Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Сьюзен удивленно выкатила глаза, но тут же постаралась взять себя в руки. Уж не намекает ли Рекс на преемственность. Не рановато ли? Ведь он и мама еще даже не женаты.

— Так вот. Без углубления в подробности, о которых я тебе конечно же сообщу, если мы примем положительное решение, нашей фирме предложили заняться дизайном будущего реабилитационного центра для детей и подростков, попавших в сложные жизненные обстоятельства. Сразу скажу, что дело это благотворительное и, соответственно, ничего, кроме повышения престижа фирмы, мы иметь не будем, но ведь и это не помешает. Как ты думаешь?

— Я думаю, идея замечательная. А что за здание и где оно находится? Сложно принимать решение вслепую.

— Точно пока не скажу. Знаю только, что оно передано городской управой фонду социальной защиты детей. Вероятно, какая-нибудь развалюха, но из нее надо сделать конфетку.

— Сделаем.

— И ты согласна работать без оплаты?

— Согласна, — твердо сказала Сьюзен.

— Тогда я созвонюсь с представителями фирм, предоставляющих строительные материалы и ремонтные бригады, и договорюсь о встрече.

— Отлично.

— Сразу предупреждаю — дело хлопотное. Сама понимаешь, при минимальных затратах надо добиться максимального результата, да еще угодить сметой нашим партнерам.

— Конечно, понимаю. И еще: я, конечно, согласна заняться этим делом и сделаю все от меня зависящее, но не лучше ли договориться о встрече с партнерами непосредственно на месте и там принять окончательное решение?

— Мудро. Я и сам так думал. Так и поступим.

Неожиданно прервав разговор, зазвучала мелодия мобильного телефона Сьюзен.

— Извините, я отвечу.

— Конечно, отвечай, Сьюзен.

— Да, мама? Сегодня никак не могу, давай отложим на завтра. Время еще есть. Сегодня немного задержусь, а завтра постараюсь освободиться вовремя. Конечно, все успеем. Целую. Хорошо, передам.

И связь разъединилась.

— Мама вам привет передает.

— Спасибо, очень приятно. Тебе надо идти?

— Нет. Мама предлагала встретиться в торговом центре, присмотреть подарок для Ханны. Договорились отложить на завтра. Сегодня давайте обговорим подробности дела.

— Хорошо. Тогда завтра можешь уйти на час раньше.

— Отлично, это очень кстати.

— По благотворительному проекту мне тебе добавить пока нечего. Мне нужно было знать твое мнение, я его узнал. У меня есть пара вопросов по другим делам — решим, и я не буду тебя долго задерживать. Время и так уже позднее.

Сьюзен так воодушевилась новым проектом, что не могла заснуть полночи. Она мысленно представляла классные и игровые комнаты, спальни мальчиков и девочек, изобретала разные мелочи, которые в сумме все вместе должны создать уют для детей, раненных жизнью и жестокостью взрослых. Она вновь и вновь прокручивала в голове интересные идеи, а наутро опять не услышала будильника.

— Это становится привычкой, — на ходу застегивая сапоги и накидывая плащ, скороговоркой тараторила Сьюзен. — Опять не позавтракала и собиралась в спешке. Мама, посмотри, я хоть оба глаза подкрасила? — смеялась она. — А то люди на улице шарахаться будут.

— Оба, оба — давай беги. Нет, постой одну минуточку. Мы с тобой так и не обсудили торжество Ханны.

— Мама, не волнуйся, все успеем.

— Ну как же успеем? Осталось меньше недели, а мы еще не начали подготовку.

— Вот сегодня и начнем.

— Я так надеялась поговорить с тобой накануне вечером или сегодня утром, но опять не получилось.

— Ой, мамочка, мистер Джордан предложил такое интересное дело — дух захватывает.

— Вот, а я ничего не знаю, — удрученно заметила миссис Джефферс.

— Не обижайся. Мы сами пока толком ничего не знаем. Как только будем обладать полной информацией, вместе с Рексом обо всем тебе расскажем. Все, совсем некогда. Теперь я точно опоздаю.

— Передавай привет Рексу. Ой, бутерброды возьми себе и ему, — вкладывая свертки в руку Сьюзен, торопилась миссис Джефферс. — Приглашай его на ужин. Хотя — что это я? — сама приглашу. Совсем вы мне, девочки, голову затуманили.

— Все. Пока. Целую.

И дочь помчалась вниз по лестнице. Мать качала головой ей вслед.

Сьюзен бегом бежала на работу, отмечая про себя, что снова радуется жизни, солнцу, предстоящему проекту. Молодчина все же Рекс, сумел выдернуть ее из омута депрессии. Мама обязательно будет счастлива рядом с таким мужчиной.

На работу Сьюзен все-таки опоздала. Совсем чуть-чуть, но опоздала. Такая, несвойственная для нее ситуация пощекотала нервы, добавила в кровь изрядную порцию адреналина. Все обошлось. До кабинета удалось добраться незамеченной. Она с разбегу плюхнулась на стул и сделала сосредоточенный вид на случай, если кто-то войдет. И не напрасно. По сложившейся уже традиции вскоре появился Рекс.

— Доброе утро, Сьюзен, — поприветствовал он ее.

— Доброе утро, мистер Джордан… то есть Рекс.

— Как дела? Выглядишь замечательно.

— Не спала полночи! — радостно сообщила Сьюзен. — Ужасно хочу работать!

— Вот и умничка! — похвалил ее начальник.

— Мама обижается, что я совсем не уделяю ей времени.

— Ничего, она поймет. Думаю, она уже рада происходящим в тебе переменам.

— Кстати, — Сьюзен вновь выдвинула верхний ящик своего стола и достала вкусный сверток, — это мама передала для вас.

— Спасибо. Вот они — неоспоримые преимущества семейной жизни. — Он поднес к носу сверток и, закрыв глаза, глубоко вдохнул аромат, исходивший от него. — Ты не находишь?

— Вам еще только предстоит оценить кулинарные способности моей мамы, — рассмеялась Сьюзен. — Уверена, что очень скоро вы вместе отправитесь в магазин подбирать для вас одежду на размер больше.

— Ради твоей матери, Сьюзен, я готов если не на все, то на очень многое, — ближе наклоняясь к ней, прошептал Рекс.

— Спасибо.

— Спасибо за что?

— За то, что делаете мою маму счастливой.

— Ох, дочка. Если бы ты только знала, насколько счастлив твой старый начальник!

— И вовсе не старый!

— Не льсти мне. Мы и твое счастье скоро устроим. Я уверен.

Сьюзен промолчала и опустила голову.

— Все, я пошел, а то о нас с тобой поползут слухи. Мне это как почти женатому человеку ни к чему. Мои утренние визиты к тебе входят в приятную привычку. Я пошел.

— Увидимся, Рекс.

— Увидимся, Сьюзен.

Сьюзен с головой ушла в работу. Она решила довести до логического конца все текущие дела, чтобы ничто более не отвлекаю ее от нового проекта. Она готовила отчеты, которые ближе к концу рабочего дня обещала сдать Рексу, поэтому звонок матери оказался совсем некстати.

— Мамочка, я очень занята. Я перезвоню тебе, как только освобожусь. Не обижайся.

И она вновь углубилась в работу, но ненадолго. Ее опять отвлек вызов телефона.

— Мама, я же сказала, что перезвоню совсем скоро. Прости. Сейчас не могу, готовлю отчеты…

— Сьюзен, — услышала она голос в телефонной трубке, который заставил ее сердце забиться чаще, — это Стивен.

— Я узнала тебя, — изо всех сил стараясь унять сердцебиение, ответила Сьюзен — как ей показалось, абсолютно спокойным голосом.

— Сьюзен, нам надо поговорить. Когда и где мы можем встретиться?

— У меня очень много работы и совершенно нет свободного времени, — почти не соврала она.

— И все же когда и где? — настаивал он.

— Нигде и никогда, — ответила Сьюзен. — Я уже переболела тобой, и обсуждать нам нечего.

— Я не верю тебе.

— Это твое дело.

— И говорить нам есть о чем — о моей дочери.

У Сьюзен похолодело внутри, сердце провалилось куда-то в живот, и его скрутили жуткие спазмы. Она едва не вскрикнула от боли.

Значит, Рекс поговорил со Стивеном. И, по всей видимости, разговор этот не принесет ничего хорошего.

— У меня много работы, — повторила Сьюзен, чтобы выиграть время, собраться с мыслями и не дать понять Стивену, что она испугалась.

— Я слышал это. Когда и где?

26
{"b":"148317","o":1}