Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Поистине сама судьба сталкивает их. Ведь даже узнав адрес и телефон Айрис, он только собирался к ней заехать. А теперь вот неожиданно встретил на парковке торгового центра.

— Прости, если что не так, — извинился он. — Просто мне надо с тобой поговорить. И я не ожидал, что ты испугаешься.

Айрис вздохнула.

— Что еще ты собираешь обсудить, Дункан? — устало спросила она, демонстративно взглянув на часы и давая понять, что у нее совсем мало времени.

— Торопишься?

— Да, к сыну, — кивнула она, глядя ему в глаза.

— К нашему сыну? — насмешливо уточнил Дункан.

Айрис почувствовала, как по спине ее пробежал неприятный холодок. Словно она вдруг оказалась без куртки на пронизывающем ветру, и от этого ей стало не по себе.

— С чего ты взял? — Айрис неприязненно передернула плечами, захлопнула дверцу машины и выжидающе уставилась на Дункана.

— Программа по ускоренному развитию и все такое. Ты действительно думала, что я поверю в эту чушь? — В его глазах плескалась боль.

И на мгновение Айрис стало жаль его, жаль себя, стыдно от всей этой лжи, которая окутала их липким, противным покрывалом. Но она вспомнила и то, как пришла к нему, как Тэрри вышла к ней навстречу в мужской рубашке на голое тело, в рубашке, которую Айрис и Дункан вместе выбирали ему всего пару месяцев назад.

И злость, унижение вновь затопили ее. Словно все это произошло не больше года назад, а лишь сейчас, настолько были сильны еще чувства в ее душе.

— Ну поверил же вначале. — Пожав плечами, Айрис отвернулась, чтобы обойти автомобиль и сесть за руль.

— Нет, подожди! — Дункан схватил ее за руку и заставил обернуться.

Она смерила его презрительным взглядом.

— Ты отказался от нас, Дункан. Ты вычеркнул меня из своей жизни, даже не дав мне объясниться. Поверил в какие-то сплетни. И я подозреваю, что тебе просто было так удобно. Что ж, я ушла. Так и ты теперь уйди.

— Нет, — замотал он головой, — я отец твоего ребенка, и я хочу видеть его.

— Он не нуждается в тебе, — холодно, сдерживаясь из последних сил, сказала Айрис. — У него есть отличный дед. А отец-предатель ему не нужен!

— Странно, — задумчиво проговорил Дункан. — Мне кажется, раньше ты была не такой.

— Слишком через многое мне пришлось пройти, — сказала Айрис с горькой улыбкой. Она высвободила руку, бросила на Дункана равнодушный взгляд. — Прощай, Дункан. Надеюсь никогда тебя больше не увидеть.

— Не надейся. Он мой сын, и я добьюсь чего хочу.

— А что ты хочешь?! — не выдержав, воскликнула Айрис.

Ее трясло будто в лихорадке. И она даже не понимала, какие эмоции руководят ею. Боль? Обида? Любовь? Или все вместе?

— Что ты хочешь? — повторила она вопрос.

— Я отец, и я буду им, несмотря на то что ты против этого, — упрямо заявил он.

Айрис пожала плечами.

— Мне надо ехать, — сообщила она обыденным тоном. — Ты можешь обсудить все интересующие тебя вопросы с психоаналитиком.

— Я лучше поговорю со своим адвокатом! — крикнул он ей в спину.

— Поступай как хочешь. — Пожав плечами, Айрис села в машину и повернула ключ в замке зажигания.

Выезжая со стоянки, она видела в зеркале заднего вида, что Дункан стоит и смотрит ей вслед.

Айрис совершенно не ожидала, что так отреагирует. Ей казалось, что чувства ее уже улеглись. Она предполагала, что уже забыла все то, что когда-то связывало ее и Дункана. Но стоило им встретиться в парке, как чувства вспыхнули с новой силой, а с ними и обида, и боль от предательства. И вот сегодня — повторение.

Когда же она перестанет думать о нем?

Или настало время признаться себе, что никогда?

Айрис вздохнула. Неужели не наступит в ее жизни день, когда она вздохнет спокойно и пошлет к черту Дункана и все, что с ним связано?

Почему?

И она просто не могла себе признаться сейчас, что все еще любит его, что, стоит ей бросить взгляд в его сторону, как ее охватывает волнение, а воспоминания о том времени, которое они провели вместе, порождают жар в груди.

— Ты думаешь, что он имеет на это право? — Айрис внимательно посмотрела на отца.

Был уже поздний вечер, когда она зашла к нему в кабинет, чтобы обсудить важный для себя вопрос.

— Да, — кивнул Ричард. — И будет лучше, если ты не станешь доводить дело до суда, а позволишь ему видеться с сыном.

Айрис вздохнула.

— Не могу в это поверить, — пробормотала она. — Он предал меня. А я еще должна предоставить ему право видеться с Николасом?!

— Он его отец, — напомнил Ричард. — И пусть он совершил в прошлом глупость, прошло уже почти два года. Тебе не кажется, что он мог многое переосмыслить за это время и измениться?

Айрис пожала плечами.

— Я так не думаю. Если он раскаялся, как ты говоришь, то что мешало ему разыскать меня и все объяснить?

Ричард невесело усмехнулся.

— Можно подумать, что ты позволила бы ему это сделать, — сказал он, укоризненно глядя на дочь.

— Это уже не важно.

— Да? — Ричард немного помолчал. — Знаешь, я не оправдываю Дункана. Но с другой стороны, сейчас он поступает ответственно. Узнав, что ребенок от него, он не отказался от своих прав, а, наоборот, настаивает на них.

— Ах, — отмахнулась Айрис, — просто ему не терпится еще раз досадить мне, поскольку мы снова встретились.

— Послушай, дочь. На твоем месте я бы поехал к нему в офис и предложил график встреч с сыном. Мне кажется, он будет рад любому принятому тобой подобному решению, и тебе не придется отстаивать в суде свое мнение, которое в итоге все равно неверно.

— Как ты можешь так говорить?!

— Потому что я знаю, что значит видеть дочь от случая к случаю, когда хочется не расставаться с ней и быть в курсе всех ее дел, когда хочется позвонить и узнать, как дела, когда хочется, чтобы в случае любой проблемы она первым делом посоветовалась бы с отцом.

Айрис вздохнула.

— Прости, папа, — в ее голосе звучала грусть, — мне казалось, что ты очень занят на работе. Я просто боялась быть навязчивой.

— Вот видишь! А еще подумай вот о чем. Пройдет время, и твой сын подрастет. Так предоставь ему право самому решать, будет он поддерживать связь со своим отцом или нет. Пусть он сам определится.

Айрис грустно усмехнулась.

— Я просто не хочу, чтобы когда-нибудь Дункан отверг его так же, как и меня, — пробормотала она.

— Не забывай, что ты всегда будешь рядом с ним и поддержишь его, — напомнил Ричард. — Ты не убережешь его от всех проблем. Но вполне можешь помочь решить их и пережить трудные жизненные моменты.

— Спасибо, папа, — поблагодарила Айрис, вставая с кресла. — Я не совсем уверена, что ты прав. Но вполне вероятно, сделаю так, как ты сказал.

— Потом ты увидишь, что поступила верно, — сказал Ричард на прощание.

14

— Можете войти. — Секретарша приветливо улыбнулась. — Мистер Харрисон ждет вас.

— Спасибо.

Поднявшись с мягкого кожаного дивана, Айрис медленно приблизилась к двери и нерешительно замерла. Потом, взяв себя в руки, она нажала на ручку и вошла.

Дункан сидел за столом и, когда дверь открылась, оторвался от работы.

Айрис сделала несколько шагов и остановилась.

Никогда она не забудет этот его взгляд, прямой, открытый и такой бездонный, что хотелось раствориться в нем и забыть обо всем на свете.

Но она тут же одернула себя: ведь она пришла сюда не вспоминать о прошлом, не думать о том, что могло бы случиться, но не случилось. Нет. Она здесь по делу. И вести разговор будет сухо и официально. Вот только где бы набраться на это сил?

— Здравствуй. — Дункан нерешительно смотрел на нее, не зная, чего ожидать.

Войны? Перемирия? Чего?

Зачем ты пришла, Айрис? — читалось в его глазах.

— Привет. — Ее голос все-таки предательски дрогнул, выдавая скрываемое волнение.

— Не ожидал, что ты придешь. — Он встал из-за стола и подошел к Айрис, остановился, не зная, что делать дальше.

22
{"b":"148265","o":1}