмы. Ведьмы либо приходят сами по себе, либо вовсе не приходят. Допускается присылать ведьмам приглашения в положенный срок.

Если на карточке указано время восемь часов вечера, и вы воспримете это всерьез, то окажетесь единственным гостем. И даже если в результате вы сможете хорошенько приложиться к спиртному до появления других гостей, это все равно не считается хорошими манерами. Опытные хозяйки нанимают специальных людей, изображающих «ранних гостей», чтобы первый прибывший не чувствовал себя не в своей тарелке (хороший подработок для тех, кто умеет носить вечерний костюм и у кого уши не слишком оттопыренные; им перепадает бесплатная выпивка, все закуски, поместившиеся в карман, и доллар за труды, кроме прочего).

Хозяйка представит вас гостям и, таким образом, вы заполните свою бальную книжку. Я всегда считала такие штуки довольно помпезными, но это опять же этикет. Вы проявите хорошие манеры, если потанцуете с хозяином или хозяйкой, а также с любой пожилой незамужней тетушкой или другими престарелыми родственниками, жаждущими потанцевать - а я знавала леди в солидном возрасте, способных отплясывать и в два часа утра, когда их молодые кавалеры вереницей выползали на балкон, чтобы отдышаться. Главное в танцах, постоянно передвигать ноги. Некоторые шаги обязательно окажутся верными.

Согласно этикету, вы должны все время перемещаться по залу, а не стоять со своими спутниками. Я обнаружила, что в этом деле полезно следовать за прислугой, разносящей подносы с едой и напитками. Старайтесь не отставать от них и вечер пройдет просто замечательно.

Молодым людям я бы сказала так: вполне возможно, что вас пригласили только потому, что вы умеете танцевать и регулярно моетесь, поэтому приготовьтесь приглашать на танец всяких невзрачных девиц, одиноко стоящих у стенки. Может у кое-кого из них прыщи, но что за небо без звезд?

Кстати, в воспитанном обществе не принято танцевать подряд более двух танцев с одним и тем же партнером, если только вы с ним не обручены. Желательно, также, поддерживать светскую беседу на нейтральные темы. «Не знаю, как вы, а я весь прямо взопрел», не годится, а вот «Вам не кажется, что здесь несколько жарковато?» - то, что надо и, конечно же, намекает на логическое продолжение в виде прогулки на террасе. Что может быть приятней, чем прогулка на свежем воздухе с очаровательной девушкой? Ну, я бы назвала еще много других более приятных занятий и некоторые из них начинаются как раз с прогулки. Шучу.

Используйте все свои возможности и танцуйте без устали, проникнувшись духом происходящего, и тогда вы будете пользоваться успехом у устроителей балов. А если вы позаботитесь набить карманы закусками, то сможете не покупать еду в течение нескольких месяцев.

Плохие манеры демонстрирует тот, кто вызывается танцевать, не умея этого делать. Ведь в результате он займет на танцевальном полу место того, кто умеет, только толку от него никакого не будет. Учитесь. Берите уроки у профессионалов. Большинство движений в танце довольно просты и наиболее отзывчивые хозяйки не будут возражать, если вы пометите правый и левый ботинки.

И, чтобы закончить с этой темой, необходимо упомянуть:

Язык цветов

Поваренная книга Нянюшки Огг - pic50.jpg

Какая жалость, что эти традиции в последнее время совсем вымерли, но оно и понятно, ежели почитать о скандалах. А поначалу все казалось таким романтичным.

Конечно, нынче всякий знает, что «розмарин - чтобы помнили» и разные отрывки оттуда и отсюда, но в расцвет модного увлечения существовали значения для более девятиста различных представителей растительного мира (не только цветов, но и овощей, и деревьев). В некотором смысле их можно было уподобить морским сигнальным флажкам, каждый из которых может не только иметь собственное значение (на корабль напали странные существа из летающих тарелок, спасаюсь бегством), но и соответствовать какой-нибудь букве алфавита или цифре. Другими словами, с помощью растений можно сказать все, что угодно.

Люди с неограниченным умом не могут не заметить, что происшествие только и ждало, чтобы случиться.

Внизу, там, на равнинах в Сто-Лате, например, жил такой мистер Глэдибоун, из тех, как бы это точнее выразиться, джентельменов, кто не может удержаться от ухмылки при виде сушащегося женского белья. Неподалеку от него жила некая мисс Мелифера Бастер, собирательница фольклор. И именно она была первой, кто попытался натравить полицию на соседей, сажающих неприличные растения в садах. Говорят, что она особенно не переносила вьющийся визговник, но последней каплей стала его высадка между воздыхающим амарантом и бегониями. Она также жаловалась, что старикан махал ей артишоком и рассказывал о стойкой алой руэлии, цветке, о котором она меньше всего ожидала услышать от мужчины, годящегося ей в старшие братья.

Мисс Бастер также считала, что грядки с горошком и луком-пореем, которые прекрасно проглядывались из ее окна, если залезть на шкаф, были не так уж и невинны, как можно было подумать, из-за их близости к крапиволистному прямолинейнику и жабьему молочаю.

Затем, когда старый пень на лужайке перед домом мистера Глэдибоуна покрылся урожаем довольно необычных грибов «дева в затруднении» и старикан посадил вокруг пня «вековух навалом», она высказывала надежду, что ей не придется объяснять никому, что все этозначит.

История продолжалась еще долго и вызвала большой интерес, особенно потому, что большинство людей до этих пор понятия не имели о цветочном коде. Например, оказалось, что известная картина Августина Симнеля « Натюрморт с синими цветами», репродукции которой были развешаны повсюду, являлась ничем иным, как очень неприглядными нападками на тещу автора, если читать соцветия против часовой стрелки. А что касается цветочного бордюра, высаженного лордом Куидом в своем поместье после того, как его заставили вновь открыть старую пешеходную дорожку, то матери обычно прикрывали детям глаза, проходя мимо родендронов. Я вам скажу, этот мужчина был самым настоящим ползучим наперстником/ползучей бузиной/лабазником и отец у него был таким же.

Спустя некоторое время, это помешательство постепенно сошло на нет, однако, не прежде, чем особенно неприличные живые загороди были выкопаны, и я полагаю, что именно поэтому народные традиции давать цветам значения, вымерло. Ходили слухи, что наиболее грязные толкования сочинила сама мисс Бастер, например то, про зазубреннолистный клевер, смысл которого я сама не могла ухватить лет до тридцати. Кстати, я до сих пор не могу смотреть на одуванчики без ухмылки.

Слышала я, что мисс Бакстер вышла впоследствии замуж за мистера Глэдибоуна, но боюсь, что жизнь ему малиной не показалась.

Ниже я даю толкования для некоторых цветов:

Мемо: Дж. Х. К. Гоутбергер -

Т. Кропперу, выпускающему.

Я этого ждал! Каждое ее толкование чрезвычайно двусмысленно, за исключением пионов!

Уберите их!

Мемо: Т. Кроппер, выпускающий -

Дж. Х. К. Гоутбергеру, издателю.

Боюсь, что для пионов оно также чрезвычайно непристойно, сэр.

Мемо: Дж. Х. К. Гоутбергер -

Т. Кропперу, выпускающему.

Правда? А мне оно показалось довольно милым.

Мемо: Т. Кроппер, выпускающий -

Дж. Х. К. Гоутбергеру, издателю.

Боюсь, что это так, сэр. Я изъял всю секцию.

Старые традиции

Первый гость в новом году

В деревушке Бритвенный Хребет считается удачей, если в самый канун Страшдества, ровно в полночь, в дверь постучится и перецелует всех девушек в доме самый обычный человек с кожным заболеванием. Я весьма признательна Джеральду Гнойничку, который поделился со мной этим обычаем, ранее мне неизвестным. Там, откуда я родом, считается к удаче, если первой в новом году ваш дом посетит крепко сбитая, пожилая леди с пустой пивной кружкой в руках.

21
{"b":"149273","o":1}