— Так и должно быть? — тихо спросил насторожившийся Алекс. Хоть их прогулку по саду и прикрывала почти вся «рука» баронессы Риональ, оказавшаяся на зависть многочисленной, дополненная десятком в штурмовых доспехах из его людей, он, после известных событий, всё равно нервничал.
— Да, — успокоила его Кэйрин. — Свет от сада слишком яркий, мы бы ничего не увидели. Давай устраивайся, — добавила она, похлопав ладонью рядом с собой. — И смотри вверх, сейчас начнётся.
Алекс сел рядом и, согласно инструкции, уставился вверх.
После Талланы небо Копейры казалось… лаконичным. Багровая туманность, плывшая в глубине, была перечёркнута серебряной лентой, которая стала несколько уже, превратившись в тонкую линию. От луны остался лишь тонкий зеленоватый полумесяц, притаившийся у самого краешка неба.
Больше ничего не происходило. Алекс несколько минут честно пытался найти что-нибудь, ради чего они почти час шли через сады, но ничего не было. Потом ещё несколько минут он тешил себя надеждой, что это просто коварный план Кэйрин по его соблазнению, но это было маловероятно. Во-первых, они были на виду у огромного количества людей, обеспечивающих их безопасность, а во-вторых, после их беседы на Кассарде баронесса Риональ явно сменила подход к отношениям, перейдя на дружелюбно-деловой формат. О чём Алекс, втайне от себя, периодически жалел.
Они сидели молча, глядя в небо уже минут пять, и ничего не происходило. Алекс уже собирался возмутиться, как вдруг заметил золотистую искорку, прочертившую небо, за ней ещё одну и ещё.
С каждой секундой в вышине вспыхивало всё больше падающих звёзд.
— Это метеоры? — спросил он, не отрывая взгляда от неба, наливающегося золотым сиянием.
— Да, звездопад… — произнесла Кэйрин с еле заметной тенью грусти. — Вот и год прошёл.
Метеоров становилось всё больше, вскоре всё небо было озарено золотыми вспышками.
«Да, это стоило того, чтобы тащиться сюда целый час», — решил Алекс, любуясь мерцающим золотым морем, разлившимся по небу.
— Действительно очень красиво, — добавил он вслух.
— Ты ещё ничего не видел. Это только начало. — Она приподнялась и стала внимательно оглядываться. — Гляди! — Она пригнулась к Алексу и показала ему рукой куда-то вниз. У подножия холма появилась еле заметная светящаяся точка, и тут будто выключатель повернули. Капельки холодного синего света брызнули во все стороны, светящейся волной стелясь по траве, накрывая всю территорию огромных садов.
В траве возле них тоже вспыхнуло несколько огоньков, Алекс рефлекторно потянулся к ним, чтобы лучше рассмотреть: светился бутон крохотного цветка, затерявшегося в траве. Стебель дрогнул, и огонёк покинул цветок, поднимаясь в небо, оставив после себя только тёмный раскрывшийся бутон.
Вокруг, насколько хватало глаз, бесчисленное множество капелек света, кружась, поднимались над садом, словно сияющий дождь, падающий вверх.
— Копейрианские светлячки, — прокомментировала Кэйрин, не отрывая взгляда. — Они как-то чувствуют звездопад и каждый год поднимаются в небо.
Светлячки всё поднимались и поднимались, постепенно закручиваясь в гигантский светящийся вихрь вокруг замка.
— Невероятно красиво, — восхищённо произнёс Алекс, задрав голову. — Это долго продлится?
— Всего несколько часов. Ближе к утру включат установки, уничтожающие насекомых.
— Но… Но зачем?
— Они на редкость мерзкие на вид и к тому же реагируют на тепло и буквально облепляют людей. — Кэйрин передёрнула плечами от отвращения.
— То есть каждый год их всех уничтожают? Откуда же они тогда берутся?
— Весной высаживают цветы с их личинками, — начала баронесса, но прервалась, напряжённо вслушиваясь. — Кажется, к нам кто-то летит.
Характерный пульсирующий гул быстро приближался откуда-то со стороны замка, теперь и Алекс его слышал, на всякий случай он снял удерживающую петлю на кобуре и опустил рычаг готовности бластера.
Небольшая открытая платформа летела на высоте верхушек деревьев, выхватывая светом фар странные переплетения ветвей и отблески влажной листвы.
Платформа заложила вираж вокруг их холма, поднимающиеся светлячки брызнули из-под неё в стороны, словно искры костра от внезапного порыва ветра. С тихим жужжанием опустились сходни, и первой на траву сошла Таэр. «Специалистка по безопасности» как всегда была в безупречно белом кителе с алой растительной вышивкой на правом рукаве и при оружии. Хотя она старалась удержать на лице маску бесстрастности, но её глаза выдавали волнение.
«Так, что-то случилось», — подумал Алекс, увидев лицо Таэр.
Слепящий свет фар не давал разглядеть, кто ещё прилетел со «специалисткой», но когда на сходнях появились чёрные сапоги, Алекс понял, что вызвало такое волнение.
Чёрные сапоги принадлежали невысокому, гладко выбритому мужчине лет сорока пяти, с тёмными волосами, чуть тронутыми серой пылью седины, его серые глаза с насмешливым интересом смотрели на Алекса. К сапогам прилагалась угольно-чёрная форма офицера имперской безопасности. Следом за ним плечом к плечу, монолитные как стена, сошли ещё трое в чёрной форме, метра по два ростом каждый и с маской безразличия на лицах.
— Ваша светлость… — голос Таэр еле заметно дрожал. — К вам прибыли.
«Неужели они рискнули убрать меня вот так в открытую, — лихорадочно думал Алекс, — сфабриковав обвинение. Чёрт, они могли даже не фабриковать, если нарыли что-нибудь про Лиору и её компанию. Вот засада».
Не дожидаясь его реакции, офицер СБ сделал шаг вперёд и, чуть склонив голову, произнёс:
— Позвольте представиться, стек-капитан Плаут, Асанти Плаут. Исполняющий обязанности главы имперской безопасности в секторе Теэйл. — Он холодно улыбнулся Алексу и добавил; — Обычно мы в таких случаях просто посылаем двух лейтенантов с парой сайнов… Но в случае с вами, лорд Кассард, я не смог отказать себе в чести присутствовать лично.
«Их четверо, а нас трое, и Кэйрин не вооружена. Но Таэр стоит за спинами эсбэшников… — Алекс прикинул шансы, — получалось неплохо. На нём был надет личный щит и скорее всего на Таэр тоже. У эсбэшников в лучшем случае лёгкие жилеты, а из оружия обычные бластеры. У нас все шансы пережить пять-шесть попаданий и положить всех… Вот только имеет ли это смысл? И поддержит ли меня Таэр? Ведь она знает, что меня могут арестовать совершенно законно. — Он пристально вгляделся в глаза „специалистки“. Она не выглядела готовой к бою, она была растеряна. — Без шансов…»
Вся эта немая сцена заняла буквально несколько секунд, стек-капитан Плаут, не заметив её или сделав вид, что не заметил, повернулся к одному из своих сопровождающих и взял у него небольшой футляр из полированного дерева. Сделав несколько шагов, он приблизился к Алексу и на вытянутых руках протянул ему раскрытый футляр, — внутри лежал небольшой свиток.
— Владетельный князь Алессандро Кассард… — В голосе капитана загрохотала торжественность. — Воистину император призывает тебя. Прими же Онстум, по слову твоих предков и во славу твоего Дома.
Алекс, замерев, смотрел на свиток, пытаясь понять, что происходит. Из-за спин эсбэшников Таэр жестами показывала ему, что футляр нужно взять. Через несколько секунд он достаточно совладал с собой, чтобы это проделать.
Передав футляр, стек-капитан и его сопровождающие синхронно склонили головы и, развернувшись через левое плечо, стали забираться на платформу.
Таэр, послав ему взгляд, полный паники, стала подниматься за ними следом, чтобы доставить господ эсбэшников к посадочной площадке с их флаэром.
С негромким пульсирующим гулом платформа поднялась в воздух и унеслась в сторону замка.
Снова стало тихо и темно. Глаза, привыкшие к слепящему свету фар, различали лишь общие контуры.
— Онстум… — повторил Алекс, глядя на футляр.
— Онстум, — эхом отозвалась баронесса, подходя сзади и обнимая его одной рукой, второй она извлекла из кармана орбер и, включив его, отправила кружиться. — Я же обещала тебе помочь с женитьбой… — добавила она, чуть подавшись вперёд и заглянув ему в глаза.