Литмир - Электронная Библиотека
A
A

V

Она не предполагала, что ей придется когда-нибудь проводить операцию отмщения днем, но упустить такую возможность — просто грех. Ирвин, по всей видимости, до сих пор не воспринимал ее всерьез и не думал, что она собиралась предпринять дальнейшие действия. Правда, такой великолепный шанс сам приплыл в руки.

Она огляделась. В студенческом городке тихо, шли послеобеденные занятия, и на улице никого не было. Она просунула руку в полуоткрытое окно «феррари», открыла дверной замок и проскользнула в обтянутый кожей салон. Что бы такое сделать, чтобы утереть ему его наглый женоненавистнический нос?

Наконец она придумала. Меньше чем за минуту она накатала записку, прикрепила к ней пакетик с шоколадным поцелуем, затем осторожно выскользнула из машины и ушла, усмехаясь про себя.

Колокол на университетской часовенке пробил три часа. Энди Грин, глава художественного отделения, призвал к порядку студентов, облепивших Ирвина, который раздавал автографы и отвечал на вопросы, тщательно стараясь избегать соблазнительных взглядов, которые бросала на него невысокая брюнетка в рубашке защитного цвета.

— Я ценю ваш энтузиазм, ребята, — произнес Грин, — но мы и так уже задержали нашего гостя на целый час дольше. Большое спасибо, мистер Ирвин, что вы любезно согласились удостоить нас посещением.

Студенты зааплодировали, и невысокую брюнетку заслонил какой-то долговязый худощавый парень в очках. Когда все уже выходили, коротко стриженный молодой человек подошел к Доновану.

— Спасибо вам, — сказал он. — И если эта идиотка, что выкачала бензин из вашей машины, доставит еще какие-нибудь неприятности, дайте мне знать. Мои ребята живо ее найдут и успокоят. Она пожалеет, что так с вами поступила.

— Ценю твое участие, Ник. Если появится идея для комикса, приходи, я помогу тебе ее разработать.

Парень зарделся от радости.

— Благодарю, мистер Ирвин.

Когда последний студент покинул аудиторию, Грин помог Доновану уложить в портфель образцы комиксов, которые тот принес.

— Это возмутительно — то, что с вами произошло, — проговорил он сочувствующим тоном. — Но вы же знаете эту молодежь. Ничьи чувства для них не святы, будь то даже известный и любимый всеми человек.

Дон защелкнул портфель.

— Не обращайте внимания. Я позвонил в полицию, сообщил им о краже и показал записку, которую проказница оставила. Надеюсь, они скоро определят, кто это был. Так что это дело уже стало достоянием гласности.

Грин проводил его до двери.

— Мне кажется, в «Старз», пожалуй, перегнули слегка палку, напечатав об этом происшествии на первой полосе, но такова цена славы, так?

Донован усмехнулся и протянул руку.

— Такова цена отступления от современного стандарта поведения. Женщины сейчас заявили о себе в полный голос, а мужчины, считается, не должны перечить этому.

Грин пожал ему руку.

— Приветствую вашу смелость. Могу я рассчитывать, что вы снова удостоите нас своим визитом?

— Всегда к вашим услугам.

— Удачи с Вэлом, — крикнул он вдогонку, когда Дон уже спускался по лестнице. — Будьте осторожнее с женщинами!

В дверях Ирвин остановился, чтобы поднять воротник, и засунул свободную руку в карман. Все утро шел дождь, но сейчас тучи лишь угрожающе висели над городом. Смеркалось. По дорожкам студенческого городка стелился туман, соединяя вечнозеленые изгороди со зданиями призрачными нитями. В это время на улице было немного студентов, и тихое место приняло странный, даже несколько таинственный облик.

Ирвин подумал, усмехнувшись, не стоит ли ему бросить комиксы и попробовать писать мистику. «День был сумрачен и зловещ…»

Он открыл дверь автомобиля, бросил портфель на пассажирское сиденье и тут заметил, что куколка Вэла торчит вверх ногами из пепельницы.

Сначала при виде такого зрелища он улыбнулся, но потом до него дошло, что это не могло произойти без посторонней помощи. Кто-то специально засунул его туда. Затем он заметил на приборной доске конфетку-поцелуйчик, прикрепленную к розовому листочку бумажки, и сразу понял, кто тут постарался.

— Ах ты!..

Он сорвал записку вместе с шоколадкой и прочитал надпись, сделанную аккуратным ровным почерком.

«Что-то не вижу никаких изменений в ваших комиксах. Но допускаю, что вы еще просто не успели придумать ничего нового. Даю вам неделю, затем пеняйте на себя. Я слежу за вами».

Матерясь себе под нос, Донован со злостью хлопнул дверью. Теперь на этой крошке уже висит статья за проникновение со взломом на территорию, являющуюся частной собственностью. Впрочем, тут он заметил полуоткрытое окошко и был вынужден поправиться: это было проникновение без взлома.

Донован огляделся вокруг, надеясь увидеть какие-нибудь следы преступника. Взгляд его достиг здания библиотеки готической архитектуры на самой вершине холма, вокруг которого располагался студенческий городок. Возле здания он заметил убегающую фигуру человека в черной накидке с капюшоном.

Эта фигура в темной длиннополой развевающейся на ветру накидке так здорово соответствовала образу злоумышленника, удирающего с места преступления, что Донован даже не сразу поверил глазам. Несколько мгновений он не мог оторвать от нее взгляда и со злостью, но одновременно зачарованно смотрел вслед, собирая силы, чтобы броситься вдогонку.

По легкой грациозной походке в этой фигуре угадывалась женщина. Это та самая женщина, на бегу заключил Дон, которая вообразила себя мстительницей, та, что выкачала бензин, побудив его объяснять переполненной аудитории, что заставило ее пойти на такой поступок; та самая женщина, которая засунула куколку Вэла в пепельницу головой.

Ирвин обежал здание с другой стороны и стал поджидать ее внизу. Скрыв лицо капюшоном, она бежала, глядя себе под ноги. Она заметила его, когда было уже слишком поздно, чтобы успеть остановиться и, вскрикнув, оказалась прямо в его объятиях.

Донован уставился в ее испуганные карие глаза, затем просунул руку между ее прической и черной шелковой подкладкой и отбросил капюшон назад.

— Дон! — выдохнула Джойл. Лицо ее покраснело от холода, карие глаза в изумлении уставились на соседа. — Что ты здесь делаешь? Что-то случилось? С Евой?..

— Да нет, ничего не случилось, — быстро проговорил Донован, торопясь успокоить ее, но не в силах отделаться от своих подозрений. — А что ты здесь делаешь?

Джойл моргнула, по всей видимости, удивленная вопросом.

— Преподаю.

Дон недоверчиво посмотрел на нее.

— И что же? — скептически проговорил он.

— Историю моды, — ответила Джойл, поджав губы, недовольная его грубым тоном. — С часу до трех, каждую среду.

Донован проглотил эту информацию без всякой реакции.

— Это как-то связано с твоим нарядом? Джойл глубоко вздохнула, успокаивая себя. Глаза ее готовы были испепелить все на своем пути, но она старалась сдержаться. Возбуждение всколыхнулось у Дона внутри, немного потеснив гнев.

— У меня дома обширная коллекция модельной одежды, — ответила она, заставляя себя говорить спокойно. — И каждый раз я надеваю что-нибудь из нее, чтобы мои студенты могли увидеть и пощупать настоящую вещь. Сегодня по погоде пришлось надеть эту накидку. Она девятнадцатого века. Шелк и бархат. Что еще тебя интересует?

— А куда ты так торопилась? — продолжал допрашивать Дон.

— Домой! — взорвалась Джойл.

— А ты случайно не пытаешься скрыться с места преступления?

— Какого еще «преступления»?

— Какая-то женщина проникла в мою машину.

Терпение Джойл лопнуло. В одной руке у нее была папка с какими-то бумагами, а другой она уперлась Дону в грудь, пытаясь оттолкнуть в сторону и освободить дорогу. Он посторонился, но, прежде чем Джойл ушла, поймал ее за руку.

— Ответь, пожалуйста!

Джойл высвободила руку, бросив на него взгляд, который мог бы расплавить кусок стали.

— Я не влезала в твою машину! — закричала она, окончательно потеряв контроль над собой. — И весьма сожалею, что ты так мог обо мне подумать. Я только что вышла из класса. Если тебе угодно, можешь спросить у преподавательницы театральной студии, мы с ней только что разговаривали насчет костюмов для пьесы прошлого века.

7
{"b":"147990","o":1}