Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Они проследовали к столику, помещавшемуся в полукруглой нише, в тихом уголке возле камина. Официант, одетый в костюм средневекового пажа, принял у Донована заказ: бутылку шампанского.

— Шампанское? — удивилась Джойл. — А что мы отмечаем?

Донован протянул руку и дотронулся до ее волос.

— Ты вся сверкаешь, — объяснил он. — Вот я и подумал, что шампанское будет как раз кстати.

Джойл потратила немало усилий, готовясь к этому вечеру, и выглядела превосходно. Она распустила волосы, а простое черное платье сидело на ней как перчатка. Но она понимала, что дело было не только в этом. Просто ее лицо сияло от чувства к Доновану, которое переполняло ее.

Она взволнованно вздохнула, собираясь задать непринужденный тон беседе.

— Никаких новостей о той, кто украла у тебя бензин? — спросила она. — Я слышала, даже какая-то радиостанция побережья рассказывала об этом.

— Да что ты! Нет, новостей не слышал: я в последнее время не вылезаю из-за рабочего стола. А что они сказали?

— Кажется, машину того парня из береговой охраны обнаружили в Портленде. По всей видимости, кто-то загнал ее на автотранспортер, который стоял возле «Таверны приключений» после того, как привез несколько новых машин. Водитель остановился переночевать в гостинице, а наутро сразу запрыгнул в кабину, не заметив странного джипа на нижней платформе, под автомобилями, которые он должен был еще отвезти в Портленд. Они обнаружили его, только когда трейлер разгружался уже на месте.

Джойл покачала головой.

— Может, ты замолвишь слово перед ней, скажешь ей, что я переменился, пока она не нанесла мне очередного удара?

Дон пристально смотрел на нее.

— Ас чего ты решил, что я знаю, кто она такая?

— Это кто-то из нашего города. Сомневаюсь, что она приехала откуда-нибудь издалека для такой работы посреди ночи. Когда я в тот вечер вернулся домой из Портленда, бак оставался на четверть полон.

А в девять двадцать на следующее утро он был уже пуст. Вряд ли она могла сделать это после заката солнца, если нездешняя. Я, конечно, живу в уединении, но всегда встаю рано. И мне кажется, она это знала.

Джойл выдержала его прямой взгляд.

— То есть ты хочешь сказать, что я живу настолько близко к тебе, что вполне могу следить, когда ты уходишь и приходишь?

— Ты также упомянула, что застала рассвет в то утро.

— Когда?

— Когда я пригласил тебя посмотреть на содержимое сундука своей тетушки. Я сказал, что вид, открывающийся из моего окна похож на край земли, а ты сказала, что видела, какой чудесный рассвет был прошлым утром. То есть тем самым утром, когда кто-то опорожнил бак моего «феррари».

Джойл закрыла глаза, призывая все свое терпение.

— Я не крала у тебя бензин.

Донован миролюбиво кивнул.

— Да, я знаю. Но ты знакома со всеми в городе. Готов поспорить, что ты знаешь и эту таинственную похитительницу, только не подозреваешь об этом.

Она нахмурилась, осмысливая его слова.

— А почему ты уверен, что это не я?

— Да потому, — ответил Донован, посмотрев на нее и просунув руку под ее волосы, чтобы погладить по плечу, — что я видел, как действуешь ты. Ты не так прямолинейна в мести. Ты поступаешь гораздо тоньше.

Несмотря на все усилия, Джойл почувствовала, как краска заливает ей лицо. Он все-таки разгадал ее план.

— Твоя стратегия эффективнее, хотя, конечно, требует гораздо больших усилий, — добавил Донован, усмехнувшись.

Джойл заставила себя невозмутимо встретить его взгляд.

— Я была уверена, что ты не понял что к чему.

— Да, — согласился он. — Я не сразу понял это. Я больше привык манипулировать людьми сам, чем позволять им это делать с собой. Только вчера до меня дошло, что твое радостное согласие с моим планом вовсе не было согласием на самом деле.

— Дон, — тихо произнесла она, поворачиваясь к нему. — Я только-только почувствовала настоящую… симпатию к тебе, как ты вдруг стал предлагать мне деньги! — На последнем слове она еще понизила голос, опасаясь, что кто-нибудь может услышать.

Донован облокотился на стол и закрыл лицо руками.

— Понимаю. Я сожалею. Но предыдущий опыт подсказывал мне, что это сработает. И, как объяснял вчера, я не мог предложить тебе любовь. Но был уверен, что ты захочешь что-то взамен. — Он опустил руки и вздохнул. — Если я попрошу у тебя прощения, мы не могли бы вернуться к моменту, когда у тебя впервые появился интерес ко мне?

Официант принес им шампанское, разлил по фужерам, поставив бутылку в ведерко со льдом, удалился.

Ты имеешь в виду — к моменту, когда я впервые увидела тебя в компании с человеком из агентства по торговле недвижимостью, когда ты приезжал осматривать дом? — подумала Джойл. Она постаралась говорить вслух, не так прямо, хотя это было для нее нелегко.

— Ты все еще хочешь заняться любовью со мной?

Дон не медлил ни секунды с ответом, лишь придвинулся еще ближе к ней.

— Да.

— А ты не спрашивал себя почему? — спросила она. — То есть, если мне не нужны деньги, что будет потом?

Донован понял, куда она клонит. Он решил, что должен сразу дать ей понять, что в этом плане ей не на что надеяться.

— А что может быть потом? — ответил он без стеснения. — Хорошее занятие любовью. Удовольствие и близость, которых ты нигде больше не получишь. У тебя случалось это с кем-нибудь после мужа?

Джойл не обидел вопрос. Она понимала, что Дон преследует свои цели, так же как и она свои.

— Нет, — чистосердечно ответила она. — Я и не хотела этого ни с кем больше.

Он заглянул ей в глаза.

— Я читаю по твоему лицу, когда вглядываюсь в него. — Он дал ей поразмыслить немного над своими словами, а затем безжалостно продолжил: — Но как у нас может быть что-то по любви? Мы же провели вместе в сумме не более пяти часов.

Джойл не стала отрицать своих чувств. Но было бы гораздо проще, подумала она, если бы Дон понял, что он сам испытывает.

— Ты что, хочешь сказать, что это только мое тело хочет тебя?

Он подумал секунду, а затем кивнул.

— Да, я думаю, так и есть.

Джойл покачала головой со снисходительной терпимостью.

— И подтверждая это, ты хочешь, чтобы я передала Шоколадной Мстительнице, что ты изменился? Да она тебе в следующий раз гирю на голову сбросит.

Закатив глаза, Донован чокнулся с ней.

— За мужчину и женщину, — сказал он.

Джойл выпила за это — за одно из самых чудесных уравнений жизни.

— Это же просто вопрос практичности, — проговорил Дон, ставя бокал на место. — Мужчина и женщина созданы друг для друга. Это часть замысла Всевышнего. Так зачем нужно усложнять то, что и так гениально в своей простоте? Это же райское наслаждение. Почему же мы должны оправдываться за сексуальные отношения, навешивая на них брак?

Они ели, продолжая спорить. Джойл смотрела на Донована, неглупого мужчину в расцвете сил, и думала, как грустно, что тому так не хватает способности любить. С ее стороны было бы глупо пытаться его изменить, она только разочаруется еще раз. Хотя что-то в сердце подсказывало, что риск стоит того. В конце концов, сейчас как раз была пора влюбленных, разве не так?

Донован налил ей еще шампанского, потом дополнил до верха свой фужер. Он провел рукой по ее волосам.

— Ты очень голодна? — спросил он, наконец. Меньше всего сейчас мозг Джойл был занят мыслями о еде. Она отрицательно покачала головой.

— Тогда, может, отменим заказ? Потанцуем, а потом снимем номер, разберемся, кто из нас прав.

Сердце Джойл взволнованно заколотилось, а во рту пересохло. Она договорилась с Ритой, чтобы та осталась у нее на ночь как раз на подобный случай.

Она взяла шампанское, улыбка ее просто сверкала, но сердце пребывало в смятении.

— Так мы и сделаем, — проговорила она.

IX

Медленная музыка разливалась по залу. Джойл всем телом прильнула в танце к Дону. Тепло его руки разливалось по ее спине. Груди ее были прижаты к его телу, их кончики были возбуждены, так что каждое движение отдавалось в них сладким мучением.

13
{"b":"147990","o":1}