Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Лорин и Ивлин по очереди кормили малыша из бутылочки. А мужчины на террасе готовили ужин и спорили о том, есть ли у Дени и Патрика-младшего шанс стать знаменитыми футболистами.

Розмари уложила Дени в кроватку около семи. И через некоторое время все уже расположились в столовой, наслаждаясь прекрасно приготовленной рыбой.

За едой текла непринужденная беседа. Поначалу Розмари старалась говорить поменьше, но вскоре преодолела волнение. Приятели Франклина оказались очень милыми, симпатичными людьми, в их компании было легко чувствовать себя непринужденно.

С удивлением Розмари заметила то, как Лорин кокетничает со своим мужем. Они шутливо перемигивались и одновременно улыбались. Когда женщины убирали посуду после ужина, а мужчины отправились в гостиную, Розмари улучила момент и спросила Лорин о том, как она познакомились с Патриком.

Та поведала ей удивительную историю, признавшись, что влюбилась в своего будущего мужа с первого взгляда. Он был племянником второй жены ее отца.

Отец и мачеха Лорин погибли в авиакатастрофе, и Патрик приехал в Уитби на их похороны. Как раз в те тяжелые, полные скорби дни молодые люди поняли, что любят друг друга.

На следующий день машина Патрика попала в дорожную аварию, и в результате полученной травмы он потерял память. Месяцев восемь спустя, цепляясь за последнюю ниточку, связывавшую его с прошлым, — завещание тети, о котором ему сообщил Франклин, — Патрик возвратился в Уитби.

На улице он лицом к лицу столкнулся с Лорин, которая носила во чреве его ребенка, но не узнал ее. Однако что-то всколыхнулось в груди Патрика при виде молодой женщины. А вскоре сила ее чувства и счастливое рождение малыша вернули ему память. Возлюбленные встретились снова.

Когда романтическая история подошла к концу, мысли Розмари опять вернулись к Франклину. Весь вечер ей казалось, что он хочет восстановить отношения с бывшей возлюбленной, как-то сблизиться с нею…

Более внимательный и заботливый, чем обычно, он втягивал ее в разговоры, мягко поддразнивая и то и дело находя предлоги, чтобы коснуться ее. Розмари старалась убедить себя в том, что делается это исключительно ради гостей.

Когда все снова собрались в гостиной, Франклин сел поближе к Розмари, обнял «жену» и притянул к своей мускулистой груди. В течение следующего часа, пока они болтали с гостями, Розмари невольно отмечала все уловки, к которым прибегал Франклин. То он плотнее прижимался бедром к ноге, то ласково поглаживал ее плечо. А когда его дыхание коснулось щеки Розмари — Франклин наклонился вперед, что-то доказывая собеседнику, — она почувствовала, что дрожит в предвкушении чего-то большего.

Франклин определенно знал, что делает. Однако то, что это незаметное, но нарочитое соблазнение происходило на глазах его друзей, не позволяло Розмари остановить происходящее.

— Восхитительный вечер, — сказала Лорин спустя минут десять. — Но, думаю, пора нам с мужем возвращаться домой. Если опоздаем, няня ни за что не согласиться сидеть с малышом в следующий раз.

— Мы тоже поедем, — откликнулся Хьюго, поднимаясь из своего кресла.

— Спасибо за прекрасный ужин. Да и компания подобралась замечательная, — заметил Патрик, дружески похлопав Франклина по плечу.

— Теперь твой черед устраивать ужин, — ответил Франклин.

— Идет! — тут же согласился приятель и обратился к Розмари: — Мелисса, спасибо тебе за все. Кажется, твой муж теперь не прочь остаться с тобой наедине.

Розмари покраснела.

— Верно подмечено, — мягко произнес Франклин.

Обняв за плечи, он притянул Розмари к себе и легко коснулся губами ее рта.

Голова молодой женщины закружилась, и следующие десять минут она плохо воспринимала происходящее. Ускользающим сознанием даже не отметила, как ушли гости. Чувствовала лишь руку Франклина на своей талии, слабое тепло, оставшееся на губах от прикосновения его губ, и желание, пробуждающееся в глубинах ее существа.

— Думается, это нужно нам обоим, — услышала она словно издалека голос Франклина.

Их губы сомкнулись в поцелуе. Мир закружился вокруг Розмари в ослепительном блеске. Великолепно! Потрясающе! Только так она могла описать происходящее. За всю жизнь ничто не дало ей возможности подготовиться к этому моменту, и единственное, чего она желала, — чтобы поцелуй длился вечно.

Казалось невероятным, что простое прикосновение к губам может молниеносно отбросить тебя за грань реальности.

Розмари хотела Франклина. Хотела так, что сама пугалась силы своего желания. И он тоже хотел ее.

Нет!

Отказ зародился где-то внутри Розмари, когда она осознала, что не с ней добивается он желанной близости. Ведь Франклин думал, что перед ним Мелисса!

— Пожалуйста, не надо, — прошептала она, отворачиваясь.

— Почему? — хрипло спросил Франклин, уже не в силах справиться с собой.

— Дело в том… — Розмари старалась вырваться из его объятий, — что я не Мелисса! Меня зовут Розмари! — выкрикнула она и приготовилась к худшему.

Ее признание было встречено гробовым молчанием.

— Ты слышал, что я сказала?! — спросила она.

— Слышал, — со вздохом проговорил Франклин, отпуская молодую женщину. — Я знаю, кто ты. Я уже несколько дней это знаю. Теперь расскажи то, что мне до сих пор неизвестно. Ведь ты же говорила сегодня с Мелиссой, да? Что она собирается предпринять? Хочет отнять у меня Дени, ведь так?

8

Розмари отпрянула, пораженная услышанным.

— Ты знаешь, что я не Мелисса?!

— Да. Твое имя Розмари Хьюитт, ты ее сестра-близнец, — ответил Франклин.

— Но… каким образом тебе стало это известно?

Франклин в нескольких словах объяснил, как докопался до правды. Слушая его рассказ, Розмари не могла понять, радоваться ей или плакать от того, что Франклину все известно.

— Может, продолжим разговор в гостиной? — предложил он. — Не знаю, как ты, а я бы чего-нибудь выпил.

Пока Франклин вел ее в комнату, Розмари старалась собраться с мыслями. Только сейчас ее целовал тот, кого она полюбила за последние несколько дней и кого до сегодняшнего дня считала мужем своей сестры. Теперь же оказывается, что они не женаты, а Франклин чуть ли не с самого начала знал, что она самозванка, совсем не та, за кого себя выдает.

— Бренди? — спросил он, подходя к столику, на котором стоял поднос с напитками.

— Нет, благодарю, — ответила Розмари, обессиленно опустившись в кресло.

Франклин налил себе в бокал и, отхлебнув чуть не половину, облокотился о каминную стойку.

— Пока меня не было, позвонила Мелисса, верно? — повторил он свой вопрос.

— Да.

У Розмари больше не было причин лгать.

— Ну и что у нее на уме? Каким будет следующий шаг? — В голосе Франклина зазвучали негодование и гнев. — Если полагает, что я буду сидеть сложа руки и позволю ей увезти моего сына, то она просто сошла с ума!

— Мелисса — мать Дени. Она любит его, — возразила Розмари.

Однако голосу ее недоставало убежденности, и, уже произнося эти слова, она не была уверена в справедливости сказанного.

Франклин фыркнул.

— Ты этому веришь не больше, чем я. Мелисса влюблена только в Мелиссу. Она интересуется воспитанием сына меньше, чем посещением бассейна. Ей на руку использовать его, или тебя, или любого другого до тех пор, пока она не добьется желаемого.

У Розмари перехватило дыхание. Ведь это же правда! — неожиданно пронеслось у нее в голове.

— Я прав, не так ли? — с вызовом спросил Франклин.

— Тебе не кажется, что ты видишь все в черном цвете? — попыталась Розмари оправдать сестру. — У Мелиссы немало амбиций, и она действительно чересчур увлечена собой, но все мы люди. Любого можно обвинить в том же. — Она немного помолчала. — Кроме того, ведь тебе же наверняка что-то в ней нравилось, раз вы стали любовниками, — добавила она.

Услышав эти слова, Франклин помрачнел.

— Да, нравилось, — признался он. — Но с того момента, как она сказала, что беременна, я знал: у нее на уме что-то свое. И не ошибся.

18
{"b":"148437","o":1}