Литмир - Электронная Библиотека

Пока Джейсон во главе армии добровольцев медленно, но верно приближался к кайюс, Габриель с Эрикой проводили время в куда более приятных хлопотах. Хозяйственные заботы они распределили поровну, а еду готовили вместе, часто разражаясь звонким смехом.

В субботу они отправились в город, где присутствовали еще на двух свадебных церемониях. Габриель старалась не обращать внимания на косые взгляды и перешептывания у себя за спиной, но все-таки очень расстроилась. Эрика попыталась ее успокоить, сославшись на то, что все это проделки Айрис.

– Конечно, – согласилась Габриель, – но я вряд ли могу публично уличить Айрис во лжи. Бо действительно был в моем доме, когда они с Клейтоном явились ко мне с визитом, правда, судя по тому, как косо на меня тут смотрят, может показаться, будто меня застали с ним в постели. Не хотелось бы, чтобы Джейсону пришлось страдать из-за дурацких пересудов.

– Вряд ли он когда-нибудь об этом узнает, а если и узнает, то Джейсон не из тех, кто станет прислушиваться к злонамеренным сплетням.

Габриель вынуждена была с ней согласиться – ей не хотелось объяснять подруге, что муж строго-настрого запретил ей видеться с Бо.

– Только бы Джейсон вернулся поскорее, – произнесла Габриель задумчиво. – Тогда все уладится само собой.

Эрика энергично закивала в ответ.

– Конечно, уладится! Да, кстати, представляешь, половина всех приехавших девушек теперь уже замужем! Правда, несмотря на то что ты первой из нас стала невестой, наш фургон безнадежно отстал от всех остальных. У Джоанны со священником, кажется, дела идут на лад, и, само собой, Айрис уже помолвлена, однако Барбара и Маргарет до сих пор так и не получили предложение. Что же до меня, то единственный мужчина, которому я готова ответить согласием, пока не взял на себя труд попросить моей руки. Таким образом, для нашего фургона все складывается не слишком удачно.

– Что ж, полагаю, Клейтон и Айрис вполне могут взять к себе тех девушек, которым так и не посчастливится найти себе пару. Как ты на это смотришь? – шутливым тоном осведомилась Габриель.

– Боже упаси! – Эрика прямо-таки зашлась от смеха. – Не то чтобы мистер Хорн не мог стать для нас чутким отцом, однако такой матери, как Айрис, я не пожелала бы и врагу. Да что там, от одной только мысли об этом мне становится не по себе!

На следующее утро, когда подруги снова прибыли в церковь и осмотрелись, Габриель вновь поймала на себе осуждающие взгляды, а потому, вернувшись домой и увидев сидевшего на парадном крыльце Бо, ей стоило большого труда сохранить самообладание. Юноша приветливо улыбался, пока Габриель представляла его приятельнице, однако ему явно не терпелось побеседовать с ней с глазу на глаз. Заметив это, Эрика извинилась и тактично удалилась на кухню.

– Пойдем прогуляемся. Я хочу с тобой поговорить, – произнес Бо, как только они остались наедине, и протянул Габриель руку.

Расседлывая лошадей, она нетерпеливо спросила:

– Ты приехал сюда, чтобы попрощаться?

– Не совсем так, – бросил Бо через плечо. – Впрочем, именно это я и хотел с тобой обсудить.

– Не надо меня дразнить! Отвечай прямо – или да, или нет.

Габриель с поразительным проворством освободила Санни от седла и уздечки, а затем, выпрямившись, вопросительно посмотрела на Бо.

Они отошли от дома на довольно значительное расстояние, прежде чем он заговорил:

– Я обязательно уеду в Калифорнию, но намерен отложить отъезд до тех пор, пока Джейсон не вернется. – Взгляд Бо был полон любви, но, судя по всему, за решением незадачливого траппера крылось нечто гораздо большее.

– Я, во всяком случае, надеюсь, что ты не явишься сюда только для того, чтобы с ним попрощаться, поскольку это было бы крайне неразумно с твоей стороны, – заметила Габриель.

– Нет, я не настолько глуп, – ответил Бо с усмешкой, но после минутной паузы добавил уже серьезнее: – Просто я хочу удостовериться в том, что оставлю тебя замужней женщиной, а не вдовой.

Габриель быстро отняла руку и отстранилась.

– Что за ужасные вещи ты говоришь! Даже если ты желаешь Джейсону смерти, как у тебя хватило дерзости признаваться в этом мне?

– Я вовсе не желаю твоему мужу смерти! Я только хочу сказать, что каждый раз, когда происходит стычка с индейцами, кто-то непременно погибает, и если вдруг этим человеком окажется Джейсон, мне не хотелось бы снова оставлять тебя одну.

Габриель испуганно вздрогнула.

– Сама мысль о том, что я когда-нибудь останусь вдовой, слишком чудовищна, чтобы я могла даже подумать об этом. Полагаю, нам остается только попрощаться и пожелать друг другу всего самого доброго. Я не стану обольщать тебя надеждами, что когда-нибудь мы поженимся. Этого никогда не случится, а если ты будешь цепляться за эту мысль, то можешь упустить свое счастье с кем-нибудь еще. Мое благополучие должно сейчас занимать тебя меньше всего.

– Что бы ты сказала, если бы я стал настаивать на том, чтобы ты разлюбила Джейсона? – тотчас язвительно спросил Бо.

– Это невозможно, – откровенно призналась Габриель.

– Тогда не говори мне, будто я не имею больше права любить тебя. – Он вскинул голову вверх, и его темные глаза наполнились неизбывной мукой.

Габриель тотчас поспешила впереди него обратно по тропинке. Она понимала, что вот-вот разрыдается, если останется рядом с ним еще хотя бы на минуту, поскольку острая боль в его душе передалась и ей.

Бо молча следовал за ней, чувствуя, что их расставание не удалось, так же как и все, за что бы он ни брался. Дойдя до дома, он сразу же отправился за своим конем.

– Я буду присылать тебе на каждое Рождество по письму, если только ты обещаешь мне отвечать.

Подойдя к Бо, Габриель ободряюще ему улыбнулась.

– Обещаю.

Сердце Бо разрывалось при мысли о том, что они должны расстаться и вряд ли увидятся снова. Глаза его наполнились слезами, и он даже не пытался их смахнуть. Он уже собирался сказать ей «прощай», но слова не шли у него с языка.

Воспоминание о любви, которая связывала их в течение стольких лет, подтолкнуло Габриель к Бо, и она поднялась на цыпочки, чтобы поцеловать его перед окончательной разлукой. После недолгого колебания Бо сжал ее в объятиях так крепко, что она услышала отчаянный стук его сердца, заглушавший ровное биение ее собственного. Его сердечное тепло обдало все ее существо той же сладостной тоской, которая терзала его душу, когда они в последний раз обменялись поцелуем. Она не меньше его самого была поражена проникновенностью своего ответа, как будто они никогда не расставались Друг с другом и она по-прежнему любила его так же сильно, как и он ее. Тогда Бо поцеловал ее снова – горячо и страстно, как в ту памятную грозовую ночь. Едва он ее отпустил, она тут же отступила в сторону и уже махала ему вслед рукой с безопасного расстояния – на парадном крыльце. Подождав, пока он исчезнет из виду, Габриель утерла слезы со щек и двинулась в дом. По недоуменному выражению на миловидном лице Эрики, стоявшей у открытой двери, Габриель поняла, что та все видела.

– Так, значит, это правда? Айрис вовсе не лгала на твой счет, а просто сказала то, что есть! – выпалила Эрика, уставившись на подругу. – Ты целовала Бо так, словно вот-вот наступит конец света!

– Для него это действительно было концом света, – как ни в чем не бывало отозвалась Габриель.

– Как ты могла? Вы с Джейсоном только недавно поженились, а ты уже завела любовника!

Габриель покачала головой:

– Нет, Бо вовсе не любовник, а просто мой лучший друг. Он уезжает в Калифорнию и заехал ко мне попрощаться, зная, что мы больше никогда не встретимся. Именно это ты и видела, Эрика, вот и все.

– В любом случае ты бы все равно ничего мне не сказала, так ведь? – спросила Эрика многозначительно, гневно сверкнув глазами.

– Так, – ответила Габриель, не видя причин менять свой характер. – Если ты вернешься к Клейтону, я тебя пойму. Мне будет очень тебя не хватать, но, вероятно, тебе и в самом деле следует уехать, чтобы знакомство со мной не повредило твоей репутации.

71
{"b":"14856","o":1}